Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Veratron VMH 35 Bedienungsanleitung

Marine display
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VMH 35:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VMH 35
MARINE DISPLAY
USER MANUAL
rev. AB
EN
DE
IT
FR
ES
PT
B001167

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Veratron VMH 35

  • Seite 1 VMH 35 MARINE DISPLAY USER MANUAL rev. AB B001167...
  • Seite 2 LANGUAGE PAGE ENGLISH DEUTSCH ITALIANO B001167...
  • Seite 3 VMH 35 MARINE DISPLAY USER MANUAL rev. AB B001167...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    SENSOR CONFIGURATION ......22 Electrical Connection ........... 6 Types of Calibration ............. 22 Sensors Menu Structure ..........22 VMH 35 INSTALLATION ........7 Calibrate the Sensors ..........23 Before the Assembly ............7 SENSOR CURVES ..........25 Spinlock Mounting ............8 Fuel Level Sensors............
  • Seite 5: Introduction

    Its sleek black glass design is complemented by a stainless-steel frame crimped onto the mineral glass front where the sunlight-readable hybrid display is glued. The VMH 35 has an IP X7 protection rating from the front and back to ensure the best performance in outdoor environments.
  • Seite 6: Priority Of Received Signals

    The on/off mode depends on the ignition signal on terminal 15 (Molex-connector pin 7). At power up, the tachometer and warning lights come on for two seconds, the Veratron logo appears and then the last data page displayed before powering off.
  • Seite 7: Safety Information

    SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION WARNING • No smoking! No open fire or heat sources! • The product was developed, manufactured • Note possible modifications to the vehicle, and inspected according to the basic safety which must be considered during installation! •...
  • Seite 8: Safety After Installation

    SAFETY INFORMATION • When working underneath the vehicle, the vehicle/machine or boat. Use of conventional test lamps can cause damage to secure it according to the specifications from control units or other electronic systems. the vehicle manufacturer. • The electrical indicator outputs and cables •...
  • Seite 9: Vmh 35 Installation

    VMH 35 INSTALLATION VMH 35 INSTALLATION WARNING Before starting work, disconnect the negative terminal of the battery to avoid the risk of a short circuit. If the vehicle is equipped with additional batteries, the negative terminal of all batteries must also be disconnected if necessary.
  • Seite 10: Spinlock Mounting

    VMH 35 INSTALLATION SPINLOCK MOUNTING The panel thickness may be within a range of 2 to 20 mm. The drill hole must have a diameter of 86 mm. WARNING • Do not drill holes or installation openings in supporting or stabilizing beams! •...
  • Seite 11: Outboard Engine Kit Installation

    • The IBS may not be contaminated with foreign particles (e.g., oil, silicon, grease, coolant, etc.) • The IBS may not be damaged • The pole clamp may only be torqued to the battery pole PACKAGING CONTENT VMH 35 Display B000855 Wire Harness B001066...
  • Seite 12 Fuel Level Sensor Connection Connect the resistive output to the fuel level tank. The plug installed on the wire harness matches the Veratron Fuel Level Sensors. In case your sensor doesn’t fit cut of the connector and crimp the fitting connection to the wires ends.
  • Seite 13: Ibs System Requirements

    OUTBOARD ENGINE KIT INSTALLATION Mount the VMH 35 Install the VMH 35 into the hole in the dashboard. Please refer to the section “VMH 35 installation” to get more information about the installation requirements. EasyLink Satellites If you have additional VMH 14 satellite gauges, install them on the dashboard as well and connect them to the EasyLink- connector.
  • Seite 14: Connections

    Resistive sensor signal - RES 1 Brown Resistive sensor signal - RES 2 Orange Day/Night switch EasyLink - Power EasyLink - Signal VMH 35 rear view Molex MX150 12-poles connector and DeviceNet 5-poles NMEA 2000® CONNECTOR PINOUT Pin No. Description Shield...
  • Seite 15: Electrical Schematics

    ELECTRICAL SCHEMATICS ELECTRICAL SCHEMATICS WARNING • Refer to the safety rules described in the electrical connections section of the safety information chapter of this document! Designations in the circuit diagram: 30 - KL.30 – Battery Power 12V F1 - 3A fuse (not included) 15 - KL.
  • Seite 16: Analog Sensor Connection

    ELECTRICAL SCHEMATICS ANALOG SENSOR CONNECTION Any sensor connected to an analog input (RES 1, RES 2, RPM) of the display must be connected as shown in the figure. It is advisable to use sensors with isolated ground, and it is necessary to ensure that the sensor ground is connected to the display ground to avoid incorrect readings.
  • Seite 17: Description

    DESCRIPTION DESCRIPTION Part Description Display to show data pages and menu Gear position Current speed according to the selected unit of measurement Rev counter Alarm telltales SET / Buttons to interact with the data MODE pages and the menu DATA SCREENS Single layout Data symbol Unit of measured value...
  • Seite 18: Screens Scrolling

    DESCRIPTION SCREENS SCROLLING To... Then... scroll through the pages To return to the previous page, briefly press the MODE button. To go to the next page, briefly press the SET button. adjust the backlight briefly press the SET and MODE buttons simultaneously reset a resettable value Press and hold the SET button until the value resets.
  • Seite 19: Engine Hours

    DESCRIPTION Input signal Output Icon/Text Information Unit NMEA NMEA Internal Frequency Resistive EasyLink 2000 2000 Ammeter State of Charge Battery d / h autonomy Battery Status of health Battery °C / °F temperature Engine coolant °C / °F temperature Engine coolant bar / psi pressure Engine oil...
  • Seite 20: General Settings

    GENERAL SETTINGS GENERAL SETTINGS SETTINGS MENU STRUCTURE OPERATE THE SETTINGS MENU To... Then... enter the settings menu Press the SET button until the first menu item appears. • scroll through the settings menu items To go to the previous item/value, briefly press the MODE and possible values button.
  • Seite 21: Units Menu

    GENERAL SETTINGS UNITS MENU Possible Setting Description values/commands* Speed Speed units Km/h / mph/ kts TRIP Unit of measurement of distance travelled km / mile / nm Flow Flow measurement units ... L/h / gph Tank Unit of measurement of the liquid in the tank L/ US gal Temperatures Temperature units...
  • Seite 22: Change The Brightness Of The Display

    Engine 1 and the second as Engine 2. This setting does not affect the battery, fuel level or GPS data. This setting also determines the designation used to transmit engine data from the VMH 35 display to the NMEA 2000 and EasyLink networks.
  • Seite 23: Reset A Trip Value

    Press and hold the SET button until the value resets. UPLOAD A CUSTOM SPLASH LOGO A custom splash logo can be loaded from a PC using the veratron Configuration Tool. For more information, please refer to the veratron Configuration Tool user manual or contact your veratron reseller. B001167...
  • Seite 24: Sensor Configuration

    TYPES OF CALIBRATION Calibration of analog sensors can be: • Standard: only for veratron sensors. You define the type of sensor and the device reads with good approximation the value of the sensor without the need of calibration. • Manual: For non-Veratron sensors or to obtain a more accurate indication from a Veratron sensor. A three- or five-point procedure instructs the system to detect the sensor value.
  • Seite 25: Calibrate The Sensors

    SENSOR CONFIGURATION CALIBRATE THE SENSORS Fuel level sensor • Connect the sensor of interest. See Connecting an analogue sensor. • Under Sensors select the resistive input to which the sensor is connected. • Under Fuel > Sensor, choose the desired configuration type. •...
  • Seite 26 • Choose the desired configuration type for the connected sensor type. • If you chose the CUSTOM configuration, create the sensor curve using the veratron Configuration Tool. Intelligent Battery Sensor (IBS) • Connect the sensor of interest. See Connecting the Intelligence Battery Sensor.
  • Seite 27: Sensor Curves

    RUDDER ANGLE SENSORS Here are the possible alternatives: Selectable value Curve Single 10-180 Ω Dual 5-90 Ω CUSTOM Three-step calibration wizard COOLANT TEMPERATURE SENSORS Here are the possible alternatives: Selectable value Curve 120° 291-22 Ω CUSTOM Calibration via veratron Configuration Tool B001167...
  • Seite 28: Oil Temperature Sensors

    SENSOR CURVES OIL TEMPERATURE SENSORS Here are the possible alternatives: Selectable value Curve 150° 197-11 Ω CUSTOM Calibration via veratron Configuration Tool OIL PRESSURE SENSORS Here are the possible alternatives: Selectable value Curve 5 bar 10-184 Ω 10 bar 10-184 Ω...
  • Seite 29: Alarms

    ALARMS ALARMS NOTIFICATION The VMH 35 indicator shows internal active alarms and those coming from NMEA 2000. The ALARMS item allows you to set the alarms that can be generated by the indicator and the relative alarm thresholds. In the event of an alarm, the following appears on the display: •...
  • Seite 30: List Of Managed Alarms

    ALARMS LIST OF MANAGED ALARMS Local alarms NMEA 2000 • • Engine Overtemp Water in fuel • • Battery low Engine Overtemp • • Overvoltage Battery low • • Battery low charge Low Oil Pressure • • Battery Overtemp Check Engine •...
  • Seite 31: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING DATA DISPLAY Problem Root cause Solution The values Incorrect sensor Check the configuration in the Sensors menu. displayed are not configuration. as expected. Sensor connected Check the connection, refer to the Installation incorrectly. Instructions. The NMEA 2000 network Check the connections and that there is a backbone has not been termination at both the beginning and end of the...
  • Seite 32: Technical Data

    TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA GENERAL FEATURES Material Mineral glass front lens Stainless steel frame • Connectors Molex MX150 (with EasyLink connector integrated in the pigtail cable) • NMEA 2000 Micro-C M12 5 Pin • Input data 2 analogue resistive inputs (0-400 Ω) •...
  • Seite 33: Compliance

    TECHNICAL DATA COMPLIANCE Compliance UKCA UL94 Directives 2014/30/EU (Electromagnetic compatibility) 2011/65/EU (Hazardous substances in electrical and electronic equipment) Reference standards IEC 60945: 2002-08 (environmental class: exposed) SUPPORTED NMEA 2000 MESSAGES Description Description Navigation data 129284 Engine Parameters, Rapid Update 127488 GNSS dilution of precision (DOP) 129539 Engine Parameters, Dynamic...
  • Seite 34: Spare Parts And Accessories

    Spin lock A2C13760900 EasyLink extension cable A2C59500139 Rubber gasket A2C14624100 ACCESSORIES Product Part Number Wiring harness for outboard engines B00106601 IBS (Intelligent Battery Sensor) 12V Gen. II B00084201 Adapter cable for IBS B00090601 For all available accessories, visit www.veratron.com. B001167...
  • Seite 35 - Print the document in its original format, in whole or in part. - Copy of contents without modification and declaration of Veratron AG as copyright owner. Veratron AG reserves the right to make changes or improvements to this documentation without notice. Requests for permission, additional copies of this manual, or technical information about this manual should be directed to veratron AG.
  • Seite 36 VMH 35 MARINE DISPLAY BEDIENUNGSANLEITUNG rev. AB B001167...
  • Seite 37 Nach dem Einbau beachten ........6 SENSOR-KONFIGURATION ......24 Elektrischer Anschluss ..........6 Kalibirerungsarten ............24 Sensormenüstruktur ........... 24 VMH 35 INSTALLATION ........8 Die Sensoren kalibrieren ........... 25 Vor der Installation ............8 SENSORKURVEN ..........27 Spinlock-Montage ............9 Kraftstofffüllstandssensoren ........27 EINBAU DES AUSSENBORDMOTORSKITS ..10...
  • Seite 38: Einführung

    Das schlanke schwarze Glasdesign wird durch einen Edelstahlrahmen ergänzt, der auf die Mineralglasfront gepresst ist, auf der das sonnenlichttaugliche Hybriddisplay aufgeklebt ist. Das VMH 35 hat die Schutzart IP X7 von der Vorder- und Rückseite, um die beste Leistung in Aussenumgebungen zu gewährleisten.
  • Seite 39: Priorität Der Empfangenen Signale

    Das Gerät wird über das Zündungssignal aus Klemme 15 (Molex-Stecker Pin 7) ein- und ausgeschaltet. Beim Einschalten leuchten der Drehzahlmesser und die Warnleuchten zwei Sekunden lang auf, das Veratron-Logo erscheint und dann wird die vor dem letzten Ausschalten zuletzt verwendete Datenseite angezeigt.
  • Seite 40: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN SICHERHEITSINFORMATIONEN WARNUNG • Nicht rauchen! Kein offenes Feuer oder Wärmequellen! • Das Produkt wurde unter Beachtung der • Beachten Sie eventuelle Veränderungen am grundlegenden Sicherheitsanforderungen der Fahrzeug, die beim Einbau zu berücksichtigen EG-Richtlinien und dem anerkannten Stand sind! • Für den Einbau sind Grundkenntnisse der der Technik entwickelt, gefertigt und geprüft.
  • Seite 41: Nach Dem Einbau Beachten

    SICHERHEITSINFORMATIONEN • Bei notwendigen Arbeiten ohne flüchtigen elektronischen Speicher ihre eingegebenen Werte verlieren und neu Spannungsunterbrechung darf nur mit programmiert werden müssen. isoliertem Werkzeug gearbeitet werden. • Lassen Sie bei Bootsmotoren vor Beginn der • Benutzen Sie zum Messen von Spannungen Arbeiten im Motorraum bei Benzinmotoren und Strömen im Fahrzeug/ Maschine bzw.
  • Seite 42 SICHERHEITSINFORMATIONEN • Isolieren Sie freigelegte Litzen so, dass keine • Achten Sie besonders auf einwandfreie Kurzschlüsse entstehen können. Masseverbindungen. • Achtung: Kurzschlussgefahr durch fehlerhafte • Falschanschlüsse können zu Kurzschlüssen Verbindungsstellen oder beschädigte Kabel. führen. Schliessen Sie die Kabel nur • Kurzschlüsse im Bordnetz können entsprechend dem elektrischen Anschlussplan Kabelbrände, Batterieexplosionen und •...
  • Seite 43: Vmh 35 Installation

    VMH 35 INSTALLATION VMH 35 INSTALLATION WARNUNG Vor Beginn der Arbeiten muss der Minuspol der Batterie abgeklemmt werden, um die Gefahr eines Kurzschlusses zu vermeiden. Wenn das Fahrzeug mit zusätzlichen Batterien ausgestattet ist, muss gegebenenfalls auch der Minuspol aller Batterien abgeklemmt werden. Kurzschlüsse können Kabel verbrennen, Batterien explodieren lassen und andere elektronische Systeme beschädigen.
  • Seite 44: Spinlock-Montage

    VMH 35 INSTALLATION SPINLOCK-MONTAGE Die Plattendicke kann zwischen 2 und 20 mm liegen. Das Bohrloch muss einen Durchmesser von 86 mm haben. WARNUNG • Bohren Sie keine Löcher oder Montageöffnungen in Stütz- oder Stabilisierungsbalken! • Der Montageort muss einen ausreichenden Freiraum hinter den Befestigungslöchern oder - öffnungen aufweisen.
  • Seite 45: Einbau Des Aussenbordmotorskits

    - Der IBS darf nicht mit Fremdkörpern (z. B. Öl, Silikon, Fett, Kühlmittel usw.) verunreinigt sein. - Der IBS darf nicht beschädigt werden - Die Polklemme darf nur am Batteriepol angezogen werden VERPACKUNGSINHALT VMH 35 Anzeige B000855 Kabelbaum B001066 Intelligenter Batteriesensor...
  • Seite 46: Installation

    Wasserdichtigkeit zu gewährleisten. Anschluss des Kraftstofffüllstandssensors Schliessen Sie den Widerstandsausgang an den Kraftstofftank an. Der am Kabelbaum installierte Stecker passt zu den Veratron- Kraftstofffüllstandssensoren. Falls Ihr Sensor nicht zu diesem Stecker passt, schneiden Sie ihn ab und quetschen Sie die für Sie passende Verbindung an die Kabelenden.
  • Seite 47: Ibs Systemanforderungen

    EINBAU DES AUSSENBORDMOTORKITS Montieren Sie das VMH 35 Bauen Sie das VMH 35 in die Aussparung im Armaturenbrett ein. Weitere Informationen zu den Installationsanforderungen finden Sie im Abschnitt "VMH 35 Installation". EasyLink-Satelliten Wenn Sie zusätzliche VMH 14-Satelliten-Geräte haben, installieren Sie diese ebenfalls auf dem Armaturenbrett und schliessen Sie sie an den EasyLink-Anschluss an.
  • Seite 48: Anschlüsse

    Grau Resistiver Input - RES 1 Braun Resistiver Input - RES 2 Orange Tag/Nacht-Schalter EasyLink - Strom EasyLink - Signal VMH 35 Rückansicht Molex MX150 12-poliger Stecker und DeviceNet 5-polig NMEA 2000® PINBELEGUNG Pin Nr. Beschreibung Abschirmung NET-S (V+) NET-C (V-)
  • Seite 49: Elektrische Schaltpläne

    ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE WARNUNG • Beachten Sie die Sicherheitshinweise, die im Abschnitt "Elektrische Anschlüsse" des Kapitels "Sicherheitshinweise" in diesem Dokument beschrieben sind! Bezeichnungen im Schaltplan: 30 - KL.30 - Batterie 12V F1 - 3A-Sicherung (nicht enthalten) 15 - KL. 15 - Zündung positiv B1 - Externer Piepser (nicht enthalten) 31 - KL.
  • Seite 50: Anschluss Analoger Sensoren

    ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE ANSCHLUSS ANALOGER SENSOREN Jeder Sensor, der an einen Analogeingang (RES 1, RES 2, RPM) der Anzeige angeschlossen ist, muss wie in der Abbildung gezeigt angeschlossen werden. Es ist ratsam, Sensoren mit isolierter Masse zu verwenden, und es muss sichergestellt werden, dass die Sensormasse mit der Anzeigemasse verbunden ist, um falsche Messwerte zu vermeiden.
  • Seite 51: Beschreibung

    BESCHREIBUNG BESCHREIBUNG Teil Beschreibung Display zur Anzeige von Datenseiten und Menü Position des Getriebes Aktuelle Geschwindigkeit in der gewählten Masseinheit Drehzahlmesser Alarm-Kontrollleuchten SET / Tasten für Steuerung der MODE Datenseiten und des Menüs DATENBILDSCHIRME Einzelnes Layout Daten-Symbol Masseinheit des Messwerts Aktueller Messwert Doppeltes Layout Daten-Symbol...
  • Seite 52: Bildschirme Scrollen

    BESCHREIBUNG BILDSCHIRME SCROLLEN Zu... Dann... Blättern Sie durch die Seiten Um zur vorherigen Seite zurückzukehren, drücken Sie kurz die MODE-Taste. Um zur nächsten Seite zu gelangen, drücken Sie kurz auf die SET-Taste. die Hintergrundbeleuchtung einstellen drücken Sie kurz die Tasten SET und MODE gleichzeitig einen rücksetzbaren Wert zurücksetzen Halten Sie die SET-Taste gedrückt, bis der Wert zurückgesetzt wird.
  • Seite 53 BESCHREIBUNG Eingangssignal Ausgabe Symbol/Text Informationen Einheit NMEA NMEA Intern Frequenz Resistiv EasyLink 2000 2000 Kraftstoff- L pro h / verbrauch Frischwasser % / L / Gal FRESH Abwasser % / L / Gal WASTE Voltmeter Amperemeter Ladestand Batterie d / h Autonomie Gesundheitszu- stand der Batterie...
  • Seite 54: Motorstunden

    BESCHREIBUNG MOTORSTUNDEN Wenn keine Daten aus dem NMEA-2000-Netz empfangen werden, berücksichtigt das VMH 35 die internen gezählten Daten. Die Zeit wird gezählt, wenn die Motordrehzahl 300 RPM übersteigt. Bei Vorhandensein von Daten aus dem NMEA-2000-Netz berücksichtigt das Display die vom Netz empfangenen Daten nur, wenn sie höher sind als die internen Daten.
  • Seite 55: Allgemeine Einstellungen

    ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN STRUKTUR DES EINSTELLUNGSMENÜS DAS EINSTELLUNGSMENÜ BEDIENEN Um... Dann... das Einstellungsmenü aufrufen Drücken Sie die SET-Taste, bis der erste Menüpunkt erscheint. • durch die Menüpunkte der Um zum vorherigen Element/Wert zu gelangen, drücken Einstellungen und die möglichen Sie kurz die MODE-Taste.
  • Seite 56: Units-Menu

    ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN UNITS-MENU Einstellung Beschreibung Mögliche Werte/Befehle* Geschwindigkeit Geschwindigkeitseinheiten kmh/ mph/ kts Trip Masseinheit für die zurückgelegte Entfernung km / Mile / nm Durchfluss Einheiten zur Durchflussmessung ... L pro h / gph Tank Masseinheit für die Flüssigkeit im Tank L / US gal Temperaturen Temperatur-Einheiten...
  • Seite 57: Die Helligkeit Des Displays Ändern

    Die im Menü SETUP > Engine-Nr. gewählte Bezeichnung legt fest, welche Motordaten angezeigt werden sollen, wenn mehr als ein Motor vorhanden ist. Beispiel: In einer Konfiguration mit zwei Motoren und zwei VMH 35-Anzeigen (eine für jeden Motor) sollte ein Instrument als Motor 1 und das zweite als Motor 2 eingestellt werden.
  • Seite 58: Einen Trip-Wert Zurücksetzen

    • Halten Sie die SET-Taste gedrückt, bis der Wert zurückgesetzt wird. BENUTZERDEFINIERTER STARTBILDSCHIRM Ein benutzerdefiniertes Splash-Logo kann mit dem Veratron Configuration Tool von einem PC geladen werden. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch zum Veratron Configuration Tool oder bei Ihrem veratron-Händler.
  • Seite 59 KALIBIRERUNGSARTEN Die Kalibrierung von analogen Sensoren kann sein: • Standard: nur für Veratron-Sensoren. Sie definieren den Sensortyp und das Gerät liest mit guter Annäherung den Wert des Sensors, ohne dass eine Kalibrierung erforderlich ist. • Manuell: Für Nicht-Veratron-Sensoren oder um eine genauere Anzeige von einem Veratron-Sensor zu erhalten.
  • Seite 60: Sensor-Konfiguration

    SENSOR-KONFIGURATION DIE SENSOREN KALIBRIEREN Kraftstoff-Füllstandsensor • Schliessen Sie den gewünschten Sensor an. Siehe Anschliessen eines analogen Sensors. • Wählen Sie unter Sensoren den Widerstandseingang aus, an den der Sensor angeschlossen ist. • Wählen Sie unter Fuel > Sensor den gewünschten Konfigurationstyp. •...
  • Seite 61 Wählen Sie unter Sensoren den Widerstandseingang, an den der Sensor angeschlossen ist. • Wählen Sie den gewünschten Konfigurationstyp für den angeschlossenen Sensortyp. • Wenn Sie die CUSTOM-Konfiguration gewählt haben, erstellen Sie die Sensorkurve mit dem veratron Configuration Tool. Intelligenter Batteriesensor (IBS) •...
  • Seite 62: Sensorkurven

    CUSTOM Fünfstufiger Kalibrierungsassistent RUDERWINKELSENSOREN Hier sind die möglichen Alternativen: Wählbarer Wert Kurve 10-180 Ω Einzeln 5-90 Ω Dual CUSTOM Dreistufiger Kalibrierungsassistent KÜHLMITTELTEMPERATURSENSOREN Hier sind die möglichen Alternativen: Wählbarer Wert Kurve 120° 291-22 Ω CUSTOM Kalibrierung über veratron Configuration Tool B001167...
  • Seite 63: Öltemperatursensoren

    SENSORKURVEN ÖLTEMPERATURSENSOREN Hier sind die möglichen Alternativen: Wählbarer Wert Kurve 150° 197-11 Ω CUSTOM Kalibrierung über veratron Configuration Tool ÖLDRUCKSENSOREN Hier sind die möglichen Alternativen: Wählbarer Wert Kurve 10-184 Ω 5 bar 10-184 Ω 10 bar CUSTOM Kalibrierung über veratron Configuration Tool...
  • Seite 64: Alarme

    ALARME ALARME ALARMBENACHRICHTIGUNG Das VMH 35-Anzeigegerät zeigt interne aktive Alarme und solche, die von NMEA 2000 kommen, an. Unter dem Punkt ALARMS können Sie die Alarme, die vom VMH 35 ausgelöst werden, und die entsprechenden Alarmschwellen einstellen. Im Falle eines Alarms wird auf dem Display Folgendes angezeigt: •...
  • Seite 65: Liste Der Verwalteten Alarme

    ALARME LISTE DER VERWALTETEN ALARME Lokale Alarme NMEA 2000 • • Motorübertemperatur Wasser im Kraftstoff • • Batterie schwach Motorübertemperatur • • Überspannung Batterie schwach • • Niedrige Batterieladung Niedriger Öldruck • • Batterie Übertemperatur Motor prüfen • • Niedriger Öldruck Übertragung prüfen •...
  • Seite 66: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE FEHLERSUCHE DATENANZEIGE Problem Grundlegende Ursache Lösung Die angezeigten Falsche Sensorkonfiguration. Überprüfen Sie die Konfiguration im Menü Werte sind nicht Sensoren. wie erwartet. Sensor falsch angeschlossen. Überprüfen Sie den Anschluss, siehe Installationsanleitung. Der NMEA 2000 Netzwerk- Überprüfen Sie die Anschlüsse und dass sowohl am Backbone ist nicht korrekt Anfang als auch am Ende des Backbones ein erstellt worden.
  • Seite 67: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN ALLGEMEIN Material Frontlinse aus Mineralglas Rahmen aus rostfreiem Stahl • Steckverbinder Molex MX150 (mit im Pigtail-Kabel integriertem EasyLink-Stecker) • NMEA 2000 Micro-C M12 5 Pin • Dateneingänge 2 analoge Widerstandseingänge (0-400 Ω) • 1 Frequenzeingang (0-4 kHz) •...
  • Seite 68: Konformität

    TECHNISCHE DATEN KONFORMITÄT Einhaltung der Vorschriften UKCA UL94 Richtlinien 2014/30/EU (Elektromagnetische Verträglichkeit) 2011/65/EU (Gefährliche Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten) Referenznormen IEC 60945: 2002-08 (Umweltklasse: ausgesetzt) UNTERSTÜTZTE NMEA 2000-PGNS Beschreibung Beschreibung Navigation data 129284 Engine Parameters, Rapid Update 127488 GNSS dilution of precision (DOP) 129539 Engine Parameters, Dynamic 127489...
  • Seite 69: Ersatzteile Und Zubehör

    ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR ERSATZTEILE Produkt Teilenummer Pigtail-Kabel mit MX150-Stecker A2C14333300 Drehverschluss A2C13760900 EasyLink-Verlängerungskabel A2C59500139 Gummidichtung A2C14624100 ZUBEHÖR Produkt Teilenummer Kabelbaum für Aussenbordmotoren B00106601 IBS (Intelligenter Batteriesensor) 12V Gen. II B00084201 Adapterkabel für IBS B00090601 Alle verfügbaren Zubehörteile finden Sie unter www.veratron.com. B001167...
  • Seite 70 Folgenden vermerkt: - Drucken Sie das Dokument ganz oder teilweise in seinem ursprünglichen Format. - Unveränderte Kopie des Inhalts und Erklärung der Veratron AG als Urheberrechtsinhaberin. Die Veratron AG behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Änderungen oder Verbesserungen an dieser...
  • Seite 71 VMH 35 MARINE DISPLAY MANUALE UTENTE rev. AB B001167...
  • Seite 72 Calibrare i sensori ............25 Collegamento elettrico ..........6 Sensore livello delle acque scure ....... 25 Sensore dell'angolo del timone ......25 INSTALLAZIONE DEL DISPLAY VMH 35 ..8 Sensore trim ..............25 Prima di iniziare ..............8 Sensore RPM ..............25 Montaggio con spinlock ..........
  • Seite 73 Il suo elegante design in vetro nero è completato da una cornice in acciaio inossidabile aggraffata sulla parte anteriore in vetro minerale dove è collocato il performante display ibrido. Il VMH 35 ha un grado di protezione IP X7 fronte e retro per garantire le migliori prestazioni in ambienti esterni.
  • Seite 74: Accensione E Spegnimento

    La modalità on/off dipende dal segnale di accensione sul terminale 15 (pin 7 del connettore Molex). All'accensione, il contagiri e le spie si accendono per due secondi, appare il logo Veratron e poi l'ultima pagina di dati visualizzata prima dello spegnimento.
  • Seite 75: Informazioni Sulla Sicurezza

    L'uso del prodotto per motivi diversi da quelli • Modifiche o manipolazioni ai prodotti previsti può portare a lesioni personali, danni Veratron possono influire sulla sicurezza. Di alla proprietà o all'ambiente. Prima conseguenza, non potete modificare o dell'installazione, controllare la...
  • Seite 76: Collegamento Elettrico

    INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA valori di ingresso e devono essere Seguire le istruzioni di sicurezza del riprogrammate. produttore dell'utensile. • Se si lavora su motori di barche a benzina, • Usare solo strumenti isolati, se è necessario lasciar girare la ventola del vano motore prima lavorare su parti sotto tensione.
  • Seite 77 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA alimentazione devono essere dotati di • Se lo strumento funziona su alimentatori, si connettori saldabili ed essere noti che l'alimentatore deve essere sufficientemente isolati. stabilizzato e deve essere conforme alla • Assicurarsi che i collegamenti a terra siano seguente norma: DIN EN 61000, parti da 6-1 a 6-4 sani.
  • Seite 78: Prima Di Iniziare

    INSTALLAZIONE DEL DISPLAY VMH 35 INSTALLAZIONE DEL DISPLAY VMH 35 ATTENZIONE Prima di iniziare il lavoro, scollegare il terminale negativo della batteria per evitare il rischio di un corto circuito. Se il veicolo è dotato di batterie supplementari, è necessario scollegare anche il terminale negativo di tutte le batterie, se necessario.
  • Seite 79 INSTALLAZIONE DEL DISPLAY VMH 35 MONTAGGIO CON SPINLOCK Lo spessore del pannello può essere compreso tra 2 e 20 mm. Il foro deve avere un diametro di 86 mm. ATTENZIONE • Non praticare fori o aperture di installazione nelle travi di sostegno o di stabilizzazione! •...
  • Seite 80: Contenuto Dell'imballaggio

    INSTALLAZIONE DEL OUTBOARD ENGINE KIT INSTALLAZIONE OUTBOARD ENGINE KIT ATTENZIONE Prima di iniziare, scollegate il terminale negativo della batteria, per evitare corto circuiti. Se il sistema è alimentato da batterie ausiliarie, è necessario scollegare anche i terminali negativi di queste batterie! I cortocircuiti possono causare incendi, esplosioni della batteria e danni ad altri sistemi elettronici.
  • Seite 81 Collegare l’ingresso resistivo RES2 al sensore del livello del carburante. Il connettore presente sul cablaggio corrisponde ai sensori di livello del carburante Veratron. Nel caso in cui il vostro sensore non si adatti, rimuovere il connettore e collegare le estremità dei fili manualmente.
  • Seite 82 INSTALLAZIONE OUTBOARD ENGINE KIT Montare il display VMH 35 Installare il VMH 35 come descritto nella sezione "Installazione del display VMH 35". Installazione strumenti satellite EasyLink (opz.) Nel caso siano da installare degli indicatori satellite VMH 14, procedere con l’installazione a pannello ed al collegamento tramite il connettore EasyLink presente sul cablaggio.
  • Seite 83 Blu / N.C. Bianco Giallo Positivo accensione (Term.15) Grigio Ingresso sensore resistivo - RES 1 VMH 35 vista posteriore Marrone Ingresso sensore resistivo - RES 2 Connettore Molex MX150 a 12 poli e DeviceNet a 5 poli Arancione Selettore giorno/note (Term.58)
  • Seite 84: Schema Elettrico

    SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELETTRICO ATTENZIONE • Fare riferimento alle regole di sicurezza descritte nella sezione dei collegamenti elettrici del capitolo sulle informazioni di sicurezza di questo documento! Designazioni nel diagramma del circuito: 30 - KL.30 – Positivo permanente batteria 12V F1 - fusibile 3A (non incluso) 15 - KL.
  • Seite 85 SCHEMA ELETTRICO COLLEGAMENTO DEI SENSORI ANALOGICI (RES 1, RES 2, RPM) Qualsiasi sensore collegato a un ingresso analogico (RES 1, RES 2, RPM) del display deve essere collegato come mostrato in figura. Si consiglia di utilizzare sensori con massa isolata, ed è necessario assicurarsi che la massa del sensore sia collegata alla massa del display per evitare letture errate.
  • Seite 86 DESCRIZIONE DESCRIZIONE Parte Descrizione Display TFT per pagine dati e menu Posizione dell’invertitore di marcia Velocità attuale secondo l'unità di misura selezionata Contagiri Allarmi SET / Pulsanti per interagire con le MODO pagine dati e il menu SCHERMI DATI Layout singolo Simbolo del dato visualizzato Unità...
  • Seite 87 DESCRIZIONE SCORRERE LE PAGINE DATI Per... Quindi... scorrere le pagine Per tornare alla pagina precedente, premere brevemente il pulsante MODE. Per passare alla pagina successiva, premere brevemente il pulsante SET. regolare la retroilluminazione Premere brevemente i pulsanti SET e MODE contemporaneamente azzerare un valore azzerabile Tenere premuto il pulsante SET finché...
  • Seite 88 DESCRIZIONE Segnale d'ingresso Uscita Icona/Testo Dato Unità NMEA NMEA Interno Frequenza Resistivo EasyLink 2000 2000 Livello acque % / L / Gal WASTE scure Voltmetro Amperometro Stato di carica della batteria Autonomia della d / h batteria Stato di salute della batteria Temperatura °C / °F...
  • Seite 89: Distanza Percorsa

    DESCRIZIONE CONTAORE MOTORE In assenza di dati ricevuti dalla rete NMEA 2000, l'indicatore considera i dati calcolati internamente. Il contaore viene incrementato quando la velocità del motore supera i 300 RPM. In presenza di dati dalla rete NMEA 2000, il display considera i dati ricevuti dalla rete solo se superiori ai dati interni. DISTANZA PERCORSA L'indicatore calcola internamente la distanza percorsa in base al valore di velocità...
  • Seite 90: Impostazioni Generali

    IMPOSTAZIONI GENERALI IMPOSTAZIONI GENERALI STRUTTURA DEL MENU IMPOSTAZIONI UTILIZZARE IL MENU IMPOSTAZIONI Per... Quindi... entrare nel menu delle impostazioni Premere il pulsante SET finché non appare la prima voce del menu. • scorrere le voci del menu e i possibili Per andare alla voce/valore precedente, premere valori brevemente il pulsante MODE.
  • Seite 91: Menu Unità

    IMPOSTAZIONI GENERALI MENU UNITÀ Impostazione Descrizione Valori/comandi possibili* Speed Unità di velocità kmh/ mph/ kts TRIP Unità di misura della distanza percorsa km / mile / nm Flow Unità di misura del flusso carburante lh / gph Tank Unità di misura del livello l / US gal Temperatures Unità...
  • Seite 92: Cambiare La Luminosità Del Display

    L’identificativo selezionato nel menu SETUP > Engine Nr definisce, nel caso in cui più di un motore siano presenti, di quale motore si vogliono visualizzare i dati. Esempio: In una configurazione con doppio motore e due display VMH 35 (uno per motore), uno strumento andrà settato come Engine 1, mentre il secondo come Engine 2.
  • Seite 93 IMPOSTAZIONI GENERALI CARICARE UNO STARTUP LOGO PERSONALIZZATO Un logo personalizzato, visualizzato all’accensione del display, può essere caricato da PC usando il Veratron Configuration Tool. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale utente del Configuration Tool Veratron o contattare il proprio rivenditore Veratron.
  • Seite 94 TIPI DI CALIBRAZIONE La calibrazione dei sensori analogici può essere: • Standard: solo per i sensori Veratron. Si definisce il tipo di sensore e il dispositivo legge con buona approssimazione il valore del sensore senza bisogno di calibrazione. • Manuale: Per sensori non Veratron o per ottenere un'indicazione più precisa da un sensore Veratron.
  • Seite 95 CONFIGURAZIONE DEI SENSORI CALIBRARE I SENSORI Sensore di livello del carburante • Collegare il sensore di interesse. Vedere Collegamento di un sensore analogico. • Sotto Sensors selezionate l'ingresso resistivo a cui è collegato il sensore. • Sotto Fuel > Sensor, scegliete il tipo di configurazione desiderato. •...
  • Seite 96 Sotto Sensors selezionate l'ingresso resistivo a cui è collegato il sensore. • Scegliere il tipo di configurazione desiderato per il tipo si sensore collegato. • Nel caso si sia scelta la configurazione CUSTOM, creare la curva del sensore usando il Veratron Configuration Tool. SENSORE DI BATTERIA INTELLIGENTE (IBS) •...
  • Seite 97 Caratteristica 10-180 Ω Singola stazione 5-90 Ω Doppia stazione CUSTOM Procedura guidata di calibrazione in tre step SENSORI DI TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE Di seguito le possibili alternative: Valore selezionabile Caratteristica 291-22 Ω 120° CUSTOM Calibrazione tramite Veratron Configuration Tool B001167...
  • Seite 98 CURVE DEI SENSORI SENSORI DI TEMPERATURA DELL'OLIO Di seguito le possibili alternative: Valore selezionabile Caratteristica 197-11 Ω 150° CUSTOM Calibrazione tramite Veratron Configuration Tool SENSORI DI PRESSIONE DELL'OLIO Di seguito le possibili alternative: Valore selezionabile Caratteristica 10-184 Ω 5 bar 10-184 Ω...
  • Seite 99 ALLARMI ALLARMI NOTIFICA DEGLI ALLARMI Il display VMH 35 indica gli allarmi attivi locali (configurati da menu) e quelli provenienti dala rete NMEA 2000. Il menu ALARMS permette di impostare gli allarmi che possono essere generati localmente e le relative soglie di allarme.
  • Seite 100 ALLARMI ELENCO DEGLI ALLARMI GESTITI Allarmi locali NMEA 2000 • • Sovratemperatura del motore Acqua nel carburante • • Batteria scarica Sovratemperatura del motore • • Sovratensione Batteria scarica • • Bassa carica della batteria Bassa pressione dell'olio • • Sovratemperatura della batteria Controllare il motore •...
  • Seite 101: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI VISUALIZZAZIONE DEI DATI Problema Causa principale Soluzione I valori visualizzati Configurazione errata del Controllare la configurazione nel menu Sensors. non sono quelli sensore. previsti. Sensore collegato in modo Controllare il collegamento, fare riferimento alle errato.
  • Seite 102: Dati Tecnici

    DATI TECNICI DATI TECNICI CARATTERISTICHE GENERALI Materiale Lente frontale in vetro minerale Cornice in acciaio inossidabile • Connettori Molex MX150 (con connettore EasyLink integrato nel cablaggio) • NMEA 2000 Micro-C M12 5 pin Ingressi analogici • 2x ingressi resistivi (0-400 Ω) •...
  • Seite 103 DATI TECNICI COMPLIANCE Conformità UKCA UL94 Direttive 2014/30/UE (compatibilità elettromagnetica) 2011/65/UE (sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche) Norme di riferimento IEC 60945: 2002-08 (classe ambientale: Exposed device) MESSAGGI NMEA 2000 SUPPORTATI Descrizione Descrizione Navigation data 129284 Engine Parameters, Rapid Update 127488 GNSS dilution of precision (DOP) 129539...
  • Seite 104: Ricambi Ed Accessori

    Cavo di estensione EasyLink A2C59500139 Guarnizione in gomma A2C14624100 ACCESSORI Prodotto Codice Cablaggio per motori fuoribordo B00106601 IBS (sensore batteria intelligente) 12V Gen. II B00084201 Cavo adattatore per IBS B00090601 Per tutti gli accessori disponibili, visitare il sito www.veratron.com. B001167...
  • Seite 105 - Copia dei contenuti senza modifiche e dichiarazione di Veratron AG come proprietario del copyright. Veratron AG si riserva il diritto di apportare modifiche o miglioramenti a questa documentazione senza preavviso. Richieste di autorizzazione, copie aggiuntive di questo manuale o informazioni tecniche su questo manuale devono essere indirizzate a veratron AG.

Inhaltsverzeichnis