Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL TC-VC 18/20 Li S-Solo Originalbetriebsanleitung
EINHELL TC-VC 18/20 Li S-Solo Originalbetriebsanleitung

EINHELL TC-VC 18/20 Li S-Solo Originalbetriebsanleitung

Akku-nass-trockensauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-VC 18/20 Li S-Solo:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Nass-Trockensauger
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторный пылесос для
влажной и сухой очистки
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Aspirator umed-uscat cu acumu-
lator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Σκούπα για υγρό/στεγνό
καθαρισμό, με μπαταρία
5
Art.-Nr.: 23.471.30
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK5.indb 1
Anl_TC_VC 1820 Li_SPK5.indb 1
TC-VC 18/20 Li S-Solo
I.-Nr.: 11039
14.01.2020 10:22:08
14.01.2020 10:22:08

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-VC 18/20 Li S-Solo

  • Seite 1 TC-VC 18/20 Li S-Solo Originalbetriebsanleitung Akku-Nass-Trockensauger Оригинальное руководство по эксплуатации Аккумуляторный пылесос для влажной и сухой очистки Instrucţiuni de utilizare originale Aspirator umed-uscat cu acumu- lator Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Σκούπα για υγρό/στεγνό καθαρισμό, με μπαταρία Art.-Nr.: 23.471.30 I.-Nr.: 11039 Anl_TC_VC 1820 Li_SPK5.indb 1 Anl_TC_VC 1820 Li_SPK5.indb 1...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK5.indb 2 Anl_TC_VC 1820 Li_SPK5.indb 2 14.01.2020 10:22:09 14.01.2020 10:22:09...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK5.indb 3 Anl_TC_VC 1820 Li_SPK5.indb 3 14.01.2020 10:22:10 14.01.2020 10:22:10...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK5.indb 4 Anl_TC_VC 1820 Li_SPK5.indb 4 14.01.2020 10:22:13 14.01.2020 10:22:13...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 5 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK5.indb 5 Anl_TC_VC 1820 Li_SPK5.indb 5 14.01.2020 10:22:15 14.01.2020 10:22:15...
  • Seite 6 Gefahr! Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um ten physischen, sensorischen oder geistigen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7 • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- (falls vorhanden). werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, dig ist.
  • Seite 8 Montage des Schmutzfangsackes (Abb. 9/14) Polsterdüse (Abb. 2) Zum Aufsaugen von feinem, trockenem Schmutz Die Polsterdüse (25) ist speziell zum Absaugen wird empfohlen den Schmutzfangsack (Abb. von Feststoff en auf Polstern und Teppichen ge- 2/14) zu montieren. Ziehen Sie den Schmutz- eignet.
  • Seite 9 Montage des Akkus (Abb. 8/20) Gefahr! Öff nen Sie den Akkudeckel (Abb. 8/19). Dazu wie Der Nass- Trockensauger ist nicht für das Aufsau- in Abbildung 8 gezeigt den Deckel hochklappen. gen von brennbaren Flüssigkeiten geeignet! Dann den Akku (Abb. 2/20) in die Aufnahme Verwenden Sie zum Nasssaugen nur den beilie- stecken und nach vorne schieben bis der Akku genden Schaumstoff...
  • Seite 10 7.6 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes Nur für EU-Länder • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- teils müll! Aktuelle Preise und Infos fi...
  • Seite 11 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 12 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK5.indb 14 Anl_TC_VC 1820 Li_SPK5.indb 14...
  • Seite 15 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации - 15 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK5.indb 15 Anl_TC_VC 1820 Li_SPK5.indb 15 14.01.2020 10:22:17 14.01.2020 10:22:17...
  • Seite 16 • Опасность! Храните устройство в сухих помещениях. • При использовании устройств необходимо Не используйте неисправные устройства соблюдать определенные правила техники в работе. • безопасности для того, чтобы избежать Сервисные работы осуществляйте травм и предотвратить ущерб. Поэтому только в авторизированных сервисных внимательно...
  • Seite 17 23. Индикация заряда аккумулятора Устройство имеет цепочку (z) на дне емкости. 24. Крепление всасывающего шланга Она служит для предотвращения накопления 25. Насадка для мягкой обивки статического заряда во время использования. 2.2 Состав комплекта устройства Проверьте комплектность изделия на 3. Использование по назначению основании...
  • Seite 18 Монтаж ходовых роликов (рис. 5/13) из 3-х частей всасывающей трубы (11). Между Вставьте ходовые ролики (13) в всасывающей трубой (11) и универсальным соответствующие приемные приспособления соплом (12), а также плоским соплом (16) в нижней части емкости (7). необходимо вставить промежуточный элемент (17).
  • Seite 19 Если аккумуляторный блок все еще не Мигают все светодиоды: заряжается, просьба отправить Аккумулятор полностью разряжен и • зарядное устройство поврежден. Запрещено продолжать • и аккумуляторный блок использование и заряжать неисправный в наш отдел обслуживания. аккумулятор! Для обеспечения правильной отсылки просим обратиться в наш отдел 6.
  • Seite 20 7. Чистка, техническое 8. Утилизация и вторичное обслуживание и заказ использование запасных частей Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при Опасность! транспортировке. Эта упаковка является Перед всеми работами по очистке необходимо сырьем и поэтому может быть использована извлечь аккумулятор из устройства. вновь...
  • Seite 21 10. Индикаторы зарядного устройства Состояние индикатора Значение и действия Красный Зеленый светодиод светодиод Не горит Мигает Готовность к эксплуатации Зарядное устройство подключено к сети и готово к эксплуатации, аккумулятор не в зарядном устройстве. Горит Не горит Зарядка Зарядное устройство заряжает аккумулятор в режиме быстрой зарядки.
  • Seite 22 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 23 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 24 Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Seite 25 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident - 25 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK5.indb 25 Anl_TC_VC 1820 Li_SPK5.indb 25 14.01.2020 10:22:19 14.01.2020 10:22:19...
  • Seite 26 Pericol! sau mentale limitate sau care nu au experienţă La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva şi/sau cunoştinţe, cu excepţia cazului în care măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele sunt supravegheate de o persoană responsabilă şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile pentru siguranţa lor sau atunci când primesc de de utilizare/indicaţiile de siguranţă.
  • Seite 27 4. Date tehnice de ambalare şi de transport (dacă există). • Verificaţi dacă livrarea este completă. • Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu Sursă de alimentare a motorului ....18 V dc prezintă pagube de transport. Volumul recipientului: ........20 L •...
  • Seite 28 5.3 Montarea furtunului de aspiraţie Dacă nu este posibilă încărcarea pachetului de (Fig. 3,10,11) acumulatori vă rugăm să verifi caţi, • Racordaţi în funcţie de utilizare, furtunul de dacă există tensiune la priză • aspiraţie (10) la racordul corespunzător al aspira- dacă...
  • Seite 29 7. Curăţirea, întreţinerea şi comanda Toate LED-urile clipesc: Acumulatorul a fost descărcat profund şi este pieselor de schimb defect. Încărcarea şi utilizarea unui acumulator defect este interzisă! Pericol! Înainte de orice lucrări de curăţare scoateţi acu- mulatorul. 6. Utilizarea 7.1 Curăţarea •...
  • Seite 30 8. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o Numai pentru ţări ale UE materie primă şi este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorifi care a materiilor Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul mena- prime.
  • Seite 31 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Seite 32 Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 33 Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 34 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης - 34 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK5.indb 34 Anl_TC_VC 1820 Li_SPK5.indb 34 14.01.2020 10:22:20 14.01.2020 10:22:20...
  • Seite 35 Κίνδυνος! Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για άτομα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς (συμπεριλαμβανομένων και παιδιών) με αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και περιορισμένες σωματικές, αισθητικές ή να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. πνευματικές ικανότητες ή ελλείψει πείρας ή/και Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις ελλείψει...
  • Seite 36 • Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε Παρακαλούμε να προσέξετε, πως οι προσεκτικά τη συσκευή. συσκευές μας δεν έχουν κατασκευαστεί για • Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας επαγγελματική, βιοτεχνική και βιομηχανική καθώς και τα συστήματα προστασίας της χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε καμμία εγγύηση, συσκευασίας...
  • Seite 37 Τοποθέτηση σακούλας συλλογής 5.5 Φόρτιση συσσωρευτή (εικ. 8) ακαθαρσιών (εικ. 9/14) 1. Αφαιρέστε τις μπαταρίες από τη συσκευή. Για την αναρρόφηση λεπτών και στεγνών Για το σκοπό αυτό πιέστε το πλευρικό ακαθαρσιών συνιστάται η τοποθέτηση της πλήκτρο. σακούλας συλλογής ακαθαρσιών (14). Περάστε 2.
  • Seite 38 Τοποθέτηση της μπαταρίας (εικ. 8/20) μέγιστη στάθμη πλήρωσης του περιέκτη. Τώρα Ανοίξτε το καπάκι της θήκης για τη μπαταρία αλλάζει ο ήχος αναρρόφησης της συσκευής και (εικ.. 8/19). Για το ανοίξετε, αναδιπλώστε το γίνεται πιο δυνατός. καπάκι όπως φαίνεται στην εικ. 8. Κατόπιν Στην...
  • Seite 39 Καθαρισμός του φίλτρου από αφρώδες υλικό (2/15) Να καθαρίζετε τα φίλτρα (15) με λίγο μαλακό σαπούνι κάτω από τρεχούμενο νερό και να τα αφήνετε να στεγνώνουν στον αέρα. Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. 7.5 Συντήρηση Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα Πριν...
  • Seite 40 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Seite 41 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 42 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 43 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Nass-Trockensauger TC-VC 18/20 Li S-Solo (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: (EU)2015/1188 Reg.
  • Seite 44 - 44 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK5.indb 44 Anl_TC_VC 1820 Li_SPK5.indb 44 14.01.2020 10:22:22 14.01.2020 10:22:22...
  • Seite 45 - 45 - Anl_TC_VC 1820 Li_SPK5.indb 45 Anl_TC_VC 1820 Li_SPK5.indb 45 14.01.2020 10:22:22 14.01.2020 10:22:22...
  • Seite 46 EH 01/2020 (01) Anl_TC_VC 1820 Li_SPK5.indb 46 Anl_TC_VC 1820 Li_SPK5.indb 46 14.01.2020 10:22:22 14.01.2020 10:22:22...

Diese Anleitung auch für:

23.471.30