Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vetus BPPPA Installationshandbuch

Vetus BPPPA Installationshandbuch

Proportionale bedientafel für bug- und heckstrahlruders
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BPPPA:
Inhaltsverzeichnis
  • Veiligheid

  • Inleiding

  • Installatie

    • Aansluiten Stuurstroomkabels
  • Controle/Proefdraaien en Configureren Van de Bedieningspanelen

    • Algemeen
    • Betekenis LED Indicatielampjes
    • Inschakelen Van Een Paneel
    • Uitschakelen Paneel
    • Fabrieksinstellingen Herstellen
    • Configureren Van de Panelen
    • Configureren Van Een Paneel Voor Het Bedienen Van Een Boegschroef of Een Hekschroef
    • Configureren Van Een Paneel Voor de Stuurstand Waar Het Paneel Is Geplaatst
    • Veranderen Van de Stuwkrachtrichting
    • Warning Indications
    • Safety

    • Introduction

      • Connecting Control Voltage Cables
    • Installation

      • Configuring the Panels
      • General
      • Meaning LED Indicator Lights
      • Restore Factory Settings
      • Switching off a Panel
      • Switching on a Panel
      • Configuring a Panel for Operating a Bow Thruster or a Stern Thruster
      • Configuring a Panel for the Steering Position Where the Panel Is Placed
      • Changing the Thrust Direction
    • Checking/Test Running and Configuring the Control Panels

  • Seguridad

    • Conexión de Los Cables de Control de Tensión
  • Introducción

  • Instalación

    • Apagando un Panel
    • Configuración de Los Paneles
  • Control/Prueba de Funcionamiento y Configuración de Los Paneles de Control

    • Encendiendo un Panel
    • General
    • Restablecer Los Ajustes de Fábrica
    • Significado de Los Pilotos LED
    • Configuración de un Panel para Manejar un Propulsor de Proa O un Propulsor de Popa
    • Configuración de un Panel para la Estación de Timón donde Esté Colocado el Panel
    • Cambiar la Dirección de Empuje
    • Indicazioni DI Avvertimento
    • Sicurezza

    • Introduzione

      • Collegamento Dei Cavi DI Alimentazione Dei Comandi
    • Installazione

      • Accendere un Pannello
      • Configurazione Dei Pannelli
      • Generalità
      • Ripristino Delle Impostazioni DI Fabbrica
      • Significato Degli Indicatori a LED
      • Spegnimento DI un Pannello
      • Configurare un Pannello Per Il Comando DI Un'elica DI Prua O Un'elica DI Poppa
      • Configurare un Pannello Per la Postazione DI Comando in Cui È Installato
      • Cambiare la Direzione DI Spinta
    • Controllo/Prova E Configurazione Dei Pannelli DI Comando

  • Sikkerhed

  • Indledning

  • Installation

    • Tilslutning Af Styrespændingskabler
    • Betydning Af LED-Indikatorlamper
    • Generelt
    • Genoprettelse Af Fabriksindstillingerne
    • Konfiguration Af Panelerne
  • Kontrol/Prøvekørsel Og Konfigurering Af Betjeningspanelerne

    • Sådan Slukkes et Panel
    • Sådan Tændes et Panel
    • Konfiguration Af et Panel Til Betjening Af Bov- Eller
      • Hækpropel
    • Konfiguration Af et Panel Til Betjening Af Bov- Eller
      • Hækpropel
    • Sådan Skiftes Kraftens Retning
    • Säkerhet

    • Inledning

      • Anslutningskontroll Av Spänningskablar
    • Montering

      • Allmänt
      • Betydelse LED-Indikatorlampor
      • Konfiguration Av Panelerna
      • Slå På en Panel
      • Stänga Av en Panel
      • Återställa Till Fabriksinställningar
      • Konfigurera en Panel För Att Styra en Bogpropeller Eller en Akterpropeller
      • Konfigurera en Panel För Manöverstationen Där Panelen Är Monterad
      • Ändra Riktning På Styrpropellern
      • Advarsler
    • Kontrollera/Testköra Och Konfigurera Manöverpanelerna

  • Sikkerhet

  • Innledning

  • Installasjon

    • Koble Styrestrømskabler
    • Generelt
    • Gjenopprette Fabrikkinnstillinger
    • Konfigurere Panelene
  • Kontroll/Prøvekjøring Og Konfigurering Av Betjeningspanelene

    • LED-Indikasjonslampenes Betydning
    • Slå AV et Panel
    • Slå På et Panel
    • Konfigurere et Panel Til Betjening Av en Baugpropell Eller Hekkthruster
    • Konfigurere et Panel Til Styreposisjonen der Panelet er Plassert
    • Endre Thrustretning
    • Turvallisuus

    • Esipuhe

    • Asennus

      • Ohjausjännitekaapeleiden Kytkeminen
    • Hallintapaneelien Tarkastus/Koekäyttö Ja Konfigurointi 62 4.1 Yleistä

      • Käynnistäminen Paneelissa
      • LED-Merkkivalojen Merkitys
      • Paneelien Konfigurointi
      • Paneelin Sammuttaminen
      • Tehdasasetusten Palauttaminen
      • Yhden Paneelin Konfigurointi Keulapotkurin Ja Peräpotkurin Ohjaamiseen
      • Paneelin Konfigurointi Siihen Ruoriasemaan, Johon Se on Asetettu
      • Työnnön Suunnan Muuttaminen
  • Bezpieczeństwo

  • Wprowadzenie

  • Instalacja

    • Podłączanie Kabli Sterujących
    • Informacje Ogólne
    • Konfiguracja Paneli
  • Kontrola/Rozruch Próbny I Konfiguracja Pulpitów Operatora

    • Przywrócenie Ustawień Fabrycznych
    • Wyłączanie (OFF) Pulpitu
    • Włączenie Pulpitu
    • Znaczenie Lampek Kontrolnych LED
    • Konfiguracja Panelu Do Sterowania Pędnikiem
      • Dziobowym Lub Pędnikiem Rufowym
    • Konfiguracja Panelu Dla Sterówki, W Której Znajduje Się Panel
    • Zmiana Kierunku CIągu
  • Hoofdafmetingen

  • Dimensiones Principales

  • Viktigste Mål

  • Hauptabmessungen

  • Główne Wymiary

  • Mål

    • Principal Dimensions

    • Dimensioni Principal

  • Dimensions Principales

  • Huvudmått

    • Betekenis LED Indicatielampjes

    • Meaning LED Indicator Lights

    • Significado de Los Pilotos LED

    • Significato Degli Indicatori a LED

    • Betydning Af LED-Indikatorlamper

    • Betydelse LED-Indikatorlampor

    • LED-Indikasjonslampenes Betydning

    • LED-Merkkivalojen Merkitys

    • Znaczenie Lampek Kontrolnych LED

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Installatiehandleiding
Proportioneel paneel
voor boeg- en hekschroef
Installationshandbuch
Proportionale Bedientafel
für Bug- und Heckstrahlruders
Manuel d' installation
Tableau proportionnel
d'hélice d'étrave et de poupe
Manual de instalación
Panel de mando proporcional
para la hélice de proa y de popa
Manuale d'installazione
Pannello di comando proporzionale
di eliche di prua e poppa
Proportional panel for bow and stern thruster
Installation manual
BPPPA - BPPJA
Copyright © 2021 Vetus b.v. Schiedam Holland
NEDERLANDS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
DANSK
SVENSKA
NORSK
SUOMEKSI
POLSKI
Installationsvejledning
Proportionel panel
bov- og hækskrue
Installationsmanual
Proportionell panel
för bog- och akterpropeller
Installasjons handbook
Proporsjonalt panel
baug- og hekkpropell
Asennusopas
Proportionaalinen paneeli
för keula- ja peräpotkurin
Instrukcja instalacji
Panel proporcjonalny do pędnika
dziobowego i pędnika rufowego
6
12
18
24
30
36
42
48
54
60
66
020815.11
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vetus BPPPA

  • Seite 1 Instrukcja instalacji Pannello di comando proporzionale Panel proporcjonalny do pędnika di eliche di prua e poppa dziobowego i pędnika rufowego Installation manual Proportional panel for bow and stern thruster BPPPA - BPPJA Copyright © 2021 Vetus b.v. Schiedam Holland 020815.11...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vetus® Installation manual BPPPJA - BPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster vetus®...
  • Seite 18: Sicherheitsbestimmungen

    Geben Sie diese Sicherheitshinweise an alle Benutzer weiter. Allgemein geltende Gesetze und Richtlinien zum Thema Sicherheit und zur Vermeidung von Unglücksfällen sind stets zu beachten. vetus® Installation manual BPPPJA - BPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020815.11...
  • Seite 19: Einbau

    Am einen Ende dieser Leitung muss die CAN-Bus-Versorgung (3), Der CAN-Bus ist eine (Netzwerk-)Leitung, an die die Bugschraube am anderen Ende der Abschluss (7) angeschlossen werden! und die Bedienelemente angeschlossen sind. vetus® Installation manual BPPPJA - BPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020815.11...
  • Seite 20: Konfigurieren Der Bedientafeln

    Joystick bewegt, kann das auf die Weise geändert werden, wie in Die dargestellten Arbeiten müssen auf JEDEM installierten Be- 4.9 angegeben. dienfeld durchgeführt werden . vetus® Installation manual BPPPJA - BPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020815.11...
  • Seite 21: Konfigurieren Eines Bedienelements Für Das Bedienen Eines Bug- Oder Heckstrahlruders

    Bei einer Bug- und Heckstrahlruderbedienfleder muss an der- Die Einstellungen bleiben erhalten, wenn die Netzspannung selben Helmstation die eingegebene Helmstationnummer ausgeschaltet wird! identisch sein . vetus® Installation manual BPPPJA - BPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020815.11...
  • Seite 22: Steuerstand, An Dem Sich Das Bedienfeld Befindet

    Bei einer Bug- und Heckstrahlruderbedienfleder muss an der- Die Einstellungen bleiben erhalten, wenn die Netzspannung selben Helmstation die eingegebene Helmstationnummer ausgeschaltet wird! identisch sein . vetus® Installation manual BPPPJA - BPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020815.11...
  • Seite 23: Änderung Der Schubrichtung

    Ein-/Aus-Taste, um einmal nach rechts. Nun geht die die Einstellung zu be- rote LED links oben an und be- stätigen stätigt, dass die Schubrichtung geändert ist. vetus® Installation manual BPPPJA - BPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020815.11...
  • Seite 74: Bedeutung Der Led-Anzeigen

    Double Double Le joystick est cassé. clignotement clignotement 1x (.) Le bouton du joystick est enclenché. Clignote Clignotement Non relié au réseau. rapidement rapide inversé vetus® Installation manual BPPPJA - BPPJA - Proportional panel for bow and stern thruster 020815.11...

Diese Anleitung auch für:

Bppja

Inhaltsverzeichnis