Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Silence 1073.02:

Werbung

All manuals and user guides at all-guides.com
Silence
1073.02
1073.04
Master electronic
1073.09
Gebrauchsanleitung
Instructions for Use
Mode d'emploi
x1073.0288
12/2008


Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tunze Silence 1073.02

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Silence 1073.02 1073.04 Master electronic 1073.09 Gebrauchsanleitung Instructions for Use Mode d’emploi x1073.0288 12/2008...
  • Seite 2: Silence 073.0, 073.04

    6-7 TUNZE Aquarientechnik GmbH ® Master electronic 073.09 Seeshaupter Straße 68 Allgemeines Leistungstabelle D - 82377 Penzberg Sicherheitshinweise -4 Germany Platzwahl Wartung / Zerlegen 8-30 Tel: +49 8856 2022 Teileliste 3-33 Fax: +49 8856 2021 Garantie Entsorgung www.tunze.com Email: info@tunze.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com Table of Contents Page Sommaire Page Silence 073.0, 073.04 Silence 073.0, 073.04 General aspects Généralités Output tables Courbes de puissance Safety instructions Sécurité d’utilisation Preparing the pump Préparation de la pompe Servicing / disassembly 3-5 Entretien / Démontage 3-5...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeines - Silence Die TUNZE® Silence Rückförderpumpen vereinen alle Vorteile, die man sich von modernen und kraftvollen Universalpumpen für Meer- Süßwasseraquarien wünschen kann. Sehr leiser Lauf, Rotor mit Hochleistungsmagnet einem Teil, vollkeramik gelagert.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com General aspects - Silence Généralités - Silence Les nouvelles pompes TUNZE® Silence réunissent The TUNZE® Silence recirculation pumps combine tous les avantages que vous espériez retrouver en the advantages of modern and powerful universal une seule pompe, universelle, moderne et puissante, pumps for saltwater and fresh-water aquariums.
  • Seite 6 TUNZE® Silence Pumpen reduzieren ihren Energieverbrauch beim Verringern der Pumpenleistung. Silence 1073.02 Pumpenleistung: 200 - 2.400l/h Energieverbrauch: 14 - 30W (15 - 34W) Druckhöhe: 2m Spannung / Frequenz: 230V/50Hz (115V/60Hz) Kabellänge: 2 m Gehäuse ohne Auslass und Sauger: 118 x 94 x 75mm.
  • Seite 7: Performance Tables

    Courbes (1) : débits et pressions manométriques Table (2): Energy consumption and pumping head Courbes (2) : énergie consommée et pressions TUNZE® Silence pumps reduce their energy manométriques. Les pompes TUNZE® Silence consumption when the pumping capacity is reduced. réduisent leurs consommations lors d’une réduction du débit.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Pumpe nicht ohne Wasser in Betrieb nehmen. Pumpe mit 2m PVC Kabel nur im Aquarium einsetzen, der Betrieb im Freien ist nur mit 10m Gummikabel zulässig (1). Pumpe darf nicht in Schwimmbecken eingesetzt werden. Vor Inbetriebnahme prüfen, ob Betriebsspannung mit Netzspannung übereinstimmt.
  • Seite 9: Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions Sécurité d’utilisation Do not operate pumps without water. Ne pas faire fonctionner la pompe sans eau. Use pump with a 2 m (78 in.) cable in an aquarium Les pompes avec câble PVC 2m doivent être utilisées en only;...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Vorbereitung der Pumpe Montieren der Sauger Sauger wie auf der Abbildung in die Öffnung pressen und gleichzeitig drehen (1). Nach einer Umdrehung ist der Sauger komplett verriegelt. Montieren der Schlauchstützen Je nach Bedarf können die Schlauchstützen am Eingang oder am Ausgang der Pumpe montiert werden.
  • Seite 11: Préparation De La Pompe

    All manuals and user guides at all-guides.com Preparing the pump Préparation de la pompe Mounting the suction cups Montage des ventouses Press the suction into the opening as shown in the Pressez et tournez simultanément la ventouse illustration, and turn at the same time (1). After one dans l’ouverture prévue, comme indiqué...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung / Zerlegen Komplette Pumpe und Antriebseinheit regelmäßig gründlich reinigen, min. 1x jährlich. Bei ungünstigen Verhältnissen, wie z.B. hohem Kalkgehalt, starkem Schlammaufkommen oder Störungen sind kürzere Abstände nötig. Ansaugkorb entfernen (1). Gehäuseriegel gegen den Uhrzeigersinn drehen und entfernen (2).
  • Seite 13: Entretien / Démontage

    Immergez la pompe ou l’entraînement de pompe for about 24 hours. durant env. 24 heures dans une solution à base de DO NOT USE STRONG ACIDS! If the drive unit still vinaigre. cannot be removed, contact your Tunze distributor for repair service.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Vorsicht Bruchgefahr! Keramikwelle Magnetrotor sind stoß- und bruchempfindlich. Magnetrotor zieht durch seine Magnetwirkung nach innen = Schnapp-Effekt. Pumpe so reinigen, dass alle Teile sauber werden. Dazu gehört u. a. Kreiselgehäuse, Antriebseinheit mit Kreisel sowie Rotorraum. Schmutz niemals mit harten Gegenständen beseitigen, sondern mit Bürste, Pinsel oder weichem Tuch, dazu Spülmittel bzw.
  • Seite 15: Liste Des Pièces

    All manuals and user guides at all-guides.com Attention, risk of breakage! ! Ceramic shafts Attention ! Risques de bris ! Le magnéto- and magnetic rotors are sensitive to shock. rotor est sensible aux chocs. Sa puissance On account of the magnetic field, the magnetic magnétique développe une forte attraction vers rotor pulls inside = snap effect.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Teileabbildung • Illustration of parts • Illustration des pièces...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteilliste List of spare parts Liste des pièces 073.0 073.04 Silence Silence Silence 1 1073.020 1073.040 Rückförderpumpe Silence Recirculation pump Silence Pompe de reprise Silence 2 1073.027 1073.047 Antriebseinheit mit Lager Drive unit with bearing Entrainement avec paliers 3 1073.022 1073.022 Deckel mit O-Ring Cover with O ring seal...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeines - Master electronic Die Pumpe Master electronic benutzt einen elektronisch gesteuerten Synchronmotor, in PU- Harz vergossen und mit sehr hohem Wirkungsgrad. Das einzige bewegliche Teil ist der Pumpenantrieb, bestehend aus Keramik gelagertem Magnetrotor und Hochleistungskreisel.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com General aspects - Master electronic Généralités - Master electronic The Master electronic pumps use an electronically La pompe de reprise Master electronic possède controlled synchronous motor, encapsulated in PU un moteur synchrone piloté par électronique, noyé resin, which operates with a very high efficiency.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Leistungstabellen Diese Leistungstabellen enthalten eine Toleranz von +/- 5%. Tabelle (1): Pumpenleistung und Druckhöhe Tabelle (2):Energieverbrauch Druckhöhe. Die TUNZE® Master electronic Pumpe reduziert ihren Energieverbrauch beim Verringern Pumpenleistung. Master electronic 1073.09 Pumpenleistung: 8.500l/h Energieverbrauch: 120W Druckhöhe: 5m...
  • Seite 21: Courbes De Puissance

    Courbes (1) : débits et pressions manométriques Table (2): Energy consumption and pumping head Courbes (2) : énergie consommée et pressions TUNZE® Master electronic pumps reduce their manométriques. La pompe TUNZE® Master energy consumption when the pumping power is electronic réduit sa consommation lors d’une reduced.
  • Seite 22: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Anschluss Fremdgeräte, z.B. Drehzahlsteuergeräte ist unzulässig! Pumpe nicht ohne Wasser in Betrieb nehmen (1). Inbetriebnahme bitte prüfen, Betriebsspannung Gerätes Netzspannung übereinstimmt. Betrieb nur mit FI-Schutzschalter, max. 30 mA. Bei Reinigung und Wartung unbedingt Netzstecker ziehen! Vor dem Hantieren im Aquarium, alle eingesetzten Elektrogeräte vom Netz trennen (2).
  • Seite 23: Sécurité D'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions Sécurité d’utilisation The connection to devices, such as speed controllers, Le raccordement sur un appareillage de variation of other makes is not permissible ! électronique n’est pas autorisé ! Do not operate pumps without water (1). Ne pas mettre la pompe en service sans eau (1).
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Aquarienwasser-Temperatur max. + 35°C (4). Bei Betrieb ohne Vorfilter, ist darauf zu achten, dass die Pumpe keinen Sand (z. B. im Bodenbereich) ansaugen kann (5). Sand und Kalkablagerung können den Verschleiß an den Lagern wesentlich erhöhen und können zum Garantieausschluss führen, siehe auch Wartung / Zerlegen.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions Sécurité d’utilisation Temperature of the aquarium water: maximum +35° Température max. de l’eau véhiculée : +35°C (4). Celsius (95° F) (4). Lors d’une utilisation sans préfiltre, veuillez empêcher l’aspiration de sable (par ex. au niveau When operating the system without a preliminary du sol de l’aquarium) (5).
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Platzwahl Die Pumpe Master electronic wurde speziell für den Betrieb als Rückförderpumpe für Aquarienfilter bei hohe Wassersäule konzipiert. Sie ist ideal wenn z.B. die Filteranlage im Keller steht und das Aquarium im Wohnzimmer. Die Pumpe kann eingetaucht oder auch im „in line“...
  • Seite 27: Placement

    All manuals and user guides at all-guides.com Selecting the position Placement Master electronic pumps have been designed La pompe Master electronic a été spécialement especially for the operation as a recirculation pump étudiée pour une utilisation en tant que pompe for aquarium filters with a high water column.
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung / Zerlegen Pumpe regelmäßig gründlich reinigen, min. jährlich. ungünstigen Verhältnissen, z.B. hohem Kalkgehalt oder starkem Schlammaufkommen sind kürzere Abstände (ca. halbjährlich) nötig. Pumpe so reinigen, dass alle Teile sauber werden. Dazu gehört u. a. Kreiselgehäuse, Antriebseinheit mit Kreisel sowie Rotorraum.
  • Seite 29: Servicing / Disassembly

    All manuals and user guides at all-guides.com Servicing / disassembly Démontage / Entretien Thoroughly clean the pump in regular intervals, at Nettoyez régulièrement l’entraînement least once every two years. In case of unfavourable pompe, au moins une 1 x par an. Lors de conditions conditions, such as high lime content or excessive d’utilisation sévères, par ex.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Antrieb entnehmen (4). Sollte sich Antriebseinheit infolge Verkalkung oder getrockneter Verunreinigung nicht mehr bewegen lassen: Keine Gewalt anwenden! Pumpe oder Antrieb ca. 48 Std. in verdünnte Essig- oder Zitronensäurelösung legen. Vorsicht Bruchgefahr! Keramik-Magnetrotor ist stoß- und bruchempfindlich und zieht durch seine Magnetwirkung nach innen = Schnapp- Effekt.
  • Seite 31 à base de vinaigre. DO NOT USE STRONG ACIDS! If the drive unit still Attention ! Risques de bris ! Le magnéto- cannot be removed, contact your Tunze distributor rotor en céramique est sensible aux chocs. Sa for repair service.
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Teileabbildung • Illustration of parts • Illustration des pièces...
  • Seite 33: Liste Des Pièces

    All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteilliste List of spare parts Liste des pièces 1 1073.090 Master electronic 1073.090 Master electronic 1073.090 Master electronic 1073.090 2 1073.091 3 O-Ringe Master 1073.09 3 O-rings seal Master 1073.09 3 joints toriques Master 1073.09 3 1073.093 Kreiselgehäuse für 1073.09 Impeller housing 1073.09 Couvercle de turbine 1073.09...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com ® Garantie Für das von TUNZE hergestellte Gerät wird für einen Zeitraum von vierundzwanzig (24) Monaten ab dem Kaufdatum eine begrenzte Garantie gewährt, die sich auf Material- und Fabrikationsmängel erstreckt. Im Rahmen der entsprechenden Gesetze beschränken sich Ihre Rechtsmittel bei Verletzung...
  • Seite 35: Garantie

    TUNZE® à son service the unit manufactured by TUNZE Aquarientechnik réparation ou au remplacement de l’appareil ce qui GmbH for repair or replacement at the discretion reste de l’appréciation du fabriquant.
  • Seite 36: Entsorgung

    All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgung: (nach RL2002/96/EG) Die elektrischen Komponenten der Geräte dürfen nicht dem normalen Hausmüll zugefügt werden, sondern müssen fachgerecht entsorgt werden. Wichtig für Deutschland: Gerät über Ihre kommunale Entsorgungsstelle entsorgen. Disposal (in keeping with RL2002/96/EU) The electric components of the devices shall not be disposed of in the normal domestic waste, but have to be disposed of in an expert manner.

Diese Anleitung auch für:

Silence 1073.04

Inhaltsverzeichnis