Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FALMEC Gruppo incasso 50 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Gruppo incasso 50:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
Design
Gruppo Incasso
Green Tech / Murano
INSTRUCTIONS BOOKLET
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS BOOKLET
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
FR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИНСТРУКЦИИ
IT
INSTRUKCJA OBSŁUGI
EN
HANDLEIDING
DE
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANIVSNINGER
ES
RU
PL
NL
PT
DK
INSTRUKTIONSBOK
OHJEKIRJA
FI
BRUKSANVISNING
NO
SE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FALMEC Gruppo incasso 50

  • Seite 8 IT - Misure installazione (1), foratura pensile (2), inserimento cappa (3). EN - Installation measurements (1), wall unit hole (2), hood installation (3). DE - Installationsabmessungen (1), Bohrung Hänge- kasten (2), Einfügen der Abzugshaube (3). FR - Mesures pour installation (1), perçage meuble (2), mise en place de la hotte (3).
  • Seite 9 IT - Fissaggio al pensile (4) RU - Kрепление к навесному шкафу (4) SE - Fastsättning i skåpet (4) EN - Fitting to the wall unit (4) PL - Mocowanie do szafki wiszącej (4) FI - Kiinnitys hyllyyn (4) NO - Festing til veggskap (4) DE - Befestigung am Hängekasten (4) NL - Bevestiging aan het keukenkastje (4) FR - Fixation au meuble (4)
  • Seite 10 IT - Installazione valvola di non ritorno (5), tubo di aspirazione (6) e collegamento elettrico (7) EN - Installation of check valve (5), suction pipe (6) and electrical connection (7) DE - Installation des Rückschlagventils (5), des Absaugrohrs (6) und der elektrischen Verbindung (7) FR - Installation clapet de non retour (5), tuyau d'aspiration (6) et branchement électrique (7)
  • Seite 11 IT - Montaggio filtro carbone attivo di serie: rimuovere pannello (8), rimuovere filtri metallici (9), montare filtri carbone attivo (10). EN - Assembling standard active carbon filter: remove panel (8), re- move metal filters (9), assemble active carbon filters (10). DE - Montage des standardmäßigen Aktivkohlefilters: Platte entfer- nen (8), Metallfilter entfernen (9), Aktivkohlefilter montieren (10).
  • Seite 12 IT - Procedura di disinstallazione: rimuovere pannello (11), rimuovere filtri metallici (12). EN - How to uninstall: remove panel (11), remove metal filters (12). DE - Demontage-Methode: Platte entfernen (11), Metall- filter entfernen (12). FR - Procédure de désinstallation : déposer le panneau (11), enlever les filtres métalliques (12).
  • Seite 13 IT - Svitare viti di tenuta(13), sbloccare gruppo incasso (14). NL - Schroef de afdichtingsschroeven (13) los, deblokkeer de in- bouwgroep (14). EN - Unscrew fi xing screws (13), release built-in unit (14). PT - Desaparafusar os parafusos de vedação(13) e desbloquear o DE - Dichtungsschrauben lösen (13), Einbaugruppe freigeben(14).
  • Seite 24: Technische Sicherheit

    ANWEISUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT ELEKTRISCHE SICHERHEIT UND WARNHINWEISE Die elektrische Anlage für den Anschluss der Die Installation muss von kompetenten Abzugshaube muss den geltenden Normen und qualifizierten Installateuren unter Be- entsprechen und mit einem Erdungssystem folgung der Angaben der vorliegenden Gebrau- ausgestattet sein, das den Sicherheitsvorschriften des Installationslandes entspricht.
  • Seite 25: Verwendungsbestimmung

    HINWEISE FÜR VERWENDUNG UND REINIGUNG dass kein Rückfluss von Verbrennungsgasen auftritt. (AS/NZS 60335.2.31:2013/A4:2020). Vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingriff HINWEISE FÜR DEN BENUTZER das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers oder Betätigung des Hauptschalters vom Stromnetz Diese Hinweise wurden für Ihre Sicherheit und trennen.
  • Seite 26 dem unteren Teil der Abzugshaube auf den in der Montageanleitung angege- In dieser Ausführung darf das Rückschlagventil nicht montiert werden. benen Wert vermindert werden. Sollte es dennoch am Anschluss für den Luftabzug des Motors vorhan- Wenn die Anleitung der Gaskochebene einen größeren Abstand vorschreibt, den sein, muss es entfernt werden.
  • Seite 27 ELEKTRONISCHE DRUCKKNOPFTAFEL GEBRAUCH DER FERNBEDIENUNG (GRUPPO INCASSO 800m³/h, Green Tech) VORSICHT!: Die Abzugshaube nicht in der Nähe von elektromagnetischen Quellen (z.B. Mikrowellenofen) positionieren, welche die Fernbedienung und die Elektronik der Haube stören könnten. Der maximale Betriebsabstand beträgt 5 Meter. Diese Entfernung kann sich bei elektromagnetischen Störungen verkürzen.
  • Seite 28: Wartung

    2B) - VERBINDUNG DER FERNBEDIENUNG MIT DER ABZUGSHAUBE DIE AKTIV-KOHLEFILTER MIT TOUCH-DRUCKNOPFTAFEL Diese Filter halten die in der durchströmenden Luft vorhandenen Gerüche zu- rück. Die gereinigte Luft wird somit erneut in den Raum zurückgeführt. ) der Druckknopftafel der Abzugshaube für 2 Sekunden die Taste TIMER ( Die Aktivkohlefilter müssen bei normalen Betriebsbedingungen im Durch- gedrückt halten:...
  • Seite 80 NOTE - NOTES...
  • Seite 81 NOTE - NOTES...
  • Seite 82 NOTE - NOTES...
  • Seite 83 NOTE - NOTES...

Inhaltsverzeichnis