Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 85
Globalcare Medical Technology Co., Ltd
7th Building, 39 Middle Industrial Main Road,
European Industrial Zone, Xiaolan Town,
528415 Zhongshan City, Guangdong Province, PRC
Phone: +86 760 22589901
Donawa Lifescience
Piazza Albania, 10, 00153 Rome/Italy
www.donawa.com/contacts
Importer
Microlife UAB
P. Lukšio g. 32
08222 Vilnius / Lithuania
www.microlife.com
0123
EMBALLAGE
NEB
Compressor Nebuliser
EN
SV
FI
NO
IB NEB 150 MINI N-S-V18 1124
Revision Date: 2024-02-13
150 MINI
150 MINI
1
LV
29
ES
59
8
LT
36
FR
67
15
43
75
EE
IT
22
RU
50
DE
83
TR
91
AR
123
PT
98
FA
129
106
NL
GR
114
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Microlife NEB 150 MINI

  • Seite 85: Verwendungszweck

    Microlife NEB 150 MINI Kolbenkompressor Herstellungsdatum Netzkabel Ein/Aus Schalter Ein (ON) Luftfilterfach Vernebler Aus (OFF) -a: Zerstäuberkopf Schutzklassifizierung gegen Eindringen von Luftschlauch IP21 festen Körpern und Eindringen von Wasser Mundstück Erwachsenen-Gesichtsmaske EU-Repräsentant Kinder-Gesichtsmaske Medizinprodukt Zusammensetzen des Vernebler-Sets Nasenstück Importeur Luftfilter Dieses Produkt unterliegt der europäischen...
  • Seite 86  Wenden Sie sich für Reparaturen ausschliesslich an einen vom Produkten finden Sie auch im Internet unter www.microlife.com. Hersteller autorisierten technischen Kundendienst. Es dürfen Wir wünschen Ihnen alles Gute für Ihre Gesundheit – Microlife nur Originalersatzteile verwendet werden. Die Sicherheit des Corporation! Produkts kann beeinträchtigt werden, wenn die oben...
  • Seite 87: Vorbereitung Und Anwendung Des Geräts

    Sie das Gerät ausser- lagerungsbedingte Fehlfunktionen und/oder Schäden kontrol- halb der Reichweite von Kindern auf. liert werden. Sitzen Sie während des Inhalierens aufrecht und entspannt, um eine Kompression der Atemwege und infolge- Microlife NEB 150 MINI...
  • Seite 88: Reinigung Und Desinfektion

    dessen eine Beeinträchtigung der Behandlungswirksamkeit zu  Dieses Produkt ist für den zeitweiligen Gebrauch von vermeiden. Das Zubehör ist für den Einpatientengebrauch 30 min. Ein / 30 min. Aus ausgelegt. Schalten Sie das bestimmt und sollte nicht von mehreren Patienten verwendet Produkt nach 30 min.
  • Seite 89: Anleitung

    Reinigung und Desinfektion. Zerbrochene, verformte oder stark verfärbten Teile müssen ersetzt werden. Verpackung Verpacken Sie die trockenen Teile in einem sauberen und verschlossenen Behältnis, wenn sie nicht verwendet werden. Nasse oder feuchte Teile dürfen NICHT verpackt werden. Microlife NEB 150 MINI...
  • Seite 90: Wartung, Pflege Und Service

    Sie ihn mit einem neuen. Bestellen Sie alle Ersatzteile bei Ihrem Händler oder Apotheker  Stellen Sie sicher, dass der Vernebler 5 vollständig zusam- oder kontaktieren Sie den Microlife Service (siehe Vorwort). mengesetzt ist und der farbige Zerstäuberkopf 5-a richtig plat- Austausch des Verneblers ziert wurde und nicht verstopft ist.
  • Seite 91: Entsorgung

    VERNEBELUNGSLEISTUNG GEMÄSS DIN EN ISO Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde oder an Ihren lokalen 27427:2019 auf der Grundlage des Atemmusters einer Microlife-Service. Sie können Ihren lokalen Microlife-Service über erwachsenen Person mit Natriumfluorid (NaF): unsere Website kontaktieren: www.microlife.com/support Aerosol Output: 0,67 ml Die Entschädigung ist auf den Wert des Produkts begrenzt.
  • Seite 92 über Medizinprodukte. Wichtige Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV): Dieses von Globalcare Medical Technology Co., Ltd. herge- stellte Produkt erfüllt die Anforderungen der EMV-Norm an die elekt- romagnetische VerträglichkeitEN 60601-1-2:2015/A1:2021. Weitere Dokumentation zu dieser EMV-Norm ist von Microlife unter www.microlife.com/electro-magnetic-compatibility verfügbar.
  • Seite 125 Microlife NEB 150 MINI ‫ط غ‬ ‫ض‬ ‫ل ا‬ ‫س‬ ‫ب ا ك‬ ‫ء ا ب‬ ‫ر ه‬ ‫ك ل ا‬ ‫ك‬ ‫ل س‬ ‫ف‬ ‫ا ق‬ ‫ي ل ا‬ ‫/ ل ي‬ ‫غ ش‬ ‫ت ل ا‬ ‫ح ا‬...
  • Seite 126 ‫ا ن و‬ ‫ك م‬ ‫ل ا و‬ ‫ت‬ ‫ا ق ح‬ ‫ل م ل‬ ‫ا م‬ ‫د خ‬ ‫ت س ا‬  Microlife Corporation – ! ‫ك‬ ‫ت ح‬ ‫ص‬ ‫ى‬ ‫ل ع‬ ‫ظ‬ ‫ف ا ح‬ ‫؛ ء‬...
  • Seite 127 ‫ا ذ ه‬ ‫م ا‬ ‫د خ‬ ‫ت س ا‬ ‫ي‬ ‫ن غ ي‬ ‫ل‬  ‫. ة‬ ‫ي ح‬ ‫ص‬ ‫ل ا‬ ‫ك ت‬ ‫ل ا ح‬ ‫ن‬ ‫س‬ ‫ح‬ ‫ت م‬ ‫د ع‬ ‫ل‬ ‫ا ح‬ Microlife NEB 150 MINI...
  • Seite 128 ‫م ي‬ ‫ق ع ت‬ ‫ل ا و‬ ‫ف‬ ‫ي ظ‬ ‫ن ت ل ا‬ ‫ط‬ ‫ق ف‬ ‫ن‬ ‫ك م ي‬ ‫( ة‬ ‫ك ك ف‬ ‫م ل ا‬ ‫ع ط‬ ‫ق ل ا‬ ‫ل ك‬ ‫ر‬ ‫ه ط‬ ،...
  • Seite 129 ‫ا ن ر‬ ‫ي د‬ ‫ق ت ل‬ ‫. ن‬ ‫ا م‬ ‫ض ل‬ ‫ا ل‬ ‫ط‬ ‫ب ي‬ ‫ه ر‬ ‫ي ي غ‬ ‫ت و‬ ‫أ ز‬ ‫ا ه‬ ‫ج ل ا‬ ‫ح ت ف‬ Microlife NEB 150 MINI...
  • Seite 131 Microlife NEB 150 MINI ‫ی‬ ‫ن و‬ ‫ت س ي‬ ‫پ ر‬ ‫و س‬ ‫ر پ‬ ‫م ک‬ ‫ش‬ ‫و م‬ ‫ا خ‬ ‫ق‬ ‫ر‬ ‫ب م‬ ‫ي س‬ ‫ش‬ ‫و م‬ ‫ا خ‬ ‫ن ش‬ ‫و ر‬ ‫ه م‬...
  • Seite 132 ‫ا س‬ ‫ي د م‬ ‫ت‬ ‫ک‬ ‫ر ش‬ ‫، د‬ ‫و خ‬ ‫ر و‬ ‫ش ک‬ ‫ر د‬ Microlife ‫ی گ‬ ‫د ن ي‬ ‫ا م ن‬ ‫د ز‬ ‫ا د ن ي‬ ‫ب ر‬ ‫ط‬ ‫خ‬ ‫ه ب‬...
  • Seite 133 ‫ا گ ت‬ ‫س د‬ ‫ن ي ا‬  ‫» ی‬ . « ‫ن ف‬ ‫ت ا‬ ‫ص‬ ‫خ‬ ‫ش م‬ ‫د ر‬ ‫ي گ‬ ‫ب ر‬ ‫ا ر‬ ‫ق ه‬ ‫د ا ف‬ ‫ت س ا‬ Microlife NEB 150 MINI...
  • Seite 134  ‫د ي ن‬ ‫ک ا‬ ‫د ج‬ ‫ر ز‬ ‫ي ل‬ ‫و ب‬ ‫ن ز‬ ‫ا ا‬ ‫ر ا‬ ‫و ه‬ ‫ه‬ ‫ل و ل‬  ‫ز ا‬ ‫ل ب ق‬ ‫ی‬ ‫ز‬ ‫ا س‬ ‫ه د‬ ‫ا م آ‬ ‫ه...
  • Seite 135 ‫ا ر‬ ‫ب ي ل ا‬ ‫ک د‬ ‫ن ن ا‬ ، ‫م‬ ‫ی ا‬ ‫ه ر‬ ‫و د‬ ‫ی‬ ‫ا ه‬ ‫ی‬ ‫س‬ ‫ر ر‬ ‫ب و‬ ‫ی‬ ‫ر‬ ‫ا د ه‬ ‫گ ن‬  Microlife NEB 150 MINI...
  • Seite 136 ‫ن ع م‬ ‫ا ه د‬ ‫ر ا د‬ ‫ن ا ت‬ ‫س ا‬ EN ISO 27427; EN 60601-1; EN ‫: ل‬ ‫د م‬ NEB 150 MINI EN 60601-1-6; IEC 60601-1-2 GCE855 ‫: ع‬ ‫و ن‬ 60601-1-11 ‫س‬ ‫ف ن ت‬...

Inhaltsverzeichnis