Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

6011TW
DE Benutzerinformation
FR Notice d'utilisation
IT Istruzioni per l'uso
EN User manual
2
25
46
67

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG 6011TW

  • Seite 1 DE Benutzerinformation 6011TW FR Notice d'utilisation IT Istruzioni per l’uso EN User manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. MONTAGE ..............23 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- dem die Temperatur unter 5 °C absin- brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- ken oder auf über 35 °C steigen kann. anleitung. Der Hersteller übernimmt kei- • Das Gerät darf nicht hinter einer ver- ne Verantwortung für Verletzungen und schließbaren Tür, einer Schiebetür Beschädigungen durch unsachgemäße...
  • Seite 4: Elektrischer Anschluss

    • Überprüfen Sie den waagrechten • Nehmen Sie keine technischen Ände- Stand des Geräts mit einer Wasser- rungen am Gerät vor. waage, wenn es an seinen endgülti- • Während der letzten Phase (Abkühl- gen Platz gestellt wird. Richten Sie es phase) des Trockengangs wird keine gegebenenfalls mit den Schraubfüßen...
  • Seite 5: Entsorgung

    DEUTSCH dem Trocknen ein zusätzlicher Spül- ausschließlich Neutralreiniger. Benut- gang durchgeführt werden. zen Sie keine Scheuermittel, scheuer- nde Reinigungsschwämmchen, Lö- • Das Kondenswasser/destillierte Was- sungsmittel oder Metallgegenstände. ser darf nicht getrunken oder für das Zubereiten von Speisen verwendet werden. Dies kann bei Mensch und 1.5 Entsorgung Tier gesundheitliche Schäden hervor- WARNUNG!
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    2. GERÄTEBESCHREIBUNG Wasserbehälter Schraubfüße Bedienfeld Zugangstür zum Wärmetauscher Einfülltür (Türanschlag wechselbar) Abdeckung des Wärmetauscherfil- ters Hauptfilter Verriegelungsknopf Schiebetaste zum Öffnen der Wär- Typenschild metauschertür Luftschlitze...
  • Seite 7: Zubehör

    DEUTSCH 3. ZUBEHÖR 3.1 Bausatz Wasch-Trocken- geleert. Der Wasserbehälter muss im Gerät bleiben. Säule Der Schlauch muss mindestens 50 cm und höchstens 1 m über dem Boden in- stalliert werden. Der Schlauch darf keine Schleife bilden. Kürzen Sie den Schlauch bei Bedarf.
  • Seite 8: Bedienfeld

    Erhältlich bei Ihrem lizenzierten Händler • Turnschuhen (kann bei einigen Modellen des Wäsche- • Wolle trockners angebracht werden). Informie- • Stofftieren ren Sie sich bei Ihrem Händler oder auf • Dessous der Website, ob das Zubehör mit Ihrem Lesen Sie aufmerksam die dem Zubehör Gerät kompatibel ist.
  • Seite 9: Programme

    DEUTSCH 6. PROGRAMME Pfle- Bela- Verfügbare Programme dung Wäscheart Funktionen sym- Baumwolle Zum Trocknen von Kleidungs- alle außer: Extratrocken 7 kg stücken aus Baumwolle. Tro- Zeitwahl ckengrad: Extratrocken. Zum Trocknen von Kleidungs- alle außer: Starktrocken 7 kg stücken aus Baumwolle. Tro- Zeitwahl ckengrad: Starktrocken.
  • Seite 10: Gebrauch Des Geräts

    10 www.aeg.com Pfle- Bela- Verfügbare Programme dung Wäscheart Funktionen sym- Zum Trocknen von pflegeleich- ten Textilien (z. B. Hemden und Blusen); das Bügeln wird erheb- lich erleichtert. Die Ergebnisse 1 kg können je nach Gewebeart und (oder -veredelungen unterschiedlich alle außer: Leichtbügeln...
  • Seite 11: Einfüllen Der Wäsche

    DEUTSCH 7.3 Einschalten des Gerätes Pfle- Eigenschaften Schalten Sie das Gerät mit der Ein/Aus - sym- Taste ein oder aus. Wenn das Gerät ein- geschaltet ist, erscheinen auf dem Dis- play einige Anzeigen. Kann im Trockner mit Stan- dardtemperatur getrocknet 7.4 Standby-Automatik werden Kann im Trockner mit redu-...
  • Seite 12 12 www.aeg.com von 12 Stunden gestartet werden soll.) Drücken Sie die Taste Start/Pause , um die Funktion Zeitvorwahl zu akti- vieren. Auf dem Display wird ange- zeigt, wie viel Zeit noch bis zum Pro- grammstart verbleibt. Ist die Funktion aktiviert, leuchtet die 7.11 Starten eines Programms...
  • Seite 13: Am Ende Des Programms

    DEUTSCH 7.14 Am Ende des Programms Öffnen Sie die Gerätetür. Entnehmen Sie die Wäsche. Nach Abschluss des Trockenprogramms Schließen Sie die Gerätetür. blinkt das Symbol im Display. Ist die Funktion Signal eingeschaltet, ertönt et- Nach jedem Trockenprogramm: wa eine Minute lang eine akustische Sig- nalfolge.
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    14 www.aeg.com Drehen Sie den Programmwahl- Kontrolllampe ist dauerhaft ausge- schalter auf ein verfügbares Pro- schaltet gramm. – Die Kontrolllampe leuchtet und Halten Sie gleichzeitig die Tasten das Symbol erscheint - Knitterschutz und Zeitvorwahl ge- Die Kontrolllampe ist eingeschal- drückt, bis die gewünschte Einstel- lung angezeigt wird: –...
  • Seite 15 DEUTSCH Reinigen Sie den Filter mit der feuchten Hand. Reinigen Sie den Filter bei Bedarf mit einer Bürste und warmem Was- ser. Schließen Sie den Filter. Entfernen Sie die Flusen vom Filter- sockel. Hierfür können Sie einen Staubsauger benutzen. Setzen Sie den Filter in den Filterso- ckel.
  • Seite 16: Wärmetauscherfilter

    16 www.aeg.com So leeren Sie den Kondensatbehälter: Ziehen Sie den Kondensatbehälter heraus und halten Sie ihn waage- recht. Ziehen Sie die Kunststoffverbindung heraus und entleeren Sie den Kon- densatbehälter in ein Waschbecken. Schieben Sie die Kunststoffverbin- dung ein und setzen Sie den Kon- densatbehälter ein.
  • Seite 17 DEUTSCH Drehen Sie die Verriegelung, um die Wärmetauscherabdeckung zu öff- nen. Klappen Sie die Abdeckung des Wärmetauscherfilters nach unten. Ziehen Sie den Hauptfilter nach oben. Halten Sie den Wärmetau- scherfilter fest und ziehen Sie ihn aus dem unteren Fach heraus.
  • Seite 18 18 www.aeg.com Drücken Sie auf den Haken, um den Filter zu öffnen. Reinigen Sie den Filter mit der feuchten Hand. Reinigen Sie den Fil- ter bei Bedarf mit einer Bürste und warmem Wasser. Schließen Sie den Filter. Reinigen Sie den kleinen Filter im...
  • Seite 19: Reinigen Der Trommel

    DEUTSCH Entfernen Sie, je nach Bedarf, alle 6 Monate die Flusen aus dem Wärme- tauscherfach. Hierfür können Sie ei- nen Staubsauger benutzen. Setzen Sie den kleinen Filter und den Wärmetauscherfilter wieder ein. Schließen Sie die Wärmetauscher- abdeckung. Verriegeln Sie die Abdeckung, bis sie einrastet.
  • Seite 20: Fehlersuche

    20 www.aeg.com 10. FEHLERSUCHE 10.1 Fehlersuche Mögliche Ursache Abhilfe Problem Stecken Sie den Netzstecker in Der Wäschetrockner ist nicht die Steckdose. Kontrollieren an die Stromversorgung ange- Sie die Sicherung der Hausin- schlossen. stallation. Die Einfülltür ist offen. Schließen Sie die Einfülltür.
  • Seite 21 DEUTSCH Mögliche Ursache Abhilfe Problem Sie haben nach dem Pro- Schalten Sie den Wäschetrock- grammstart versucht, das Pro- ner aus und wieder ein. Wählen gramm oder die Funktion zu Sie ein neues Programm. Err (Fehler) ändern. auf dem Die Funktion, die Sie einschal- Display.
  • Seite 22: Technische Daten

    22 www.aeg.com 5) Nur Trockner mit Trommelbeleuchtung. 6) Hinweis: Nach spätestens 5 Stunden wird der Trockengang automatisch abgebrochen (siehe Kapitel Ende des Trockengangs). 11. TECHNISCHE DATEN Höhe x Breite x Tiefe 850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm)
  • Seite 23: Montage

    DEUTSCH 12. MONTAGE 12.1 Auspacken 12.2 Montage als Einbaugerät VORSICHT! Das Gerät kann freistehend oder unter einer Küchenarbeitsplatte in einer Ni- sche mit den entsprechenden Abmes- Entfernen Sie vor dem Gebrauch das ge- sungen montiert werden (siehe Abbil- samte Verpackungsmaterial. dung).
  • Seite 24 24 www.aeg.com Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.sens.ch.
  • Seite 25 12. INSTALLATION ............44 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Seite 26: Instructions De Sécurité

    26 www.aeg.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, • N'installez pas l'appareil ou ne l'utili- lisez soigneusement les instructions four- sez pas dans un endroit où la tempé- nies. Le fabricant ne peut être tenu pour rature ambiante est inférieure à 5 °C responsable des dommages et blessures ou supérieure à...
  • Seite 27: Branchement Électrique

    FRANÇAIS Branchement électrique • Si vous utilisez un assouplissant ou des produits similaires, respectez les ins- AVERTISSEMENT tructions figurant sur l'emballage. Risque d'incendie ou d'électro- • N'utilisez pas l'appareil sans filtre. cution. Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation. •...
  • Seite 28: Mise Au Rebut

    28 www.aeg.com 1.4 Entretien et nettoyage • Débranchez l'appareil de l'alimenta- tion électrique. AVERTISSEMENT • Coupez le câble d'alimentation au ras Risque de blessure corporelle ou de l'appareil et mettez-le au rebut. de dommages matériels. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et...
  • Seite 29: Accessoires

    FRANÇAIS Levier coulissant pour ouvrir la trap- Couvercle des filtres du condenseur pe du condenseur thermique thermique Fentes de circulation d'air Manette de verrouillage Pieds réglables Plaque signalétique Trappe du condenseur thermique 3. ACCESSOIRES 3.1 Kit de superposition Il est disponible chez votre magasin ven- deur agréé...
  • Seite 30: Bandeau De Commande

    30 www.aeg.com 3.4 Grille de séchage Il est disponible chez votre magasin ven- deur agréé (peut se fixer à certains types de sèche-linge). Vérifiez auprès de votre vendeur ou sur le site Internet que l'ac- cessoire est compatible avec votre appa- reil.
  • Seite 31: Programmes

    FRANÇAIS tés par un compresseur comme : les ré- frigérateurs, les congélateurs 6. PROGRAMMES Éti- quet- d'en- Char- Fonctions Programmes Propriétés tre- disponibles tien texti- Coton Séchage de vêtements en co- tous sauf : Très Sec 7 kg ton. Niveau de séchage : très Minuterie sec.
  • Seite 32 32 www.aeg.com Éti- quet- d'en- Char- Fonctions Programmes Propriétés tre- disponibles tien texti- Synthétiques Séchage de vêtements en texti- tous sauf : Très Sec 3,5 kg les synthétiques. Degré de sé- Minuterie chage : extra sec. Séchage de vêtements en texti- Prêt à...
  • Seite 33: Utilisation De L'appareil

    FRANÇAIS Les filtres du condenseur thermique doivent être nettoyés tous les 3 cycles. 3) Uniquement avec la grille de séchage (reportez-vous au chapitre ACCESSOIRES). 7. UTILISATION DE L'APPAREIL 7.1 Préparation du linge Ne mettez pas une quantité de linge dépassant la charge maxi- Séchez uniquement le linge male de 7 kg.
  • Seite 34 34 www.aeg.com 7.5 Réglage d'un programme • à la fin du cycle ; • au démarrage et à la fin de la phase anti-froissage ; • lors de l'interruption du cycle. Le fonction alarme est activée par dé- faut. Vous pouvez utiliser cette fonction pour activer ou désactiver le son.
  • Seite 35: Fonction Sécurité Enfants

    FRANÇAIS 7.12 Changement de les touches et le sélecteur de pro- gramme programme Pour changer de programme, tournez le 7.14 À la fin du programme sélecteur de programmes sur Stop puis Une fois le cycle de séchage terminé, le sélectionnez à nouveau le programme. symbole clignote sur l'écran.
  • Seite 36: Vidange Du Bac D'eau De Condensation

    36 www.aeg.com Tournez le sélecteur de programme cle ou lorsque le bac d'eau de conden- sur un programme disponible. sation est plein. Si vous utilisez un équi- pement externe pour vidanger le bac Appuyez simultanément sur les tou- d'eau de condensation, le voyant peut ches Anti-froissage et Minuterie en être éteint.
  • Seite 37 FRANÇAIS Ouvrez le filtre. Nettoyez le filtre après vous être hu- mecté la main. Au besoin, nettoyez le filtre à l'eau tiède à l'aide d'une brosse. Refermez le filtre. Enlevez les peluches du logement du filtre. Un aspirateur peut être uti- lisé...
  • Seite 38 38 www.aeg.com bac d'eau de condensation et appuyez Pour vidanger le bac d'eau de sur la touche Départ. condensation automatiquement, vous pouvez installer un kit de vi- dange (reportez-vous au chapi- tre : ACCESSOIRES) Pour vidanger le bac d'eau de conden-...
  • Seite 39 FRANÇAIS Tournez le loquet pour déverrouiller le capot du condenseur thermique. Abaissez le capot des filtres du con- denseur thermique. Soulevez le filtre principal. Tenez le filtre du condenseur thermique et sortez-le du compartiment inférieur.
  • Seite 40 40 www.aeg.com Poussez sur le crochet pour ouvrir le filtre. Nettoyez le filtre après vous être hu- mecté la main. Au besoin, nettoyez le filtre à l'eau tiède à l'aide d'une brosse. Refermez le filtre. Nettoyez le petit filtre situé à la ba-...
  • Seite 41: Nettoyage Du Tambour

    FRANÇAIS Si nécessaire, une fois tous les 6 mois, retirez les peluches du com- partiment du condenseur thermique. Vous pouvez utiliser un aspirateur. Remettez en place le petit filtre et le filtre du condenseur thermique. Fermez le capot du condenseur thermique.
  • Seite 42: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    42 www.aeg.com 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT 10.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Cause probable Solution Problème Branchez l'appareil sur le sec- Le sèche-linge n'est pas bran- teur. Vérifiez le fusible dans la ché électriquement. boîte à fusibles (installation do- mestique).
  • Seite 43: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Cause probable Solution Problème Aucun éclai- Contactez le service après-ven- Éclairage du tambour défectu- rage du te pour remplacer l'éclairage eux. du tambour. tambour Durée affi- chée à La durée du cycle est calculée La procédure automatique ; il l'écran sur la base du volume et de ne s'agit pas d'une anomalie...
  • Seite 44: Installation

    44 www.aeg.com 850 x 600 x 600 mm (maximum hauteur x largeur x profondeur 640 mm) capacité du tambour 118 l profondeur maximale avec hublot ou- 1090 mm vert largeur maximale avec hublot ouvert 950 mm hauteur réglable 850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds)
  • Seite 45: Réversibilité De La Porte

    FRANÇAIS Il est possible de régler la hauteur du sè- 600 mm che-linge. Pour ce faire, réglez les pieds (reportez-vous au schéma). 600 mm > 850 mm 15mm 12.3 Réversibilité de la porte L'utilisateur peut installer le hublot de 12.2 Installation sous un plan sorte qu'il s'ouvre dans l'autre sens.
  • Seite 46 12. INSTALLAZIONE ............65 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici.
  • Seite 47: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni forni- possa scendere al di sotto di 5°C o su- te prima di installare e utilizzare l'appa- perare i 35°C. recchiatura. Il produttore non è respon- • Non installare l'apparecchiatura in una sabile se un'installazione ed un uso non posizione in cui non è...
  • Seite 48: Collegamento Elettrico

    48 www.aeg.com Collegamento elettrico • Se si utilizza un ammorbidente o pro- dotti simili, osservare le istruzioni ri- AVVERTENZA! portate sulla confezione. Rischio di incendio e scossa elet- • Non usare l'apparecchiatura senza i fil- trica. tri. Pulire il filtro prima o dopo ogni utilizzo.
  • Seite 49: Smaltimento

    ITALIANO • Prima di eseguire qualunque interven- • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. to di manutenzione, spegnere l'appa- • Rimuovere il blocco porta per evitare recchiatura ed estrarre la spina dalla che bambini e animali domestici ri- presa. mangano chiusi all’interno dell’appa- •...
  • Seite 50: Accessori

    50 www.aeg.com Sportello dello scambiatore di calo- Manopola di blocco Targhetta dei dati Coperchio dei filtri dello scambiato- re di calore 3. ACCESSORI 3.1 Kit di installazione in Disponibile presso il vostro rivenditore autorizzato (può essere collegato ad al- colonna cuni tipi di asciugabiancheria) Accessorio per lo scarico dell’acqua di...
  • Seite 51: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO 3.4 Cestello di asciugatura Disponibile presso il vostro rivenditore autorizzato (può essere collegato ad al- cuni tipi di asciugabiancheria). Verificare con il rivenditore o sul sito Web se l'ac- cessorio sia compatibile con la propria apparecchiatura. Il cestello permette di eseguire un’asciu- gatura sicura all’interno dell’asciugabian- cheria.
  • Seite 52: Programmi

    52 www.aeg.com alimentate da compressore, come: frigo- riferi, congelatori. 6. PROGRAMMI Tipo Carico Funzioni di- Programmi Proprietà di tes- sponibili suto Cotoni (Baumwolle) Asciugatura di indumenti in co- Tutti tranne: Extra (Extra- 7 kg tone. Grado di asciugatura: Ex- Tempo trocken) tra.
  • Seite 53 ITALIANO Tipo Carico Funzioni di- Programmi Proprietà di tes- sponibili suto Asciugatura di tessuti sottili da Normale non stirare, ad esempio camicie Tutti tranne: (Schranktroc- 3,5 kg in tessuti misti, tovaglie, indu- Tempo menti per bambini, calzini, arti- (Zeitwahl) ken) coli di corsetteria.
  • Seite 54: Uso Dell'apparecchiatura

    54 www.aeg.com 7. USO DELL'APPARECCHIATURA 7.1 Preparazione della Non introdurre un carico di bian- cheria superiore al massimo con- biancheria sentito di 7kg. Asciugare esclusivamente capi idonei per essere asciugati 7.2 Carico della biancheria nell’asciugabiancheria. Assicurar- Aprire la porta dell'apparecchiatura si che i capi siano idonei per es- sere asciugati nell’asciugabian-...
  • Seite 55 ITALIANO Usare il selettore dei programmi per im- 7.9 Funzione Tempo (Zeitwahl) postare il programma. Il display indica la Funziona solo il programma Tempo durata massima del programma. (Zeitprogramm) . Consente di impostare Il tempo di asciugatura visualizza- un tempo personalizzato di asciugatura to corrisponde al carico di 5 kg compreso tra 10 min.
  • Seite 56: Consigli E Suggerimenti Utili

    56 www.aeg.com 7.13 Funzione Sicurezza 7.14 Al termine del bambino programma La sicurezza bambini può essere impo- Terminato il ciclo di asciugatura, il sim- stata per evitare che giochino con l’ap- bolo lampeggia nel display. Se è stata parecchiatura. La funzione sicurezza...
  • Seite 57: Pulizia E Cura

    ITALIANO – sualizzata al termine del ciclo o quando il bassa conduttività <300 contenitore dell’acqua è pieno. Se si uti- μS/cm lizza un'apparecchiatura esterna per sca- – media conduttività ricare il contenitore, il LED può essere 300-600 μS/cm spento. – alta conduttività...
  • Seite 58 58 www.aeg.com Aprire il filtro. Pulire il filtro con la mano bagnata. Se necessario, pulire il filtro sotto l'acqua corrente con uno spazzolino. Chiudere il filtro. Rimuovere la lanugine dall'attacco del filtro. Per questo può essere usa- to un aspirapolvere.
  • Seite 59: Scambiatore Di Calore

    ITALIANO 9.2 Svuotamento del tenitore dell'acqua di condensa si accen- de. Per proseguire con il programma, contenitore dell'acqua di svuotare il contenitore dell'acqua di con- condensa densa e premere il tasto di avvio. Svuotare il contenitore dell'acqua di Per svuotare automaticamente il condensa dopo ogni ciclo di asciugatu- contenitore dell'acqua di con- densa è...
  • Seite 60 60 www.aeg.com Ruotare il blocco per sbloccare il co- perchio dello scambiatore di calore. Abbassare il coperchio dei filtri dello scambiatore di calore. Sollevare il filtro principale. Mante- nere il filtro dello scambiatore di ca- lore ed estrarlo dalla parte inferiore...
  • Seite 61 ITALIANO Premere la levetta per aprire il filtro. Pulire il filtro con la mano bagnata. Se necessario, pulire il filtro sotto l'acqua corrente con uno spazzolino. Chiudere il filtro. Pulire il filtro piccolo dalla base.
  • Seite 62 62 www.aeg.com Se necessario, una volta ogni 6 mesi, rimuovere la lanugine dallo scom- parto dello scambiatore di calore. È possibile utilizzare un aspirapolvere. Riposizionare il filtro piccolo e il fil- tro dello scambiatore di calore. Chiudere il coperchio dello scam- biatore di calore.
  • Seite 63: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 10.1 Risoluzione dei problemi Causa possibile Soluzione Problema Inserire la spina nella presa. L'asciugabiancheria non è col- Controllare il fusibile nella sca- legata all’alimentazione. tola elettrica (installazione do- mestica) L'asciuga- La porta è aperta. Chiudere la porta. biancheria Il pulsante On / Off non è...
  • Seite 64: Dati Tecnici

    64 www.aeg.com Causa possibile Soluzione Problema Nessuna lu- Contattare il Centro di assi- Luce del cesto difettosa. stenza per sostituire la luce del ce interna cesto. Il tempo Il tempo residuo al termine del scorre in ciclo viene calcolato in base al La procedura è...
  • Seite 65: Installazione

    ITALIANO volume del cesto 118 l profondità massima con porta aperta 1090 mm larghezza massima con porta aperta 950 mm 850 mm (+ 15 mm - regolazione piedi- altezza regolabile peso apparecchiatura 50 kg volume carico massimo 7 kg tensione 230 V frequenza 50 Hz...
  • Seite 66: Inversione Della Porta

    66 www.aeg.com È possibile regolare l’altezza dell’asciu- 600 mm gabiancheria. Per farlo, regolare i piedini (vedere la figura). 600 mm > 850 mm 15mm 12.3 Inversione della porta La porta può essere montata sul lato op- 12.2 Installazione sotto un posto dall’utente.
  • Seite 67 12. INSTALLATION ............85 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Seite 68: Safety Instructions

    68 www.aeg.com SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- where the appliance door can not be pliance, carefully read the supplied in- fully opened. structions. The manufacturer is not re- • Always be careful when you move the sponsible if an incorrect installation and appliance because it is heavy.
  • Seite 69 ENGLISH • Do not use multi-plug adapters and • Before drying items that have been in extension cables. contact with substances such as cook- ing oil, acetone, alcohol , petrol, kero- • Make sure not to cause damage to the sene, spot removers, turpentine, wax- mains plug and to the mains cable.
  • Seite 70: Product Description

    70 www.aeg.com • Disconnect the appliance from the • The compressor and its system in the mains supply. tumble dryer is filled with the special agent which is free from fluoro-chloro- • Cut off the mains cable and discard it.
  • Seite 71: Accessories

    ENGLISH 3. ACCESSORIES 3.1 Stacking kit in loop. Decrease the length of the hose if necessary. Read carefully the instructions supplied with the accessory. 3.3 Pedestal with the drawer Accessory name: SKP11, STA8, STA9 Available from your authorized vendor. Stacking kit can be used only with the Accessory name: PDSTP10.
  • Seite 72: Control Panel

    72 www.aeg.com Drying rack accessory let to dry safely in • soft toys the tumble dryer: • lingerie • sport shoes Read carefully the instructions supplied with the accessory. • wool 4. CONTROL PANEL The programme dial The Delay Start (Zeitvorwahl) push...
  • Seite 73 ENGLISH Load Available Fabric Programmes Properties functions mark all except: Extra Dry (Ex- To dry cotton pieces of cloth- 7 kg Time Drying tratrocken) ing. Drying level: extra dry. (Zeitwahl) all except: Strong Dry To dry cotton pieces of cloth- 7 kg Time Drying (Starktrocken)
  • Seite 74: Using The Appliance

    74 www.aeg.com Load Available Fabric Programmes Properties functions mark To dry easy care fabrics such shirts and blouses; for minimum ironing effort. The results can Easy Iron 1 kg be different for to the different all except: (Leichtbü- (or 5 types of fabric and its finish.
  • Seite 75: Loading The Laundry

    ENGLISH • after 5 minutes from the programme Fabric Property end. mark Push the On/Off (Ein/Aus) button to acti- vate the appliance. Not applicable to dry in the tumble dryer 7.5 Setting a programme Correctly prepare the laundry: • close zips, button up duvet covers and attach loose ties or ribbons (e.g.
  • Seite 76 76 www.aeg.com 7.8 The Buzzer (Signal) To activate the programme push the Start/Pause button. The LED above the function push button changes the color to red. When the buzzer function is activated you can hear the buzzer at the: 7.12 Change a programme •...
  • Seite 77: Hints And Tips

    ENGLISH 8. HINTS AND TIPS 8.1 Ecological hints – low conductivity <300 μS/ • Do not use fabric softener to wash and – moderate conductivity then dry. In the tumble dryer laundry 300-600 μS/cm becomes soft automatically. – high conductivity >600 •...
  • Seite 78 78 www.aeg.com To clean the primary filter: Open the door. Pull the filter. Open the filter. Use a moist hand to clean the filter. If necessary clean the filter with warm water using a brush. Close the filter.
  • Seite 79: Water Container

    ENGLISH Remove fluff from the filter socket. For this a vacuum cleaner can be used. Put the filter inside the filter socket. CAUTION! If the condensed water container is full, Do not operate the tumble dryer the programme breaks off automatically without the primary filter or with and the drain the condensed water con- damaged or blocked filter.
  • Seite 80 80 www.aeg.com To clean the filters: Open the loading door. Move the release button on the bot- tom of the door opening and open the heat exchanger door. Turn the blockage to unlock the heat exchanger cover. Lower the heat exchanger filters cov- Lift the primary filter.
  • Seite 81 ENGLISH Push the hook to open the filter. Use a moist hand to clean the filter. If necessary clean the filter with warm water using a brush. Close the filter. Clean the small filter from the base...
  • Seite 82: Cleaning The Drum

    82 www.aeg.com If necessary, one time for each 6 months, remove the fluff from the heat exchanger compartment. You can use a vacuum cleaner. Put the small filter and heat ex- changer filter back. Close the heat exchanger cover. Lock the blockage until it snaps.
  • Seite 83: Troubleshooting

    ENGLISH 10. TROUBLESHOOTING 10.1 Troubleshooting Possible cause Remedy Problem Connect in at mains socket. The tumble dryer is not con- Check fuse in fuse box (domes- nected to mains supply. tic installation). The loading door is opened. Close the loading door. The tumble The On/Off button was not dryer does...
  • Seite 84: Technical Information

    84 www.aeg.com Possible cause Remedy Problem Abnormally The time to end is calculated The automatic procedure — elapsing on the basis of the volume and this is not the appliance mal- time on the dampness of the laundry. function. display.
  • Seite 85: Installation

    ENGLISH adjustable height 850 mm (+ 15 mm - feet regulation) the appliance weight 50 kg maximum load volume 7 kg voltage 230 V frequency 50 Hz necessary fuse total power 900 W energy efficiency class 1,97 kWh energy consumption kWh/cycle 237 kWh annual energy consumption left—on mode power absorption...
  • Seite 86: Environment Concerns

    86 www.aeg.com 600 mm 15mm 600 mm > 850 mm 12.2 Installation under a 12.3 The load door reversal counter The load door can be installed by the The appliance can be installed as free- user in the opposite side. It can help to...
  • Seite 87 ENGLISH...
  • Seite 88 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis