Herunterladen Diese Seite drucken
LEGRAND CM0051 Bedienungsanleitung
LEGRAND CM0051 Bedienungsanleitung

LEGRAND CM0051 Bedienungsanleitung

Bewegungsmelder mit neutralleiter

Werbung

Interrupteur automatique avec neutre
Bewegungsmelder mit Neutralleiter
Ανιχνευτή κίνηση
ε ουδέτερο
PIR mozgásérzékelős kapcsoló (null vezetékkel), manuális vezérelhetőséggel
CM0051 - 0 670 25A - 7 520 73A - 8 640 65A
CM0051 - 0 670 25A
+35°C
+5°C
1 x 2,5 mm²
240 V~
110 V~
Réglages par défaut
Standaardinstellingen
padrão
Εργοστασιακέ ρυθ ίσει
Champ de détection maximum
máximo
Campo de detecção máximo
Érzékelési terület (maximum)
1,2 m
0
2
Précautions d'installation
Precauciones de instalación
Doporučení pro instalaci
Bewegingsmelder met neuter
Interruptor automático con neutro
Łącznik automatyczny z N
7 520 73A
LED
2000 W
500 VA
1000 W
250 VA
Default settings
Ustawienia fabryczne
Maximaal detectieveld
Μέγιστο πεδίο ανίχνευση
Maksimum algılama alanı
4
6
Voorzorgsmaatregelen bij installatie
Precauções de instalação
Telepítési óvintézkedések
Automatic switch with neutral
Interruptor automárico com neutro
Pohybový senzor s "N" vodičem
500 VA
1000 VA
250 VA
Werkseinstellungen
Tovární nastavení
Gyári beállítások
LUX
MAX
TIME
5 s
4 m
Maximum detection eld
Maksymalny obszar detekcji
8
Installation precautions
Προφυλάξει κατά την εγκατάσταση
Montaj önlemleri
Nötrlü hareket sensörü
8 640 65A
1000 VA
500 VA
500 VA
Con guración por defecto
Fabrika ayarları
Detektionsbereich
Campo de detección
Maximální oblast detekce
4 m
Installationsvorkehrungen
Zalecenia dotycące instalacji
LED
1000 VA
500 VA
Con gurações
8 m (PIR)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LEGRAND CM0051

  • Seite 1 Pohybový senzor s "N" vodičem PIR mozgásérzékelős kapcsoló (null vezetékkel), manuális vezérelhetőséggel Nötrlü hareket sensörü • • CM0051 - 0 670 25A - 7 520 73A - 8 640 65A CM0051 - 0 670 25A 7 520 73A 8 640 65A +35°C +5°C...
  • Seite 2 Boutons de réglages Instelknoppen Settings Einstellungen Parámetros Con gurações Ρυθ ίσει Ustawienia Nastavení • • • • • • • • • Beállítások Ayarlar • • TIME 2’ 10’ 30’ 1275 lux 5 “ 5 lux (MAX = Lux OFF) •...
  • Seite 3 • Réglage sensibilité / Distance de détection • Instelling gevoeligheid/detectieafstand • Sensitivity / detection distance setting • Emp ndlichkeit / Detektionsbereich • Ajuste sensibilidad / distancia de detección • Con guração da sensibilidade/distância de detecção • Ρυθ ίσει Ευαισθησία / Απόσταση ανίχνευση •...
  • Seite 4 • Installation 1 à 10 détecteurs Mode standard (mode par défaut) • Installatie van 1 tot 10 detectoren - standaard modus (default) • Installation of 1 to 10 automatic switches - Standard mode (default setting) • Installation von 1 bis 10 Bewegungsmeldern im Standardmodus (Werkseinstellung) •...
  • Seite 5 • Installation 1 à 10 détecteurs (avec dérogation temporisée si enjoliveur avec dérogation) • Installatie van 1 tot 10 detectoren (met temporisatie bij sierplaat met bediening) • Installation of 1 to 10 automatic switches (with timed override function if cover with override is used) •...
  • Seite 6 • Installation en Maître / Esclave (avec dérogation temporisée si enjoliveur avec dérogation). • Master/Slave installatie(met getimede schakelfunctie als de sierplaat met bediening is gebruikt) • Installation in Master/Slave mode (with timed override function if cover with override is used) •...
  • Seite 7 • Le temps réglé sur tous les détecteurs doit être égal (± 10%) • De tijdsinstelling op alle detetcoren moet ongeveer gelijk zijn (+/-10%) • The time set on all the automatic switch(es) must be the same (+/-10%) • Die eingestellte Zeit auf allen Bewegungsmeldern muss gleich sein (+/-10%) •...

Diese Anleitung auch für:

0 670 25a7 520 73a8 640 65a