Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
MOD-FPP2
422 lb
MAX
(192 kg)
1
2014-01-31
#:120-9186-2
(2017-07-20)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für peerless-AV MOD-FPP2

  • Seite 1 MOD-FPP2 422 lb (192 kg) ČEŠ TÜR 2014-01-31 #:120-9186-2 (2017-07-20)
  • Seite 2 WARNING ENG - Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed the Maximum Load Capacity. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment.
  • Seite 3 AVISO POR - Antes da instalação, certifique-se de que a superfície de suporte suporta a carga combinada do equipa- mento e das ferragens. Os parafusos têm de ser bem apertados. Não aperte em demasia, pois podem ocorrer danos ou falha do equipamento. Nunca exceda a capacidade de carga máxima. Este produto destina-se a uti- lização apenas em ambientes interiores.
  • Seite 4 Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
  • Seite 5: Parts List

    Diely (predtým, ako začnete, pripravte si všetky diely zobrazené nižšie). Peças (antes de iniciar, certifique-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo). Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun). TÜR Parts List MOD-FPP2 Description Part # floor plate 100-1098...
  • Seite 6 Wood joist/beam Solid Concrete Vigueta de madera Concreto macizo Solive de bois Béton plein Holzbalken Massivbeton Houten dwarsbalk Massief beton Travetto di legno Calcestruzzo solido Dřevěný nosník Tuhý beton ČEŠ ČEŠ Drevený nosník Tuhý betón Trave de madeira Betão armado Ahşap kiriş...
  • Seite 7 UYARI TÜR - Peerless tavan kaidelerini alçı panelle (alçıpan) kaplı ahşap bir kirişe monte ederken söz konusu kirişin nominal ebadının en azından 2" x 4" olmasına dikkat ediniz. 5/8" den daha kalın alçı panellerin üzerine monte etmeyiniz. 1a-1 Use stud finder to locate and mark stud center lines.
  • Seite 8 1a-3 3/16" (5mm) Mounting hole must center on stud. El orificio debe quedar centrado en el montante. Le trou doit être centré sur le Drill mounting holes into supporting surface montant. (3" (76mm) minimum depth required). Das Loch muss am Ständer Taladre los agujeros de montaje en la superficie zentriert sein.
  • Seite 9 WARNING ENG • Never attach concrete expansion anchors to concrete covered with plaster, drywall, or other finishing material. ADVERTENCIA SPN • Nunca fije los anclajes de expansión para concreto a una pared de concreto recubierta con yeso, yeso- cartón u otro material de acabado. ADVERTISSEMENT FRN •...
  • Seite 10 1b-1 Mark mounting holes. Marque los orificios de montaje. Marquez les trous de fixation. Markieren Sie die Montagelöcher. Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. ČEŠ Vyznačte montážní otvory. Vyznačte montážne otvory. Marque os furos de montagem. Montaj deliklerini işaretleyin. TÜR 1b-2 3/8"...
  • Seite 11 1b-3 Insert anchor flush to concrete. Inserte el anclaje a ras con el concreto. Insérez la cheville d’ancrage au ras du béton. Setzen Sie den Dübel bündig mit dem Beton abschließend ein. Breng anker aan gelijk met beton. Inserire il fermo a paro col calcestruzzo.
  • Seite 12 Pole (MOD-P series) Caño (serie MOD-P) Tube (gamme de MOD-P) Rohr (MOD-P-Serie) Buis (MOD-P-serie) Tubo (serie MOD-P) Trubička (série MOD-P) ČEŠ Rúrka (série MOD-P) Tubo (série MOD-P) Boru (MOD-P serisi) TÜR B (2) C (2) 2014-01-31 #:120-9186-2 (2017-07-20)
  • Seite 13 LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless products will be free from defects in material and ® workmanship, under normal use, for a period of five years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture).
  • Seite 14 BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Peerless repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.
  • Seite 15 OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaručuje původním koncovým uživatelům výrobků Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky běžného používání, po dobu pěti let od data nákupu původním koncovým uživatelem (ale v žádném případě ne déle než...
  • Seite 16 Peerless’e herhangi bir yükümlülük yükleme yetkisine sahip değildir. Bu garanti size bazı özel yasal haklar vermektedir, ülkeden ülkeye değişen başka yasal haklarınız da olabilir Peerless-AV Peerless-AV Europe Peerless-AV de Mexico 2300 White Oak Circle Unit 3 Watford Interchange, Ave de las Industrias 413...