Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Skandika Centaurus 2.0 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Centaurus 2.0:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
GB
FR
Centaurus
2.0
Art.Nr. SF-1052

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Skandika Centaurus 2.0

  • Seite 1 Centaurus Art.Nr. SF-1052...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Abbau sowie FAQ und die Class Anleitungen zum Down- Standard EN ISO 20957 Warning loaden findest Du auf Please read the user manual unserer Skandika Service carefully before use of machine Production date Seite. Für weitere Informa- 2020 2021 2022 tionen kannst Du einfach...
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, muss diese Anleitung vor dem Gebrauch vollständig gelesen und verstanden werden! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch in Übereinstimmung mit den Anweisungen in dieser Anleitung vorgesehen. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf.
  • Seite 4: Auflistung Der Teile

    AUFLISTUNG DER TEILE Teil Nr. Bezeichnung Spezifikation Menge Teil Nr. Bezeichnung Spezifikation Menge Vorderer Grundrahmen 9005M3 Wellscheibe D22xD17x0.3T Hinterer Standfuß 95.4*50.6*2.0Tx500L Schraube M8*1.25*25L Vorderer Standfuß 95.4*50.6*2.0T*450 Rundmagnet Fußkappe hinten links Computer SM-2560-31 103*68*83 (Dreieck) Unterlegscheibe D24xD16x1.5T Fußkappe hinten rechts Schaumstoffüberzug D23*4T*540L 103*68*83 (Dreieck)
  • Seite 5: Aufbauanleitung

    AUFBAUANLEITUNG AUFBAUANLEITUNG...
  • Seite 6 AUFBAUANLEITUNG Befestigen Sie den vorderen Standfuß (3) mit Hilfe von 4 Schrauben M8x20 (7) am vorderen Grundrahmen (1). Die Mutter (118) und der verstellbare Fuß (86) werden wie dargestellt in der Rahmenmitte befestigt. FIG.1 M8*20L Befestigen Sie den hinteren Standfuß (2) mit Hilfe von 4 Schrauben M8x20 (7) am hinteren Grund- rahmen.
  • Seite 7 AUFBAUANLEITUNG Schieben Sie die Schutzverkleidung (64) auf das Stützrohr (5), verbinden Sie die Kabelenden (52A & 52B) und (46 & 50) und befestigen Sie das Stützrohr (5) mit 3 Schrauben (14) sowie den Unterleg- bzw. Wellscheiben (11 & 13) wie abgebildet. ( x 1 ) M8*15L D22*D8.5*1.5T...
  • Seite 8 AUFBAUANLEITUNG Verbinden Sie die Kabel (52A & 46) mit dem Computer (60) und befestigen Sie den Computer (60) dann vorsichtig auf der Computerhalterung mit den Schrauben (66). Montieren Sie dann die beiden Pedale (16L / 16R) seitenkorrekt an den Pedalarmen (15L / 15R).
  • Seite 9 AUFBAUANLEITUNG Befestigen Sie den linken und rechten Griff (48L & 48R) mit den Schrauben (17), Well- scheiben (11), Unterlegscheiben (13) und Muttern (10) wie abgebildet. Verbinden Sie die Kabelenden (47 & 54). (D)x4 FIG.5 M8*70L D22*D8.5*1.5T D16*D8.5*1.2T M8*8T...
  • Seite 10 AUFBAUANLEITUNG Montieren Sie den Sitz (42) mit Hilfe der Schrauben (8) und Unterlegscheiben (13). Anschließend muss die Rückenlehne (38) mit den Schrauben (9) und Unterlegscheiben (13) an der Rückenlehnenstütze (68) angebracht werden. ( x 4 ) FIG.6 M8*20L D16*D8.5*1.2T ( x 4 ) M8*40L D16*D8.5*1.2T...
  • Seite 11 AUFBAUANLEITUNG Befestigen Sie die Abdeckung für Rückenlehne (99) mit Hilfe der Kreuzschrauben (100) an der Rückenlehne (38) und drücken Sie die Endkappen (84) auf die Schraubenköpfe. Die Flaschenhalterung (107) wird mit der Schraube (109) befestigt. Sie können dann die Trink- flasche (108) in die Halterung stellen.
  • Seite 12 AUFBAUANLEITUNG Mit Hilfe des Knaufs (75) können Sie den Sitz nach vorn bzw. hinten verstellen. Der Transport des Gerätes erfolgt durch Anheben des hinteren Teils und vorsichtigem Rollen über die Transportrollen vorn zum gewünschten Aufstellort.
  • Seite 13: Auf- Und Abwärmen

    AUF- UND ABWÄRMEN Seitbeugen Ein erfolgreiches Trainingsprogramm besteht aus einer Aufwärmphase, einer Trainingsphase und dem Abkühlen. Die Trainingshäufigkeit sollte für Anfänger bei 2- bis 3-mal die Woche angesetzt werden, immer mit mindestens einem Tag Pause zwischen den Trainingseinheiten. Nach einigen Monaten kann die Häufigkeit auf 4- bis 5-mal wöchentlich gesteigert werden.
  • Seite 14: Funktionen

    COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG PULSE – Zeigt in jedem Modus den %-Anteil vom Maximalpuls (50-100) UP/Auf (Drehung im Uhrzeigersinn) – Widerstand erhöhen DOWN/Ab RPM – Zeigt in jedem Modus (Drehung entgegen dem die Umdrehungen/Minute Uhrzeigersinn) – Widerstand (20-250) vermindern RESET – Originaleinstellung RECOVERY – bzw.
  • Seite 15: Manueller Modus

    COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG MANUELLER MODUS Mit diesem Trainingsmodus können Sie selbst „von Hand“ die Schwierig- keit einstellen. Nach der Auswahl von M und MODE befinden Sie sich im manuellen Modus. Sie können nun den Anfangs-Tretwiderstand einstellen (mit UP- und DOWN und MODE zur Bestätigung, siehe Abb. 4). Drücken Sie die Taste START/STOP, um ohne weitere Vorgaben einfach „drauflos“...
  • Seite 16: Computer-Bedienungsanleitung

    COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG drücken Sie erneut START/STOP. Drücken Sie auf RESET, um zum Haupt- menü zurückzukehren. H.R.C-MODUS Nach der Auswahl des Modus (MODE drücken zur Bestätigung) befinden Sie sich im herzratenkontrollierten Trainingsmodus. Mit diesem Trainings- modus können Sie ein automatisch gesteuertes Training abhängig von Ihrer Pulsfrequenz absolvieren.
  • Seite 17: Benutzerdefinierter Modus

    COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG BENUTZERDEFINIERTER MODUS Nach Auswahl dieses Modus (U + MODE) können Sie mit UP und DOWN Ihre eigenen Programmprofile (siehe Abb. 16) eingeben. Sie können für jede der 8 Spalten eine individuelle Abb. 16 Tret-widerstandseinstellung vorge- ben. Drücken Sie MODE um fortzufahren oder halten Sie MODE für mind. 2 Sekunden gedrückt, um den Vorgabeprozess zu beenden.
  • Seite 18: Computer-Bedienungsanleitung 18 / Fehlerbehebung

    COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG / FEHLERBEHEBUNG Abb. 21 Abb. 22 Abb. 23 Abb. 24 Abb. 25 FEHLERBEHEBUNG Lösung: bedeutet, dass kein Ergebnis ermittelt werden Problem: konnte, da der Kontakt nicht ausreichend war für “---- “ “ ----“ eine korrekte Messung. Stellen Sie sicher, dass Sie die Handpulssensoren mit größtmöglicher Handfläche auf beiden Seiten richtig umfassen, damit der elektrische Impuls richtig fließen kann.
  • Seite 19: Benutzung Eines Brustgurtes

    BENUTZUNG EINES BRUSTGURTES Benutzung eines Brustgurtes Der Computer ist ausgestattet mit einem eingebauten Empfänger für die drahtlose Pulsfrequenz-Übertragung SKANDIKA mittels des optional erhältlichen Brustgurtes (Frequenz: 5,3 kHz). Empfohlene Reichweite: 100 - 150 cm. Möchten Sie Ihre Pulsfrequenz durch den Brustgurt übermitteln lassen, gehen Sie wie folgt vor: Stellen Sie sicher, dass die korrekte Batterie (Knopfzelle Typ CR-2032, 3V) im Brustgurt (Transmitter) einge- legt ist.
  • Seite 20 BLUETOOTH-VERBINDUNG Der Computer kann über Bluetooth (Frequenz: 2,4 GHz) verbunden werden, um mit den Apps iConsole+ oder Kinomap zu kommunizieren. ICONSOLE+ Aktivieren Sie Bluetooth auf ihrem Mobilgerät, laden Sie die App „iConsole+“ herunter und installieren Sie diese auf Ihrem iOS- oder Android-Gerät. Sie können diese über die App-Suchfunktion Ihres Gerätes finden oder über den hier dargestellten QR-Code: Systemvoraussetzungen: Android 5.0 oder neuer mit Bluetooth 4.0...
  • Seite 21: Bluetooth-Verbindung (Iconsole / Kinomap)

    Tippen Sie nun auf OK und kehren Sie zum Hauptmenü zurück. Sie können nun einen Kurs auswählen (je nach Art Ihres KinoMap-Kontos). Drücken Sie auf Start und beginnen Sie mit dem Training! Centaurus 4. Skandika auswählen 5. Das Gerät auswählen...
  • Seite 22: Explosionszeichnung

    Laufe der Garantiezeit kostenlos zu ersetzen. Auch die Versandkosten werden von Skandika getragen. Nutzen Sie zur exakten Bestimmung der Teile, falls notwendig, bitte das kostenlose Benutzerhandbuch im pdf- Format auf www.skandika.com. Hier kann die Zeichnung bis zu 500% vergrößert werden.
  • Seite 23: Garantiebedingungen

    Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. Im Zuge ständiger Produktverbesse- Für Ersatzteile kontaktieren Sie bitte folgende E-Mail-Adresse: service@skandika.de rungen behalten Der Service erfolgt durch: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, wir uns technische...
  • Seite 68 Vertrieb & Service durch / Sales & Service by Ventes et services par MAX Trader GmbH Wilhelm-Beckmann-Straße 19 45307 Essen Germany SF-1052 DE_GB_FR 10/2023 Ver. 2.2...

Diese Anleitung auch für:

Sf-1052

Inhaltsverzeichnis