INHALT I. WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ..........1 II. TECHNISCHE DATEN ................1 1. Technische Daten ........................2 2. Liste der Standardnähformen .....................3 3. Konfiguration ........................4 III. INSTALLATION ..................5 IV. BETRIEBSVORBEREITUNGEN ............. 21 1. Schmierung ........................21 2. Einsetzen der Nadel ......................22 3. Einfädeln des Nadelfadens ....................23 4.
Seite 3
23. Verfahren zum Ändern der Nähgeschwindigkeit während des Nähbetriebs der Nähmaschine .......................68 24. Einstellverfahren des Pedal-Stellwiderstands ..............69 25. Kontrasteinstellverfahren ....................70 26. Aktivieren der Tastensperre ....................70 27. Kommunikation ........................71 VI. WARTUNG ....................74 1. Einstellung der Nadelgreiferbeziehung ................74 2. Einstellung des Nadelfadenabschneiders ...............75 3.
Maschinenkopf betrieben werden kann. Schalten Sie den Netzschalter zum Betrieb dieser Nähmaschine erst ein, nachdem Sie die Nähmaschine vorschriftsmäßig auf die Bettbasis gesetzt ha- ben. II. TECHNISCHE DATEN Hauptspezifikationen der computergesteuerten Steppstich-Knopflochmaschine LBH-1796A. Unterklasse Knopflochnähen in Herrenhemden, Blusen, Arbeitsklei- Hauptanwendung dung, Damenbekleidung usw.
III. INSTALLATION WARNUNG : Um mögliche Unfälle durch Herunterfallen der Nähmaschine zu vermeiden, transportieren Sie die Ma- schine mit mindestens zwei Personen. (1) Vorbereitung für die Montage des Schaltkastens 1) Die Zahnscheiben ❷ und Gummidämpfer ❸ am Schaltkasten ❶ befestigen. (An vier Stellen) ❶...
(2) Herrichtung der Tischplatte ❺ ❻ ❼ ❾ ❷ ❽ ❶ ❸ ❹ 1) Schaltkasten ❶ , Netzschalter ❸ und Pedalsensor ❹ am Tisch ❷ befestigen. 2) Den Netzschalter ❸ mit einer Heftklammer befestigen. 3) Schieben Sie vier Bettbasis-Befestigungsschrauben ❺ durch die Bettbasis ❻ . 4) Setzen Sie die Gummidämpfer ❼...
(3) Anschluß des Stromversorgungskabels • Spannungsspezifikationen Die Spannungsdaten sind auf dem Stromhinweisanhänger am Netzkabel und auf dem am Netzan- schlusskasten angebrachten Typenschild angegeben. Schließen Sie ein Kabel an, das den Vorschrif- ten entspricht. Stromhinweisanhänger Typenschild (Zum Beispiel: Im Falle von 200 V) Niemals mit falscher Spannung und Phase benutzen.
(4) Installieren der Nähmaschinen-Haupteinheit WARNUNG : Um mögliche Unfälle durch Herunterfallen der Nähmaschine zu vermeiden, transpor- tieren Sie die Maschine mit mindestens zwei Personen. Bringen Sie die Lagerbuchsen ❶ und die Achslager ❷ -1 (Gummi) und ❷ -2 (Metall) an zwei Stellen an der Kopfbasis an, und befestigen Sie die Lagerbuchsen mit den Befestigungsschrauben ❸...
(5) Vorbereitung zur Installation von Transportplatte, Zusatztischen und Positionierlehre Die unten aufgelisteten Teile sind bereitzustellen, um Transportplatte, Zusatztische und Positionierlehre am Maschinenkopf zu installieren. Transportplatte ・ Zwei Befestigungsschrauben Zusatztisch B ・ Zwei Befestigungsschrauben Zusatztisch A (zur Befestigung des Zusatztisches A am Maschinenkopf) ・...
(6) Installieren der Transportplatte 1) Teil ❶ halten, den Nähfuß anheben, und die mit der Einheit gelieferte Transportplatte ❷ an- bringen. Wischen Sie das Fett (für Rost- schutz) von der Oberfläche des Ma- schinenbetts ab. Bringen Sie dann die Transportplatte an. ❶...
(7) Installieren der Zusatztische 1) Die Transportplatte ❶ vorwärts bewegen. Den mit der Einheit gelieferten Zusatztisch B ❷ ❶ leicht gegen die Transportplatte drücken. Dann die Befestigungsschrauben provisorisch ❸ an- ziehen. Falls der Zusatztisch B die Trans- portplatte nicht abstützt, wenn diese ❷...
Seite 15
6) Die Transportplatte vor und zurück schieben, um zu prüfen, ob sie reibungslos bewegt wer- den kann, ohne dass sie an den Zusatztischen ❾ hängen bleibt. ❼ Werden Transportplatte und Zusatz- tische so zusammengefügt, dass sie sich gegenseitig behindern, kann eine zusätzliche Belastung erzeugt ❽...
(8) Provisorische Installation der Positionierlehre 1) Die Transportplatte ❶ vorwärts bewegen. ❶ 2) Die Positionierlehre ❹ mit den Befestigungs- schrauben ❷ und Unterlegscheiben ❸ (je vier ❶ Stück) provisorisch an der Transportplatte be- festigen. ❹ ❷❸ (9) Einstellen der Positionierlehre ❷...
(10) Kippen des Nähmaschinenkopfes WARNUNG : Achten Sie beim Kippen/Anheben des Nähmaschinenkopfes darauf, daß Sie sich nicht die Finger in der Maschine klemmen. Schalten Sie außerdem vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung der Maschine aus, um mögliche Unfälle durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu vermeiden. ❶...
(11) Anschließen des Maschinenkopf-Neigungsdetektors 1) Den Maschinenkopf-Neigungsdetektor ❶ mit dem Steckverbinder ❷ auf der Maschinenk- opfseite anschließen. ❷ ❶ 2) Die Detektorplatte ❹ so einstellen, dass ein Abstand von 1,2 bis 2,5 mm zwischen dem Neigungserkennungssensor ❸ und der De- tektorplatte ❹...
(13) Installieren der Bedienungstafel (Standardinstallation) Die Bedienungstafel-Einheit ❶ mit vier Holz- schrauben ❷ am Tisch befestigen. Das Kabel ❶ durch die Öffnung ❸ im Tisch führen. ❷ ❹ ❸ Kunststofftafelbasis (Installation mithilfe der mitgelieferten Platte) Falls die Bedienungstafel mit dem Nähgut in Berührung kommt, sollte die beigefügte Platte verwendet werden, um die Berührung zu verhindern.
(14) Anschließen der Kabel ❷ Nähmaschinenkopf Erdleiter CN15 CN17 ❹ ❶ CN32 CN40 CN49 1) Vier Befestigungsschrauben ❷ der Schalt- kastenabdeckung ❶ lösen. Die Schaltkas- tenabdeckung ❶ abnehmen. Bedienungstafel 2) Das Kabel an den Steckverbinder an der CN39 Hauptplatine anschließen, wie in der nach- stehenden Abbildung gezeigt.
(15) Kabelführung 1) Kippen Sie die Nähmaschine langsam, um sicherzustellen, dass die Kabel keiner Zugbelastung ausgesetzt sind. Vergewissern Sie sich vor dem Kippen der Nähmaschine, daß die Nähmaschinenkopfstütze ❶ an der Tischplatte angebracht ist. ❶ 2) Die Kabel unter den Tisch in den Schalt- kasten führen.
(16) Installieren der Augenschutzplatte WARNUNG : Bringen Sie unbedingt diese Schutzplatte an, um die Augen im Falle eines Nadelbruchs vor herausgeschleuderten Bruchstücken zu schützen. Die Nähmaschine nur nach Anbringung der Au- genschutzplatte ❶ benutzen. ❶ Bedienungsperson (17) Befestigen des Pausenschalters Der Pausenschalter wurde werksseitig vor dem Versand auf den Zustand A eingestellt.
(18) Fadenführungsstange Befestigen Sie die Fadenführungsstange so, dass die beiden Seitenöffnungen in der Fadenführungs- Fadenführungsstange stange nach vorne gerichtet sind. (19) Installieren des Garnständers 1) Den Garnständer zusammensetzen und in die Bohrung in der hinteren rechten Ecke der Tischplatte einsetzen. 2) Die Sicherungsmutter ❶...
1) Einfüllen von Schmieröl in den Öltank ○ Füllen Sie den Öltank bis zur Pegelmarkierung „MAX“ ❶ mit JUKI New Defrix Oil No. 1. Wenn Sie Öl durch die Schmierbohrung in den Öltank einfüllen, achten Sie darauf, dass kein Staub in den Öltank eindringt.
40 mm 2 bis 5 mm * Die angemessene Ölmenge ist erreicht, wenn Ölflecken innerhalb einer Breite von 2 bis 5 mm auf einem Blatt Papier erzeugt werden (die Ölflecken dürfen keine Linien bilden). 3) Überprüfen der Greiferölmenge 1. Schneiden Sie zur Vorbereitung der Überprüfung der Greiferölmenge ein Stück Papier auf eine Größe von ca.
3. Einfädeln des Nadelfadens WARNUNG : Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert ha- ben, daß der Motor vollkommen stillsteht. ❶ ❼ Baumwollgarn, Fasergarn Synthetikfasergarn ❷...
5. Einstellen der Spulenfadenspannung ❷ ❶ Die Spulenfadenspannung wie unten beschrieben einstellen, wenn der Spulenfaden an der Position hoch- gezogen wird, an welcher der Schlitz ❶ der Spulenkapsel hochkommt. So stark, daß sich die Spulenkapsel sachte senkt, wenn das aus Kettenstich 0,05 bis 0,15N der Spulenkapsel kommende Fadenende gehalten und langsam...
7. Installieren des Messers WARNUNG : Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert ha- ben, daß der Motor vollkommen stillsteht. Wenn Sie das Messer durch ein neues ersetzen, ge- ❷...
V. BEDIENUNG DER NÄHMASCHINE 1. Erläuterung der Bedienungstafelschalter ❻ ❼ ❶ ❽ ❾ ❷ ❸ ❹ ❺ – 26 –...
Seite 30
BEZEICHNUNG FUNKTION BEZEICHNUNG FUNKTION ❶ Verschiedene Daten, wie Mus- Taste OVERED- Diese Taste dient zur Wahl der Über- ternummer, Form usw. werden GING WIDTH wendlichbreitenanzeige. angezeigt. Bei jedem Drücken der Taste werden S005 und S006 abwechselnd angezeigt. ❷ Taste READY Drücken Sie diese Taste beim Taste PITCH Diese Taste dient zur Wahl der...
2. Grundlegende Bedienung der Nähmaschine 1) Wählen das Modell Ihrer ❼ Nähmaschine. Wenn Sie die Nähmaschine nach dem Kauf zum ersten Mal einschalten, wird der Modellbestäti- gungsbildschirm angezeigt. Drücken Sie die Tas- te READY ❷ ❷ Wenn der Bildschirm für Fehler E001 B angezeigt wird, schalten Sie die Stromversorgung aus.
2) Auswählen der Sprache Wenn Sie die Stromversorgung nach dem Ab- schluss des in 1) beschriebenen Vorgangs zum ersten Mal einschalten, wird der Sprachenwahl- bildschirm A angezeigt. Wählen Sie die anzuzeigende Sprache aus, und drücken Sie dann die Taste RETURN ❾ Falls Sie die Sprachenwahl durch Drücken der Taste RETURN ❾...
3. Pedalbedienungsweise Bei dieser Nähmaschine kann die zu verwendende Pedalbetätigungsmethode unter vier verschiedenen Methoden ausgewählt werden. Wählen Sie das gewünschte Bedienungsverfahren zur Erzielung der opti- malen Arbeitseffizienz aus, und benutzen Sie dann die Nähmaschine mit dieser Einstellung. (1) Einstellverfahren des Pedaltyps 1) Rufen Sie den Pedaltyp- ❽...
3) PK-Pedal (wird zur Bedienung der Nähmaschine im Stehen benutzt) Die folgenden PK-Pedale können an die Maschine angeschlossen werden. Bezeichnung JUKI-Teile-Nr. Bemerkungen PK-51 GPK510010B0 2-Pedal-Typ für stehende Arbeit PK-57 GPK570010B0 1-Pedal-2-Stufen-Typ für stehende Arbeit Bei Verwendung eines PK-Pedals ist das folgende Relaiskabel notwendig.
4. Durchführung der Musterwahl (1) Auswahl auf dem Musterwahlbildschirm 1) Schalten Sie die Maschine auf den Eingabemodus um. ❼ Unter dem Eingabemodus, bei dem die SET READY-LED erlischt, ist die Musterwahl akti- viert. Wenn der aktuelle Modus der Nähmodus ist, drü- ❷...
5. Ändern der Nadelfadenspannung Die Nadelfadenspannung kann während der Durchführung einer Nähprobe geändert werden, da die auf die Nadelfadenspannung bezogenen Daten auch durch den Nähmodus eingestellt werden können. 1) Rufen Sie die Einstelldaten für die Fadenspannung im Parallelabschnitt auf. Wenn die Taste THREAD TENSION 1), 2) drückt wird, wird der Nähdaten-Bearbeitungsbild- schirm A angezeigt.
6. Durchführung einer Nähwiederholung Wenn die Stopptaste A während des Nähbetriebs gedrückt wird, unterbricht die Nähmaschine den Nähvorgang und bleibt stehen. In diesem Fall wird der Fehlermeldebildschirm B angezeigt, um auf das Drücken der Stopptaste aufmerksam zu machen. Zum Fortsetzen des Nähvorgangs ab einem bestimmten Punkt Nähbewegungs-Stoppzustand Der Fehlermeldungsbildschirm B wird angezeigt.
7. Aufwickeln des Spulenfadens (1) Bewickeln der spule 1) Setzen Sie die Spule ein. Schieben Sie die Spule bis zum Anschlag auf die Spulerachse. Ziehen Sie den Spulenfaden in der nummerierten Reihenfolge durch die Führungen, wie in der Abbildung gezeigt, und wickeln Sie das Fadenende mehrmals um die Spule.
8. Verwendung des Zählers (1) Einstellverfahren des Zählerwertes 1) Rufen Sie den Zähler-Einstellbildschirm auf. Wenn die Taste COUNTER im Einga- ❻ ❼ bemodus gedrückt wird, bei dem die SET REA- DY-LED erlischt, wird der Zählerbildschirm A angezeigt, um die Zählereinstellung zu ermögli- chen.
(2) Zählerart ① Nähvorgang-Aufwärtszähler Jedes Mal, wenn der Nähvorgang einer Form durchgeführt wird, wird der Istwert erhöht. Wenn der Istwert dem Einstellwert entspricht, wird der Aufwärtszählbildschirm angezeigt. ② Nähvorgang-Abwärtszähler Jedes Mal, wenn der Nähvorgang einer Form durchgeführt wird, wird der Istwert erniedrigt. Wenn der Istwert „0“...
9. Verwendung des Anfangswertmusters Diese Nähmaschine verfügt über Anfangswerte zur Durchführung des optimalen Nähbetriebs für die Näh- formen (31 Formen). → Siehe "XI. TABELLE DER ANFANGSWERTDATEN FÜR DIE EINZELNEN FORMEN" S.91. Wenn Nähdaten neu erzeugt werden, ist es zweckmäßig, sie durch Kopieren des Anfangswertmusters zu erzeugen.
10. Ändern der Nähdaten (1) Werksseitig vorgegebene Anfangsnähdaten Die Muster 1 bis 10 sind bereits werksseitig registriert worden. Die Anfangswerte des Rechtecktyps, die sich nur in der Stoffschnittlänge unterscheiden, sind in die Nähdaten eingegeben worden. → Siehe "XI. TABELLE DER ANFANGSWERTDATEN FÜR DIE EINZELNEN FORMEN" S.91.
Seite 44
5) Ändern des Namens der Musterdaten. Wählen Sie "S500 Musterdatenname", und drü- ❽ ❻ ❼ cken Sie die Taste EDIT ❽ , um eine Ände- rung des Musterdatennamens zu ermöglichen. Wenn Sie die Taste ITEM SELECT ❻ drü- cken, wird der Bearbeitungspunkt der Reihe nach verschoben.
11. Einstellverfahren zum Aktivieren/reaktivieren der Nähdatenbearbeitung Bei dieser Nähmaschine wurde der Nähdaten-Bearbeitungsmodus werksseitig deaktiviert, so dass weni- ger häufig benutzte Nähdatenposten nicht bearbeitet werden können. Wenn Sie die Daten entsprechend Ihrer Nähprodukte genauer einstellen möchten, aktivieren Sie den Nähdaten-Bearbeitungsmodus, bevor Sie die Maschine benutzen.
12. Nähdatenliste ☆ Nähdaten sind Daten, die für jedes der 99 Muster von 1 bis 99 eingegeben werden können. Die Nähmaschine wurde werksseitig so eingestellt, dass die Daten, für die „mit/ohne Bearbeitung“ einge- stellt werden muss, nicht gewählt werden können. Schalten Sie die Funktion auf „mit Bearbeitung“ um, falls dies für den Betrieb notwendig ist.
Posten Einstellbereich Editiereinheit Bemerkungen Korrektur der Riegelbreite, rechts S010 -1,00 bis 1,00 0,05 mm – Dieser Posten dient zur Einstellung der rechten Außenform des Riegelabschnitts in Bezug auf den Überwendlichabschnitt. Der 1. und der 2. Riegel werden korrigiert. Unterseite des Unterseite des Oberseite des Rechtecktyps...
Posten Einstellbereich Editiereinheit Bemerkungen Riegelabschnitt-Stichteilung S021 0,200 bis 2,500 0,025 mm – Dieser Posten dient zur Einstellung der Stichteilung des Riegelabschnitts. Oberseite des Oberseite des Oberseite des Rechtecktyps Rundtyps Halbmondtyps Unterseite des Unterseite des Unterseite des Unterseite des Unterseite des Rechtecktyps Rundtyps Halbmondtyps...
Seite 49
Posten Einstellbereich Editiereinheit Bemerkungen Längskorrektur des Nadeleinstichs beim S039 0,0 bis 2,5 0,1 mm *2, *3 Heften Dieser Posten dient zur Einstellung des Nadelein- stich-Verschiebungsbetrags nach vorn oder hinten, wenn Heften über mehr als zwei Zyklen durchgeführt wird. Querkorrektur des Nadeleinstichs beim Heften S040 0,0 bis 1,0 0,1 mm...
Posten Einstellbereich Editiereinheit Bemerkungen ACT-Zeitpunkteinstellung am Anfang des S059 -5 bis 5 1 Stich 1. Riegelabschnitts Dieser Posten dient zur Einstellung des Startzeit- punkts der Nadelfadenspannungsausgabe im 1. Riegelabschnitt. ACT-Zeitpunkteinstellung am Anfang des S060 -5 bis 5 1 Stich rechten Überwendlichstichs Dieser Posten dient zur Einstellung des Startzeit- punkts der Nadelfadenspannungsausgabe im rech- ten Überwendlichabschnitt.
Seite 51
Posten Einstellbereich Editiereinheit Bemerkungen Messerauslösung im 1. Doppelnähzyklus S083 – – *2, *3 Dieser Posten dient zur Wahl von „Mit/Ohne Auslösung“ des Stoffmessers im 1. Zyklus bei der Durchführung von Doppelnä- hen. : Normalmesserauslösung EIN : Normalmesserauslösung AUS S084 Begrenzung der Maximalgeschwindigkeit 400 bis 4.200 100 sti/min –...
13. Kopieren des Nähmusters Die Daten einer bereits registrierten Musternummer können zu einer noch nicht benutzten Musternummer kopiert werden. Eine Überschreibungskopie des Musters ist verboten. Wenn Sie überschreiben möchten, führen Sie diesen Vorgang nach dem Löschen des Musters durch. 1) Schalten Sie die Maschine auf den Eingabemodus um.
14. Bearbeiten/Überprüfen von Daten außer Nähdaten Der Bildschirm zum Bearbeiten/Überprüfen der verschiedenen Daten wird durch Auswählen des Menüs auf dem Modusbildschirm aufgerufen. 1) Schalten Sie die Maschine auf den ❻ ❼ Eingabemodus um. Der Modusbildschirm kann unter dem Einga- bemodus bei erloschener Bereitschafts-LED aufgerufen werden.
3) Auswählen des Menüs. Die Posten, die unter der Taste registriert werden können, werden angezeigt. Drücken Sie die Taste ITEM SELECT ❻ , um das Zielmenü auszuwählen. Wenn Sie die Taste EDIT ❽ während der Menü- wahl drücken, können die folgenden Bildschirme aufgerufen werden. Speicherschalter 1 →...
15. Verendung der Parameterregistriertaste Sie können häufig benutzte Parameter mit der Parameterregistriertaste registrieren und dann benutzen. Registrierte Parameter können durch einfaches Drücken der Parameterregistriertaste im Eingabemodus ausgewählt werden. ❽ ❻ ❾ (1) Registriermethode 1) Schalten Sie die Maschine auf den Eingabemodus um.
16. Durchführung von Seriennähen Diese Nähmaschine kann Seriennähen durchführen, wobei mehrere Nähmusterdaten fortlaufend genäht werden, ohne den Presserfuß anzuheben. Es ist möglich, bis zu maximal 6 Formen in einem Zyklus zu nähen. Darüber hinaus kann die Registrierung von bis zu 20 Daten durchgeführt werden. Kopieren und benutzen Sie die Daten je nach Bedarf.
(2) Bearbeitung von Seriennähdaten 1) Schalten Sie die Maschine auf den ❽ ❻ ❼ ❾ Eingabemodus um. Unter dem Eingabemodus, bei dem die SET READY-LED erlischt, ist die Eingabe der Dau- ernähdaten aktiviert. Drücken Sie im Falle des Nähmodus die Taste READY ❷ , um die Maschine auf den Eingabemodus umzuschalten.
Seite 58
4) Ändern Sie die Daten des gewählten Bearbeitungspunkts. Wenn die Taste DATA CHANGE ❼ oder die Taste RESET ❸ gedrückt wird, können die Daten am Bearbeitungspunkt geändert werden. ● Wenn sich der Bearbeitungspunkt an der Musternummer befindet: • Falls die Taste DATA CHANGE ❼ gedrückt wird: Die registrierten Musternummern werden angezeigt und können gewählt werden.
5) Abbrechen der Einfügung von Musterdaten Während das Zusatzbefehl-Piktogramm auf dem Bildschirm angezeigt wird, kann die Einfügung von Musterdaten durch Drücken der Taste RESET ❸ , der Taste READY ❷ oder der Taste RETURN ❾ abgebrochen werden. • Wenn die Taste RESET ❸ gedrückt wird, wird die Einfügung von Musterdaten abgebro- chen.
17. Durchführung von Zyklusnähen Diese Nähmaschine kann mehrere Nähmusterdaten in der Reihenfolge der Daten in einem Zyklus nähen. Bis zu 30 verschiedene Muster können eingegeben werden. Benutzen Sie diese Funktion, um zwei oder mehr unterschiedliche Knopflöcher an Nähprodukten zu nähen. Darüber hinaus kann die Registrierung von bis zu 20 Zyklen durchgeführt werden.
(2) Bearbeitung von Zyklusdaten 1) Schalten Sie die Maschine auf den Eingabemodus um. ❽ ❻ ❼ ❾ Unter dem Eingabemodus, bei dem die SET READY-LED erlischt, ist die Eingabe der Zyklusdaten aktiviert. Drücken Sie im Falle des Nähmodus die Taste READY ❷ , um die Maschine auf den Eingabemodus umzuschalten.
4) Ändern Sie die Daten des gewählten Bearbeitungspunkts. Drücken Sie die Taste DATA CHANGE ❼ , so dass die Daten des Bearbeitungspunkts geändert werden können. Die registrierten Musternummern werden angezeigt und können gewählt werden. Die Musterdaten am Bearbeitungspunkt können außerdem durch Drücken der Taste RESET ❸ gelöscht werden.
19. Erläuterung der Servicemuster Das Modell LBH-1796A ist werksseitig mit vier Zyklusnähmustern, Sechs-Knopfloch-Nähmustern (für Da- men- und Herrenkonfektion) sowie Fünf-Knopfloch-Nähmustern (für Damen- und Herrenkonfektion) als Servicemuster ausgestattet worden. Die Installation des optionalen Stoffdrückerzylinders wurde werksseitig vor dem Versand in den AUS-Zu- stand versetzt.
Seite 64
Zyk- Beschreibung der Einstel- Beschreibung Tafelanzeige Stofftransportbetrag lus-Nr. lungen für Dauernähen Fünf-Knopfloch- Dauernähen Nr. 4 Transport bei Anhebung Nähen für Herren- des Nähfußes auf seine konfektion Hochstellung : 90,0 mm Transport bei Absenkung des Nähfußes auf seine Dauernähen Nr. 5 Tiefstellung : -90,0 mm 90,0 mm 90,0 mm...
20. Erläuterung des Messermehrfachausschlags Diese Nähmaschine kann das Messer mehrmals betätigen und Knopflöcher nähen, die größer als die Messergröße sind, indem die Größe des angebrachten Messers auf der Bedienungstafel eingestellt wird. Diese Funktion kann aktiviert und benutzt werden, um verschiedene Nähformen zu nähen, ohne das Mes- ser auszuwechseln.
21. Methode zum Ändern der Speicherschalterdaten 1) Schalten Sie die Maschine auf den Eingabemodus um. ❻ ❼ Unter dem Eingabemodus, bei dem die SET READY-LED erlischt, ist die Änderung der Speicherschalterdaten aktiviert. Drücken Sie im Falle des Nähmodus die Taste READY ❷ , um die Maschine auf den Eingabemo- dus umzuschalten.
22. Liste der Speicherschalterdaten (1) Stufe 1 ☆ Die Speicherschalterdaten (Stufe 1) sind die für die Nähmaschine einheitlichen Bewegungsdaten und die für alle Nähmuster allgemein gültigen Daten. Posten Einstellbereich Editiereinheit Anfangswert Presserlifter-Maximalstellung U001 0 bis 17,0 0,1 mm 6,0 mm Damit wird die Höhe der Maximalposition der Pedalbetäti- gung eingestellt.
Seite 68
Posten Einstellbereich Editiereinheit Anfangswert U017 Nähstartposition (Vorschubrichtung) 2,5 bis 110,0 0,1 mm 2,5 mm Damit wird die Nähstartposition in Bezug auf den Pres- ser eingestellt. Stellen Sie diesen Posten ein, wenn die Startposition wegen eines überlappenden Abschnitts oder dergleichen verschoben werden soll. U018 Stoffmessergröße 3,0 bis 25,4...
Seite 69
(2) Stufe 2 ☆ Halten Sie die Taste MODE mindestens drei Sekunden lang gedrückt, um die Bearbeitung zu ermöglichen. Posten Einstellbereich Editiereinheit Anfangswert K001 Pedalwahl – – 1-Pedal Der Pedaltyp wird eingestellt. → Siehe „V-3. Pedalbedienungsweise“ (ohne Zwischen- S.30. stellung) 2-Pedal 1-Pedal 1-Pedal...
Posten Einstellbereich Editiereinheit Anfangswert K012 Einstellung der Vorschubgeschwindigkeit – – Hohe Ge- Dieser Posten dient zur Einstellung der Sprunggeschwindigkeit verwendet. schwindig- keit Niedrige Hohe Mittlere Geschwindigkeit Geschwindigkeit Geschwindigkeit Wahl der Installation des optionalen Zylinders K013 – – AUS wird Damit wird für Wahl der Installation des optionalen Stoffdrückerzylinders gewählt verwendet.
23. Verfahren zum Ändern der Nähgeschwindigkeit während des Nähbetriebs der Nähmaschine Es ist möglich, die Nähgeschwindigkeit während des Nähmodus zu ändern. 1) Versetzen der Nähmaschine in den Nähmodus. ❻ ❼ Wenn die Taste READY ❷ in dem Zu- stand gedrückt wird, in dem die Musterdaten aus- gewählt werden, leuchtet die Bereitschafts-LED auf, um Nähen zu ermöglichen.
24. Einstellverfahren des Pedal-Stellwiderstands Der Stellwiderstand des Pedals kann eingestellt werden, indem das Pedal niedergedrückt oder ein Pe- dal-Stellwiderstandswert auf der Bedienungstafel eingegeben wird. ❽ ❻ ❼ 1) Aufrufen des Einstellbildschirms für den Pedal-Stellwiderstand. Wählen Sie die Pedal-Stellwiderstands-Einstel- lung in dem auf dem Modusbildschirm angezeig- ten Menü...
25. Kontrasteinstellverfahren Der Kontrast des Displays der Tafel kann in fünf Stufen eingestellt werden. 1) Aufrufen des Kontrast- ❽ ❼ Einstellbildschirms. Wählen Sie die Kontrasteinstellung im Menü auf dem Modusbildschirm aus, und drücken Sie die Taste EDIT ❽ . Daraufhin wird der Kont- rast-Einstellbildschirm A angezeigt.
Nähmaschine erzeugt wurde. Daten zu den mit PM-1 erzeugten Nadelein- Vektorformatdaten VD00 XXX .VDT stichpunkten. Die Datenform wird allgemein unter JUKI-Nähmaschinen verwendet. * Angaben zum Einstellen der Vektorformdaten finden Sie im Mechaniker-Handbuch. 3) Auswählen der Kommunikationsrichtung. ❻ ❼...
Seite 75
4) Auswählen der Nummer. ❻ ❼ Drücken Sie die Taste ITEM SELECT ❻ um die zu lesende Dateinummer B auszuwählen. Drücken Sie die Taste DATA CHANGE ❼ , um die zu schreibende Dateinummer C auszu- wählen. Drücken Sie die Taste READY ❷ , um die Daten in Dateinummer C zu schreiben.
• Wenn der Speicherplatz eines USB-Geräts partitioniert ist, ist nur eine Partition zugänglich. • Manche Arten von USB-Gerät werden von dieser Nähmaschine eventuell nicht korrekt erkannt. • JUKI leistet keine Kompensation für den Verlust von auf dem USB-Gerät gespeicherten Daten, der durch den Gebrauch mit dieser Nähmaschine verursacht wird.
VI. WARTUNG 1. Einstellung der Nadelgreiferbeziehung WARNUNG : Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert ha- ben, daß der Motor vollkommen stillsteht. Stellen Sie die Nadel-Greifer-Beziehung ein, wenn ❶...
2. Einstellung des Nadelfadenabschneiders WARNUNG : Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert ha- ben, daß der Motor vollkommen stillsteht. (1) Einstellung der Fadengreifkraft des Nadelfadenabschneiders Falls der Nadelfadenabschneider keine gleichblei- bende Fadengreifkraft aufweist, kann der Nadelfa-...
3. Einstellung des Stoffdrückerdrucks WARNUNG : Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert ha- ben, daß der Motor vollkommen stillsteht. Der Stoffdrückerstangendruck sollte für das jeweilige Muster eingestellt werden. 1) Schalten Sie die Maschine auf den ❽...
5. Fadenspannung (1) Fadenanzugsfeder (Kettenstich) 1) Der Fadenanzugsbetrag der Fadenanzugsfeder ❶ ❶ liegt bei 8 bis 10 mm, und der angemessene ❸ Druck am Anfang beträgt ca. 0,06 bis 0,1N {6 bis 10g}. 2) Um den Hub der Fadenanzugsfeder zu ändern, die Schraube ❷...
6. Auswechseln der Sicherung WARNUNG : 1. Um elektrische Schläge zu vermeiden, schalten Sie die Stromversorgung aus und warten Sie etwa fünf Minuten, bevor Sie die Schaltkastenabdeckung öffnen. 2. Schalten Sie unbedingt die Stromversorgung aus, bevor Sie die Schaltkastenabdeckung öffnen. Er- setzen Sie dann die durchgebrannte Sicherung durch eine neue der vorgeschriebenen Kapazität.
8. Mitgeliefertes Klebeband 500 mm 240 mm Presser 220 Transportplatte Rutschfestes Klebeband (weiß) Wenn Sie leichtes, weiches Nähgut nähen, schneiden Sie das mitgelieferte Antirutsch-Klebeband auf eine Größe von 240 mm × 5 mm zu, wie in der Abbildung gezeigt. Kleben Sie es auf die Unterseite (gerändelte Seite) des Nähfußes, um Flattern des Nähguts zu verhindern.
9. Hilfsfolie Hilfsfolie (transparent) Bringen Sie doppelseitiges Klebeband an der mitge- lieferten Hilfsfolie an. Kleben Sie dann die Hilfsfolie auf die Zusatztischstütze. Kleben Sie die Folie so weit wie möglich gegen die rechte Kante (in Richtung des Pfeils) der Zusatz- tischstütze, wie in der Abbildung gezeigt.
Seite 84
Detaillierte Abmessungen Nähgut : ABS, Dicke : t = 1,0 mm Stofftransport-Hilfsfolie Transportglättungsband Die Stofftransport-Hilfsfolie ermöglicht es, das Nähgut reibungsloser zu transportieren, indem das im Lie- ferumfang der Nähmaschine enthaltene Transportglättungsband (40044824, 1 Stück) an der Unterseite der Stofftransport-Hilfsfolie angebracht wird. * Die Abbildung zeigt ein Beispiel, in dem zwei Stücke des Transportglättungsbands verwendet werden.
VIII. LISTE DER FEHLERCODES Fehlercode Beschreibung Rückstellverfahren Wiederherstellungsort Kontakt zur Initialisierung des EEP-ROM der Hauptsteuer- E001 Stromversorgung platine ausschalten. Wenn Daten nicht in das EEP-ROM geschrieben werden oder beschädigt sind, wird die Initialisierung der Daten automatisch gemeldet. E007 Hauptwellenmotorblockierung Stromversorgung Wenn ein Nähprodukt mit hohem Nadelwiderstand genäht wird ausschalten.
Seite 87
Fehlercode Beschreibung Rückstellverfahren Wiederherstellungsort E042 Betriebsfehler Neueingabe nach Dateneingabebild- Die Operation der Nähdaten ist nicht durchführbar. Rückstellung mög- schirm lich. Vergrößerungsfehler E043 Neueingabe nach Dateneingabebild- Die Stichteilung überschreitet 5 mm. Rückstellung mög- schirm lich. E050 Stoppschalter Neueingabe nach Schrittanzeige Wenn der Stoppschalter während des Betriebs der Maschine Rückstellung mög- gedrückt wird.
Seite 88
Fehlercode Beschreibung Rückstellverfahren Wiederherstellungsort E402 Fehler der Individualnähda- Neueingabe nach Vorheriger Bildschirm ten-Löschsperre Rückstellung Für den Fall, dass versucht wird, die in möglich. den Zyklus-/Dauernähdaten registrier- ten Individualnähdaten zu löschen. E407 Fehler der Dauernähdaten-Lösch- Neueingabe nach Vorheriger Bildschirm sperre Rückstellung Für den Fall, dass versucht wird, die möglich.
Seite 89
Fehlercode Beschreibung Rückstellverfahren Wiederherstellungsort E497 Pressergrößenfehler (Längsrichtung: vorne) Neustart nach Normalanzeige Wenn die Nähdaten die Größe der Vorderseite in Drücken der Längsrichtung des Pressers überschreiten. Rückstelltaste möglich. E498 Pressergrößenfehler (Querrichtung: rechts und Neustart nach (Während Individualnähen/Zyk- links) Drücken der lusnähen) Wenn die Nähdaten die Größe für die rechte und Rückstelltaste Nähdaten-Bearbeitungsbild-...
Seite 90
Fehlercode Beschreibung Rückstellverfahren Wiederherstellungsort E904 Unregelmäßigkeit der Magnetleistung Stromversorgung Falls der Magnetspulenstrom der Servosteuerungsplatine au- ausschalten. ßerhalb des Bereichs der angegebenen Werte liegt. Ungewöhnliche Temperatur des Servosteuerungsplati- E905 Stromversorgung nen-Kühlkörpers ausschalten. Wenn die Temperatur des Servosteuerungsplatinen-Kühlkörpers 85ßC oder mehr beträgt. E906 Fehler der Hauptplatinen-Kühlkörpertemperatur Stromversorgung...
IX. STÖRUNGEN UND ABHILFEMASSNAHMEN Störungen Ursachen Abhilfemaßnahmen Seite 1. Nadelfadenbruch 1. Fadenspannung im Raupenabschnitt ist zu ○ Fadenspannung im Raupenabschnitt ver- hoch. ringern. 2. Druck oder Hub der Fadenanzugsfeder ist zu ○ Spannung oder Hub der Fadenanzugsfe- groß. der verringern. 3.
Seite 92
Störungen Ursachen Abhilfemaßnahmen Seite 9. Länge des Nadelfa- 1. Riegelnaht ist zu schmal. ○ Vergrößern Sie die Riegelstichbreite am denrestes am Nähen- Nähende. de ist zu lang. 2. Spannung der Riegelstiche ist zu gering. ○ Erhöhen Sie die Spannung am Nähende. 10.
X. MASSZEICHNUNG DER TISCHPLATTE 630±2 585±2 308±1 810±1 258±1 161±1 1000 (2 Stellen) (4 Stellen) A 4-Tischständer-Montageloch F 30 Bohrloch Ø B 16 Bohrtiefe 30 Ø Loch für Tafelkabel ( ) G 4-Tafel-Einbauposition Montageloch für Maschinenkopfstütze C 17 Bohrloch H Oberfläche I 4-8 Bohrloch Montageloch für Garnständervorrichtung D 50 Bohrloch...