Inhaltszusammenfassung für peerless-AV MOD-FCS2KIT300-B
Seite 1
MOD-FCS2KIT300 MOD-FCS2KIT300-B 46" - 90" 211 lb (117 - 229 cm) (96 kg) ČEŠ TÜR 2014-01-31 #:203-9370-1...
Seite 2
WARNING ENG - Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed the Maximum Load Capacity. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment.
Seite 3
AVISO POR - Antes da instalação, certifi que-se de que a superfície de suporte suporta a carga combinada do equipa- mento e das ferragens. Os parafusos têm de ser bem apertados. Não aperte em demasia, pois podem ocorrer danos ou falha do equipamento. Nunca exceda a capacidade de carga máxima. Este produto destina-se a uti- lização apenas em ambientes interiores.
Diely (predtým, ako začnete, pripravte si všetky diely zobrazené nižšie). Peças (antes de iniciar, certifi que-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo). Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun). TÜR Parts List MOD-FCS2KIT300 MOD-FCS2KIT300-B Description Part # Part # ceiling plate 100-1082...
Seite 5
F ( 1 ) G ( 1 ) tilt box tilt plate H ( 2 ) horizontal rail I ( 2 ) J ( 8 ) K ( 8 ) L ( 4 ) M5 x 10mm M8 x 15mm M8 x 55mm vertical rail M ( 4 )
Seite 6
Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
Seite 7
OPTIONAL: Cut pole to desired length. Cut end must be perpendicular to pole within 1/16" (1.5mm). Must use drill template MOD-ADF (sold separately) to drill new holes in pole. Refer to accompanying instructions. OPTIONAL: Cut pole to desired length. Cut end must be perpendicular to pole within 1/16" (1.5mm). Must use drill template MOD-ADF (sold separately) to drill new holes in pole.
Seite 8
Measure distance from fl oor to ceiling (X), subtract 4-1/8" (105mm) then mark pole and cut away excess material. Mida la distancia desde el suelo hasta el techo (X), reste 4-1/8" (105mm), marque el poste y corte el exceso. Mesurez la distance entre le plancher et le plafond (X), soustrayez 4-1/8 po (105 mm), puis marquez le montant et coupez l’excédent de longueur.
Seite 9
Wood joist/beam Concrete Ceiling Vigueta de madera Techo de concreto Solive de bois Plafond en béton Holzbalken Betondecke Houten dwarsbalk Plafond van beton Travetto di legno Soffi tto in calcestruzzo Dřevěný nosník Betonový strop ČEŠ ČEŠ Drevený nosník Betónový strop Trave de madeira Teto em betão Ahşap kiriş...
Seite 10
2a-3 7/32" 3" (5.5mm) (76mm) Mounting hole must center on stud. El orifi cio debe quedar centrado en el montante. Le trou doit être centré sur le Drill mounting holes into supporting surface 7/32" montant. (3" (76mm) minimum depth required). (5.5mm) Das Loch muss am Ständer Taladre los agujeros de montaje en la superfi...
Seite 11
WARNING ENG • Never attach concrete expansion anchors to concrete covered with plaster, drywall, or other fi nishing material. ADVERTENCIA SPN • Nunca fi je los anclajes de expansión para concreto a una pared de concreto recubierta con yeso, yeso- cartón u otro material de acabado.
Seite 12
2b-1 Mark mounting holes. Marque los orifi cios de montaje. Marquez les trous de fi xation. Markieren Sie die Montagelöcher. Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. Vyznačte montážní otvory. ČEŠ Vyznačte montážne otvory. Marque os furos de montagem. Montaj deliklerini işaretleyin. TÜR 2b-2 3/8"...
Seite 13
2b-3 Insert anchor fl ush to concrete. Inserte el anclaje a ras con el concreto. Insérez la cheville d’ancrage au ras du béton. Setzen Sie den Dübel bündig mit dem Beton abschließend ein. Breng anker aan gelijk met beton. Inserire il fermo a paro col calcestruzzo.
Seite 14
(10mm) 4mm wrench R (2) P (2) B (2) 2014-01-31 #:203-9370-1...
Seite 15
5mm wrench M (2) L (2) Level, mark mounting holes then refer to step 2a or 2b to secure mounting plate to fl oor. Nivele, marque los agujeros de montaje y consulte el paso 2a o 2b para fi jar la placa de montaje en el suelo. Mettez-la à...
Seite 16
5mm wrench M (2) 11/64" 11/64" (4.5mm) (4.5mm) Drill hole Perforar hoyos Percez un trou Bohrloch Q (2) Boren gat Perforare il pozzo ČEŠ Vyvrtaný otvo Vyvŕtaný otvo Perfurar buraco Matkap delik TÜR 2014-01-31 #:203-9370-1...
Seite 17
6b-1 Screws must get at least three full turns and fi t snug. Los tornillos tienen que dar, por lo menos, tres vueltas completas y quedar ajustados. Il faut effectuer au moins trois tours de vis complets et bien serrer les vis. Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fest anliegen.
Seite 18
6b-1 Center adapter brackets vertically on back of screen. Centre verticalmente los soportes en la pantalla. Centrez les supports à la verticale de l’écran. Richten Sie die Halterungen senkrecht mittig an der Bildschirm. Centreer de beugels verticaal op de van het scherm. centra le staffe verticalmente sul dello schermo.
Seite 19
6b-3 H (2) 6b-4 4mm wrench K (4) K (4) 6b-5 4mm wrench J (4) 2014-01-31 #:203-9370-1...
Seite 20
4mm wrench +20°/-5° Tighten. Apretar. Serrer. Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhněte. ČEŠ Utiahnite. Apertar. Sıkmak. TÜR 2014-01-31 #:203-9370-1...
Seite 21
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless products will be free from defects in material and ® workmanship, under normal use, for a period of fi ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture).
Seite 22
BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Peerless repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.
Seite 23
OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaručuje původním koncovým uživatelům výrobků Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky běžného používání, po dobu pěti let od data nákupu původním koncovým uživatelem (ale v žádném případě ne déle než...
Seite 24
Peerless’e herhangi bir yükümlülük yükleme yetkisine sahip değildir. Bu garanti size bazı özel yasal haklar vermektedir, ülkeden ülkeye değişen başka yasal haklarınız da olabilir Peerless-AV Peerless-AV Europe Peerless-AV de Mexico 2300 White Oak Circle Unit 3 Watford Interchange, Ave de las Industrias 413...