Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vetus DBPPJA Installationshandbuch
Vetus DBPPJA Installationshandbuch

Vetus DBPPJA Installationshandbuch

Proportionale bedientafel für bug- und heckstrahlruders
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DBPPJA:
Inhaltsverzeichnis
  • Veiligheid
  • Inleiding
  • Installatie
  • Aansluiten CAN-Bus Kabels
  • Controle/Proefdraaien en Configureren Van de Bedieningspanelen
  • Algemeen
  • Inschakelen Van Een Paneel
  • Uitschakelen Paneel
  • Controleren Stuwkrachtrichting
  • Fabrieksinstellingen Herstellen
  • Configuratie Stuwkrachtrichting
  • Configuratie Van Meerdere Bedieningspanelen
  • Betekenis Licht- en Geluidssignalen
  • Problemen Oplossen
  • Safety
  • Warning Indications
  • Introduction
  • Installation
  • Connecting CAN Bus Cables
  • Checking/Test Running and Configuring the Control Panels
  • General
  • Switching on a Panel
  • Switching off a Panel
  • Check Thrust Direction
  • Restore Factory Settings
  • Configuring Thrust Direction
  • Configuration of Multiple Control Panels
  • Meaning of Light and Sound Signals
  • Troubleshooting
  • Sécurité
  • Introduction
  • Installation
  • Connexion des Câbles du Bus CAN (Courant de Commande)
  • Contrôle/Test et Configuration des Tableaux de Commande
  • Généralités
  • Basculement depuis L'un des Panneaux
  • Extinction D'un Panneau
  • Contrôle de la Direction de Poussée
  • Réinstallation des Paramètres D'usine
  • Configuration de la Direction de Poussée
  • Configuration de Plusieurs Tableaux de Commande
  • Signification des Signaux Lumineux et Sonores
  • Pannes
  • Seguridad
  • Introducción
  • Instalación
  • Conexión de Cables de Bus CAN (Corriente de Control)
  • Control/Prueba de Funcionamiento y Configuración de Los Paneles de Control
  • General
  • Encendiendo un Panel
  • Apagando un Panel
  • Comprobar la Dirección de la Fuerza de Propulsión
  • Restablecer Los Ajustes de Fábrica
  • Configuración de la Dirección de la Fuerza de Propulsión
  • Configuración de Varios Paneles de Mando
  • Significado de las Señales Luminosas y Acústicas
  • Fallos
  • Sicurezza
  • Introduzione
  • Installazione
  • Collegamento Dei Cavi CAN Bus (Corrente DI Controllo)
  • Controllo/Prova E Configurazione Dei Pannelli DI
  • Generalità
  • Accendere un Pannello
  • Spegnimento DI un Pannello
  • Controllo Della Direzione DI Propulsione
  • Ripristino Delle Impostazioni DI Fabbrica
  • Configurazione Della Direzione DI Propulsione
  • Configurazione DI Più Pannelli DI Comando
  • Significato Dei Segnali Luminosi E Sonori
  • Guasti
  • Sikkerhed
  • Indledning
  • Installation
  • Tilslutning Af CAN-Buskabler (KontrolstrøM)
  • Kontrol/Prøvekørsel Og Konfigurering Af Betjeningspanelerne
  • Generelt
  • Sådan Tændes et Panel
  • Sådan Slukkes et Panel
  • Kontrol Af Drivkraftens Retning
  • Genoprettelse Af Fabriksindstillingerne
  • Konfiguration Af Drivkraftens Retning
  • Konfiguration Af Flere Betjeningspaneler
  • Betydningen Af Lys- Og Lydsignaler
  • Driftsfejl
  • Säkerhet
  • Inledning
  • Montering
  • Ansluter CAN-Buss (StyrströM) Kablar
  • Kontrollera/Testköra Och Konfigurera Manöverpanelerna
  • Allmänt
  • Slå På en Panel
  • Stänga Av en Panel
  • Kontrollera Drivriktningen
  • Återställa Till Fabriksinställningar
  • Ställa in Drivriktning
  • Konfigurering Av Flera Kontrollpaneler
  • Betydelse För Ljus- Och Ljussignaler
  • Felsökning
  • Sikkerhet
  • Advarsler
  • Innledning
  • Installasjon
  • Kobler Til CAN Buss (KontrollstrøM) Kabler
  • Kontroll/Prøvekjøring Og Konfigurering Av Betjeningspanelene
  • Generelt
  • Slå På et Panel
  • Slå AV et Panel
  • Kontrollere Skyvekraftretningen
  • Gjenopprette Fabrikkinnstillinger
  • Konfigurasjon Skyvekraftretning
  • Konfigurasjon Av Flere Kontrollpaneler
  • Betydning Av Lys- Og Lydsignaler
  • Feil
  • Turvallisuus
  • Esipuhe
  • Asennus
  • CAN-Väylän (Ohjausvirran) Kaapeleiden Liittäminen
  • Hallintapaneelien Tarkastus/Koekäyttö Ja Konfigurointi . 61 4.1 Yleistä
  • Käynnistäminen Paneelissa
  • Paneelin Sammuttaminen
  • Työntövoiman Tarkistus
  • Tehdasasetusten Palauttaminen
  • Työntövoiman Suunnan Konfigurointi
  • Useampien Ohjauspaneelien Konfigurointi
  • Valo- Ja Äänimerkkien Merkitys
  • Vian Etsintä
  • Bezpieczeństwo
  • Wprowadzenie
  • Instalacja
  • Podłączenie Przewodów Magistrali CAN (PrąD Sterujący)
  • Kontrola/Rozruch Próbny I Konfiguracja Pulpitów Operatora
  • Informacje Ogólne
  • Włączenie Pulpitu
  • Wyłączanie (OFF) Pulpitu
  • Sprawdzenie Kierunku CIągu
  • Przywrócenie Ustawień Fabrycznych
  • Konfiguracja Kierunku CIągu
  • Konfiguracja Kilku Paneli Operatora
  • Znaczenie Sygnałów Świetlnych I Dźwiękowych
  • Silnik Elektryczny
  • Aansluitschema's
  • Schaltplan
  • Wiring Diagrams
  • Diagrammes de Câblage
  • Diagramas de Cableado
  • Strømskemaer
  • Schemi Elettrici
  • Kopplingsscheman
  • Koblingsskjemaer
  • Schemat Okablowania
  • Hoofdafmetingen
  • Hauptabmessungen
  • Principal Dimensions
  • Dimensions Principales
  • Dimensiones Principales
  • Mål
  • Dimensioni Principal
  • Huvudmått
  • Viktigste Mål
  • Główne Wymiary
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Installatiehandleiding
Proportioneel paneel
voor boeg- en hekschroef
Installationshandbuch
Proportionale Bedientafel
für Bug- und Heckstrahlruders
Manuel d' installation
Tableau proportionnel
d'hélice d'étrave et de poupe
Manual de instalación
Panel de mando proporcional
para la hélice de proa y de popa
Manuale d'installazione
Pannello di comando proporzionale
di eliche di prua e poppa
Proportional panel for bow and stern thruster
Installation manual
DBPPJA
Copyright © 2024 VETUS B.V. Schiedam Holland
NEDERLANDS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
DANSK
SVENSKA
NORSK
SUOMEKSI
POLSKI
Installationsvejledning
Proportionel panel
bov- og hækskrue
Installationsmanual
Proportionell panel
för bog- och akterpropeller
Installasjons handbook
Proporsjonalt panel
baug- og hekkpropell
Asennusopas
Proportionaalinen paneeli
för keula- ja peräpotkurin
Instrukcja instalacji
Panel proporcjonalny do pędnika
dziobowego i pędnika rufowego
6
12
18
24
30
36
42
48
54
60
66
020813.11
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vetus DBPPJA

  • Seite 1 Manuale d'installazione Instrukcja instalacji Pannello di comando proporzionale Panel proporcjonalny do pędnika di eliche di prua e poppa dziobowego i pędnika rufowego Installation manual Proportional panel for bow and stern thruster DBPPJA Copyright © 2024 VETUS B.V. Schiedam Holland 020813.11...
  • Seite 2 Se till att båtens ägare har tillgång till bruksanvisningen. Sørg for at skipets eier kan disponere over bruksanvisningen. Käyttöohje tulee olla alusta käyttävien henkilöiden käytettävissä. Upewnić się, że użytkownik statku jest zaopatrzony w instrukcję obsługi. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ..........Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster...
  • Seite 18: Sicherheitsbestimmungen

    Die maximale Länge der CAN-Leitung beträgt 40 Meter. Für ziertes Personal entstehen. größere Längen verwenden Sie den VETUS CAN-Repeater (CANR). Die ausführlichen CAN-BUS-Diagramme entnehmen Sie bitte dem jeweiligen Installationshandbuch für Bug- und/oder Heckstrahlruder. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Seite 19: Kontrolle/Probelauf Und Konfigurieren Der Bedientafeln 19 4.1 Allgemeines

    AUS“-Knopf. Alle LEDs sind aus und Sie diese 30 Sekunden ge- Lassen Sie nun den „EIN-/AUS“-Knopf los. Sie hören das Tonsignal dah (-). Die drückt. Werkseinstellungen dieses Bedien- pultes wurden wiederhergestellt. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Seite 20: Konfigurieren Der Steuerkraftrichtung

    Ecke und zurück. Wenn Sie das Signal dah dah (--) hören und die untere rechte LED (grün) blinkt, ist die Schubrichtung umgedreht. • Bestätigen Sie die Einstellung und fahren Sie mit Schritt 6 fort. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Seite 21: Konfigurieren Mehrerer Bedientafeln

    4. Bewegen Sie den Joystick nach links oder rechts, um den Code der Bedientafel einzustellen. Die Farbe der 5. Drücken Sie einmal auf LED gibt den Gruppencode der Bedientafel an. die „EIN-/AUS“-Knopf, um die Einstellung zu bestä- tigen Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Seite 22: Bedeutung Der Licht- Und Tonsignale

    Blinkt CAN-Bus-Stromersorgung ist niedrig schnell schnell Blinkt Blinkt Blinkt Blinkt Joystick ist defekt zweimal zweimal zweimal zweimal 1x (.) Joystick-Taste ist gedrückt Keine Kommunikation mit Bug- und/oder Heckstrahlruder Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Seite 23: Störungen

    Überprüfen Sie das gesamte CAN-Bus-System Starke elektromagnetische Interferenzen, oft von nahegelege- auf das Vorkommen von starken elektromagne- nen Schaltkreisen oder Hochstromgeräten, können die CAN- tischen Störquellen. Signale jedoch stören. Installation manual DBPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020813.11...
  • Seite 73 BOWB BOWA 12 V Bservera chtunG Der CAN-Bus ist eine (Netzwerk-)Leitung, an die die Bugschraube CAN-busen är en kedja som bogpropellern och panelerna är anslut- na till. und die Bedienelemente angeschlossen sind. I den ena änden av kedjan måste tillförseln (5) anslutas och i den Am einen Ende dieser Leitung muss die CAN-Bus-Versorgung (5), andra änden måste terminatorn (8) anslutas! am anderen Ende der Abschluss (8) angeschlossen werden!

Inhaltsverzeichnis