Herunterladen Diese Seite drucken
LEGRAND 0 670 26A Bedienungsanleitung
LEGRAND 0 670 26A Bedienungsanleitung

LEGRAND 0 670 26A Bedienungsanleitung

Bewegungsmelder ohne neutralleiter

Werbung

Interrupteur automatique sans neutre
Bewegungsmelder ohne Neutralleiter
Ανιχνευτή κίνηση χωρί ουδέτερο
PIR mozgásérzékelős kapcsoló (2 vezetékes), manuális vezérelhetőséggel
Hareket Sensörü (Nötrsüz)
0 670 26A - 7 520 70A - 8 640 10A
0 670 26A
+35° C
1 x 2,5 mm²
+5°C
Max.
240 V~
Min.
Max.
110 V~
Min.
En cas de mauvais fonctionnement de la charge, il est impératif d'utiliser le compensateur 040149 (*).
Indien de belasting storing vertoont, dan is het noodzakelijk de compensator 040149 (*) te gebruiken.
In case of load malfunction, use the compensator Cat. No. 040149 (*).
Sollten Fehlfunktionen auftreten, verwenden Sie den Kompensator Best.Nr. 040149 (*).
En caso de mal funcionamiento de la carga, es imprescindible utilizar el compensador 040149 (*).
Em caso de mau funcionamento da carga, utilize o condensador ref. 040149 (*).
Σε περίπτωση κακή λειτουργία του συνδεδε ένου φορτίου, χρησι οποιήστε τον αντισταθ ιστή αρ.καταλ. 040149 (*).
W przypadku nieprawidłowości, zastosuj kompensator 040149 (*).
V případě že zátěž nepracuje správně použijte kompenzátor obj. č. 040149 (*).
A terhelés rendellenes működése esetén használjon kompenzátort (kat.szám: 040149).
Yük arızası durumunda 040149 (*) referanslı kompansatör kullanın.
Minimale belasting
Charge mini
Minimalne obciążenie
2 W
Bewegingsdetector zonder neuter
Interruptor automático sin neutro
Łącznik automatyczny bez N
7 520 70A
LED
150 W
100 VA
2 W
2 VA
75 W
50 VA
2 W
2 VA
Minimum load
Minimální zátěž
Minimális terhelés
Automatic switch without neutral
Detetor automático sem neutro
Pohybový senzor bez "N" vodiče
100 VA
2 VA
50 VA
2 VA
Minimallast
Carga mínima
Minimum yük
6 W
8 640 10A
150 VA
150 VA
2 VA
2 VA
75 VA
75 VA
2 VA
2 VA
Carga minima
Ελάχιστο φορτίο
LED
150 VA
2 VA
75 VA
2 VA
10 W

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LEGRAND 0 670 26A

  • Seite 1 Pohybový senzor bez "N" vodiče PIR mozgásérzékelős kapcsoló (2 vezetékes), manuális vezérelhetőséggel • • Hareket Sensörü (Nötrsüz) 0 670 26A - 7 520 70A - 8 640 10A 0 670 26A 7 520 70A 8 640 10A +35° C 1 x 2,5 mm²...
  • Seite 2 Réglages par défaut Standaardinstellingen Default settings Werkseinstellungen Con guración por defecto Con gurações • • • • • • padrão Εργοστασιακέ ρυθ ίσει Ustawienia fabryczne Tovární nastavení Gyári beállítások Fabrika ayarları • • • • • TIME Champ de détection maximum Maximaal detectieveld Maximum detection eld Detektionsbereich...
  • Seite 3 • Réglage sensibilité / Distance de détection • Instelling gevoeligheid/detectieafstand • Sensitivity / detection distan de detecção • Ρυθ ίσει Ευαισθησία / Απόσταση ανίχνευση • Ustawienia czułości / zasięgu • Citlivost/Vzdálenost • Appui court < 1s • Appui court < 1s •...
  • Seite 4 nce setting • Emp ndlichkeit / Detektionsbereich • Ajuste sensibilidad / distancia de detección • Con guração da sensibilidade/distância detekce • Érzékenység / érzékelési távolság beállítása • Hassasiyet / algılama mesafesi ayarı • Appui court < 1s • Appui court < 1s •...
  • Seite 5 • Installation 1 détecteur mode standard (mode par défaut) • Installatie 1 bewegingsmelder (standaard modus) • Installation of 1 automatic switch - standard mode (default setting) • Installation von 1 Bewegungsmelder - Standardmodus (Werkseinstellung) • Instalación de 1 sensor en modo estándar (modo por defecto) •...
  • Seite 6 • Installation 1 à 3 détecteurs (avec dérogation temporisée si enjoliveur avec dérogation) • Installatie van 1 tot 3 detectoren (met temporisatie bij sierplaat met bediening) • Installation of 1 to 3 automatic switches (with timed override function if cover with override is used) •...
  • Seite 7: Inbedrijfstelling

    • Installation avec minuterie modulaire (avec dérogation temporisée si enjoliveur avec dérogation) • Installatie met modulaire timer (met temporisatie bij sierplaat met bediening) • Using with time-lag switch (with timed override function if cover with override is used) • Installation mit Zeitrelais (mit zeitgesteuerter Override-Funktion, wenn die Abdeckung mit Taste verwendet wird) •...
  • Seite 8 • Vergewissern Sie sich, dass der Hauptschutzschalter ausgeschaltet ist und die Geräte nicht mehr unter Spannung stehen; installieren und schließen Sie dann den/die Bewegungsmelder und das Zeitrelais an. • Stellen Sie den/die Bewegungsmelder auf • Schalten Sie den Strom am Hauptschutzschalter wieder ein - die LED leuchtet dauerhaft blau •...

Diese Anleitung auch für:

7 520 70a8 640 10a