Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Royal Catering RC-CMM03 Bedienungsanleitung

Royal Catering RC-CMM03 Bedienungsanleitung

Schokoladentemperiermaschine
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
USER MANUAL
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Manuel d´utilisation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Használati útmutató
Brugsanvisning
CHOCOLATE
TEMPERING MACHINE
expondo.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Royal Catering RC-CMM03

  • Seite 1 USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning CHOCOLATE TEMPERING MACHINE expondo.com...
  • Seite 2: Technische Daten

    Vorschriften. Sollten Fragen zur Genauigkeit der Informationen in der Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version. Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname Schokoladentemperiermaschine Modell RC-CMM03 RC-CMM05 Versorgungsspannung [V~] / 230/50 Frequenz [Hz] Nennleistung [W] 2100 1500 Schutzklasse...
  • Seite 3 Um einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten, müssen Sie es ordnungsgemäß bedienen und warten, indem Sie die Richtlinien in dieser Bedienungsanleitung befolgen. Die technischen Daten und Spezifikationen in dieser Anleitung sind auf dem neuesten Stand. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen zur Verbesserung der Qualität vorzunehmen.
  • Seite 4: Anwendungssicherheit

    ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen. 2. Anwendungssicherheit ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Seite 5: Sicherheit Am Arbeitsplatz

    einem qualifizierten Elektriker oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt werden. Tauchen Sie Kabel, Stecker bzw. das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Oberflächen. VORSICHT – LEBENSGEFAHR! Tauchen Sie das Gerät beim Reinigen oder Verwenden niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Seite 6: Sichere Verwendung Des Geräts

    a) Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen, die Ihre Fähigkeit zur Bedienung des Geräts beeinträchtigen könnten. b) Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten geistigen, sensorischen oder intellektuellen Fähigkeiten oder durch Personen mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit...
  • Seite 7: Anweisungen Für Den Gebrauch

    Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Die Reparatur und Wartung der Geräte ist von qualifiziertem Personal unter ausschließlicher Verwendung von Originalersatzteilen durchzuführen. Dies gewährleistet eine sichere Verwendung. Um die Funktionstüchtigkeit des Geräts zu gewährleisten, dürfen die werksseitig installierten Abdeckungen nicht entfernt und die Schrauben nicht gelöst werden.
  • Seite 8: Produktübersicht

    Das Produkt ist für das so genannte Temperieren von Schokolade bestimmt - ein Verfahren, das darauf abzielt, ihr eine glatte, gleichmäßige und glänzende Struktur zu verleihen, die bei der Herstellung von Pralinen, Schokoladen oder Schokoladendekorationen gewünscht wird. Für allerlei Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, haftet der Anwender.
  • Seite 9: Arbeitsvorbereitung

    a. Heizungs-Kontrollleuchte b. Drehknopf für die Mixergeschwindigkeit ON/OFF-Schalter des Mischers d. Heizungsschalter ON/OFF e. Temperaturregler mit Display (Typ OMRON E5CC) Not-Aus-Schalter 3.2. Arbeitsvorbereitung AUFSTELLUNG DES GERÄTS: Die Umgebungstemperatur darf 40°C und die relative Luftfeuchtigkeit darf 85 % nicht übersteigen. Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist.
  • Seite 10 2) Schalten Sie das Heizgerät ein, indem Sie den Schalter (d) in die Stellung "ON" bringen, und die Betriebskontrollleuchte leuchtet auf, um zu bestätigen, dass das Gerät betriebsbereit ist. 3) Stellen Sie am Temperaturregler (e) mit den Tasten "˄" oder "˅" die Soll- Heiztemperatur ein.
  • Seite 11: Reinigung Und Wartung

    3.4. Reinigung und Wartung Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Der Netzstecker muss gezogen werden, bevor Reinigungs-, Einstellungs- oder Auswechselarbeiten des Zubehörs ausgeführt werden oder falls das Gerät nicht benutzt wird. Warten Sie ab, bevor die rotierenden Bauteile zum Stillstand kommen. •...
  • Seite 12 ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN. Altgeräte dürfen nicht im Hausabfall entsorgt werden, sondern muss an einer Recycling-Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte abgegeben werden. Dies wird durch das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung angezeigt. Die im Gerät verwendeten Materialien können entsprechend ihrer Kennzeichnung...
  • Seite 13: Technical Data

    User Manual, please refer to the English version of those contents which is the official version. Technical data Parameter description Parameter value Chocolate tempering machine Product name RC-CMM03 RC-CMM05 Model Supply voltage [V~] / 230/50 Frequency [Hz] Rated power [W].
  • Seite 14 The manual is intended to assist in safe and reliable use. The product is designed and manufactured strictly according to technical specifications using the latest technology and components and maintaining the highest quality standards. CAREFULLY READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE STARTING THE WORK.
  • Seite 15: Electrical Safety

    For indoor use only. CAUTION! The figures in this manual are illustrative only and may vary in some details from the actual appearance of the product. 2. Safety of use CAUTION! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury or death.
  • Seite 16: Safety In The Workplace

    To avoid electric shock, do not immerse the cable, plug, or the device itself in water or other liquid. Do not use the appliance on wet surfaces. CAUTION – DANGER TO LIFE! When cleaning or using the appliance, never immerse it in water or other liquids. Do not use the appliance in rooms with very high humidity / in the immediate vicinity of water tanks! Do not allow the machine to get wet.
  • Seite 17 The unit may be operated by persons who are physically fit, capable of operating it, and appropriately trained, and who have read this instruction manual and have been trained in occupational safety and health. d) To prevent accidental start-up, make sure the switch is in the off position before connecting to a power source.
  • Seite 18: Product Overview

    Do not tamper with the device to alter its performance or design. Keep the unit away from sources of fire and heat. Do not overload the device. Do not block the ventilation openings of the unit! It is forbidden to overload the device. The amount of product should be adjusted so that no ingredients escape from the bowl during operation.
  • Seite 19 A. control panel B. stirrer C. chocolate tank cover D. chocolate tank E. power cord ground connection G. leg (x4) Control panel: a. Heater indicator light b. Mixer speed control knob ON/OFF switch of the mixer d. Heater ON/OFF switch...
  • Seite 20: Preparation For Operation

    e. Temperature controller with display (type OMRON E5CC) emergency stop switch 3.2. Preparation for operation POSITIONING OF THE UNIT The ambient temperature must not exceed 40°C and ambient humidity should not exceed 85%. Place the unit in a way that ensures good air circulation. Maintain a minimum clearance of 20 cm from any wall of the unit.
  • Seite 21: Cleaning And Maintenance

    setting the knob (b) to its required speed (the minimum speed is 20 - at this value, the mixer will start up with an approx. 3-5 second delay). 5) Set the target temperature for tempering chocolate - approximate values: • Dessert chocolate: 31-32 Milk chocolate: 29-30 •...
  • Seite 22 m) Dismantling the mixer mechanism: DISPOSAL OF WASTE APPLIANCES At the end of its useful life, this product should not be disposed of with normal household waste but should be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. This is indicated by the symbol on the product, operating instructions, or packaging.
  • Seite 23: Dane Techniczne

    Instrukcji obsługi, należy zapoznać się z angielską wersją tej treści, która jest wersją oficjalną. Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Temperówka do czekolady RC-CMM03 RC-CMM05 Model Napięcie zasilania [V~] / 230/50 Częstotliwość [Hz] Moc znamionowa [W]...
  • Seite 24 Aby zapewnić długą i niezawodną pracę urządzenia, należy pamiętać o jego prawidłowej obsłudze i konserwacji, stosując się do wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są aktualne. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian mających na celu poprawę...
  • Seite 25: Bezpieczeństwo Użytkowania

    UWAGA! The figures in this manual are illustrative only and may vary in some details from the actual appearance of the product. 2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
  • Seite 26: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy zanurzać kabla, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie lub innym płynie. Nie wolno używać urządzenia na mokrych powierzchniach. UWAGA – ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas czyszczenia lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno zanurzać go w wodzie lub innych cieczach. Nie należy używać...
  • Seite 27 b) Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach umysłowych, sensorycznych lub intelektualnych lub osoby nieposiadające doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo w zakresie obsługi obsługiwać urządzenie. Urządzenie może być...
  • Seite 28: Zasady Użytkowania

    Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia z miejsca magazynowania do miejsca użytkowania należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny pracy przy ręcznych pracach transportowych obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są użytkowane. Należy unikać sytuacji, gdy urządzenie podczas pracy, zatrzymuje się pod wpływem dużego obciążenia.
  • Seite 29: Opis Urządzenia

    3.1. Opis urządzenia A. panel sterowania B. mieszadło C. pokrywa zbiornika czekolady D. zbiornik na czekoladę E. kabel zasilający połączenie uziemiające G. noga (x4) Panel sterowania: a. Kontrolka nagrzewnicy...
  • Seite 30: Przygotowanie Do Pracy

    b. Pokrętło regulacji prędkości miksera Włącznik/wyłącznik miksera d. Włącznik/wyłącznik grzejnika e. Sterownik temperatury z wyświetlaczem (typ OMRON E5CC) Wyłącznik awaryjny 3.2. Przygotowanie do pracy UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA: Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40°C a wilgotność względna nie powinna przekraczać 85%. Urządzenie należy ustawić w sposób zapewniający dobrą cyrkulację...
  • Seite 31: Czyszczenie I Konserwacja

    UWAGA: ustawiając docelową temperaturę topnienia czekolady należy postępować zgodnie z instrukcją producenta czekolady, gdyż zbyt wysoka temperatura może spowodować przypalenie czekolady. Zwykle nie należy przekraczać zakresu 40-55 C w zależności od rodzaju czekolady, tzn. najszybciej topi się czekolada biała, a najwolniej czekolada deserowa. 4) Dopiero po całkowitym rozpuszczeniu czekolady do postaci płynnej należy uruchomić...
  • Seite 32 Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć, zanim urządzenie zostanie ponownie użyte. Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym. Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem wody lub zanurzania urządzenia w wodzie. Należy pamiętać, aby przez otwory znajdujące się w obudowie nie dostała się woda.
  • Seite 33 ich oznaczeniem. Ponowne wykorzystanie, recykling lub inne formy wykorzystania zużytych maszyn wnoszą Państwo znaczący wkład w ochronę naszego środowiska. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń udzieli Państwu lokalna administracja.
  • Seite 34: Technické Údaje

    řiďte anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku Temperovací stroj na čokoládu Model RC-CMM03 RC-CMM05 Napájecí napětí [V~] / 230/50 Frekvence [Hz] Jmenovitý výkon [W] 2100 1500 Třída ochrany...
  • Seite 35 specifikace uvedené v těchto pokynech k obsluze jsou aktuální. Výrobce si vyhrazuje právo na změny za účelem zlepšení kvality. S ohledem na technický pokrok a možnosti snížení hluku je jednotka navržena a postavena tak, aby rizika vyplývající z emisí hluku byla snížena na nejnižší...
  • Seite 36: Elektrická Bezpečnost

    2. Bezpečnost používání UPOZORNĚNÍ! Přečtěte si všechna bezpečnostní varování a pokyny. Nerespektování výstrah a nedodržování návodů může způsobit úraz elektrickým proudem, požár a/nebo vážná zranění nebo být příčinou smrti. Výraz "spotřebič" nebo "produkt" ve varováních a v popisu návodu odkazuje na: Temperovací...
  • Seite 37: Bezpečnost Na Pracovišti

    2.2. Bezpečnost na pracovišti Zjistíte-li poškození nebo nesrovnalosti v provozu výrobku, ihned jej vypněte a nahlaste oprávněné osobě. V případě pochybností, zda výrobek funguje správně, nebo pokud zjistíte, že je poškozený, kontaktujte servis výrobce. Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce. Je zakázáno provádět opravy svépomocně! Při vznícení...
  • Seite 38 g) Nevkládejte ruce dovnitř zařízení, pokud je v provozu! 2.4. Bezpečné používání zařízení Zařízení nepoužívejte, pokud vypínač ON/OFF nefunguje správně (nezapíná a nevypíná). Zařízení, která nemohou být kontrolována pomocí přepínače, jsou nebezpečná, nesmějí se používat a musejí být opravena. Před nastavováním, čištěním nebo servisem odpojte zařízení od napájení. Takové...
  • Seite 39 UPOZORNĚNÍ! Přestože byl produkt navržen tak, aby byl bezpečný a má odpovídající bezpečnostní opatření, a navzdory dalším bezpečnostním funkcím poskytovaným uživateli, stále existuje mírné riziko nehody nebo zranění při manipulaci s produktem. Doporučujeme, abyste při používání s výrobkem nakládali opatrně a rozumně.
  • Seite 40: Příprava K Práci

    B. míchadlo C. kryt nádrže na čokoládu D. čokoládový tank E. napájecí kabel zemní spojení G. noha (4x) Ovládací panel: a. Kontrolka ohřívače b. Knoflík pro ovládání rychlosti mixéru ON/OFF vypínač mixéru d. Vypínač ohřívače ON/OFF e. Regulátor teploty s displejem (typ OMRON E5CC) spínač...
  • Seite 41 3.3. Práce se zařízením. 1) Vložte čokoládu, která má být temperována, do zásobníku (D) a nasaďte víko (C). 2) Zapněte ohřívač nastavením jeho spínače (d) do polohy "ON" a rozsvítí se kontrolka provozu, aby potvrdila připravenost k provozu. 3) Na regulátoru teploty (e) nastavte cílovou teplotu ohřívače pomocí tlačítek "˄"...
  • Seite 42 3.4. ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA Po každém použití zařízení vyčistěte. Před každým čištěním, seřízením, výměnou vybavení a rovněž není-li zařízení používáno, vytáhněte síťovou zástrčku a zařízení nechejte zcela vychladnout. Počkejte, až se otáčející se části zastaví. • Na čistění ploch zařízení používejte výhradně přípravky neobsahující leptavé látky.
  • Seite 43 LIKVIDACE POUŽITÝCH ZAŘÍZENÍ. Po skončení životnosti toto zařízení nelikvidujte s normálním komunálním odpadem, ale odevzdejte ho do sběrného dvora za účelem recyklace elektrických a elektronických zařízení. To je označeno symbolem na produktu, návodu k obsluze nebo obalu. Plasty použité v zařízení jsou vhodné pro opakované použití v souladu s jejich označením.
  • Seite 44: Caractéristiques Techniques

    à la version anglaise de ces contenus en tant que version officielle. Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Tempéreuse à chocolat RC-CMM03 RC-CMM05 Modèle Tension d’alimentation [V~] / 230/50 Fréquence [Hz] Puissance nominale [W]...
  • Seite 45 VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MODE D’EMPLOI AVANT DE COMMENCER À UTILISER LE PRODUIT. Pour garantir le fonctionnement long et fiable de l'appareil, assurez-vous de l'utiliser et de l'entretenir correctement en suivant les directives de ce manuel d'instructions. Les données techniques et les spécifications de ce manuel sont à jour. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications pour améliorer la qualité.
  • Seite 46: Sécurité Électrique

    ATTENTION ! Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent différer dans certains détails du produit réel. 2. Sécurité de l’exploitation ATTENTION ! Lire tous les avertissements et instructions de sécurité. Le non- respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves, voire mortelles.
  • Seite 47: Sécurité Au Travail

    après-vente du fabricant peuvent replacer le câble d’alimentation endommagé. Afin d’éviter tout risque d'électrocution, ne pas immerger le câble, la fiche ou le dispositif lui-même dans l'eau ou tout autre liquide. Ne pas utiliser l’appareil sur des surfaces humides. Ne pas utiliser l’appareil sur des surfaces humides. ATTENTION - DANGER DE MORT ! Lors du nettoyage ou de l’utilisation de l’appareil, ne jamais l’immerger dans l’eau ou dans d’autres liquides.
  • Seite 48 b) L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des fonctions mentales, sensorielles ou intellectuelles réduites ou par des personnes manquant d'expérience et/ou de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou n'aient été instruites par une personne responsable de leur sécurité...
  • Seite 49 Lors du transport ou du déplacement de l'appareil du stockage au lieu d'utilisation, respectez les règles d'hygiène et de sécurité de manipulation manuelle en vigueur dans le pays où l'appareil est utilisé. Évitez les situations dans lesquelles l'appareil s'arrête sous de lourdes charges pendant le fonctionnement.
  • Seite 50: Présentation Du Produit

    3.1. Présentation du produit A. Panneau de contrôle B. mélangeur C. cache réservoir chocolat D. réservoir de chocolat E. cordon d'alimentation connexion à la terre G. jambe (x4) Panneau de commande : a. Voyant de chauffage...
  • Seite 51: Utilisation De L'appareil

    b. Bouton de contrôle de la vitesse du mélangeur Interrupteur ON/OFF du mixeur d. Interrupteur marche/arrêt du chauffage e. Régulateur de température avec afficheur (type OMRON E5CC) interrupteur d'arrêt d'urgence 3.2. Préparation au fonctionnement PLACEMENT DE L'APPAREIL : La température ambiante ne doit pas dépasser 40 °C et l’humidité relative 85 %. Placez l’appareil de manière à...
  • Seite 52: Nettoyage Et Entretien

    température trop élevée peut faire brûler le chocolat. Habituellement, la plage de 40 à 55 ° C ne doit pas être dépassée selon le type de chocolat, c'est-à-dire que le chocolat blanc fond le plus rapidement et le chocolat dessert le plus lentement. 4) Ce n'est qu'une fois que le chocolat est complètement fondu sous forme liquide que le mélangeur doit être démarré...
  • Seite 53 Après chaque nettoyage, séchez tous les composants avant de réutiliser l’appareil. Conservez l’appareil dans un endroit sec et frais, à l’abri de l’humidité et des rayons directs du soleil. Il est interdit de tremper l’appareil avec un jet d’eau ou de l’immerger dans l’eau.
  • Seite 54 vous apportez une contribution significative à la protection de notre environnement. L'administration locale vous fournira des informations sur le point approprié pour l'élimination des appareils usagés..
  • Seite 55: Dati Tecnici

    è la versione ufficiale. Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Temperatrice per cioccolato RC-CMM03 RC-CMM05 Modello Tensione di alimentazione 230/50 [V~] / Frequenza [Hz] Potenza nominale [W]...
  • Seite 56 Per garantire il funzionamento lungo e affidabile del dispositivo, assicurarsi di utilizzarlo e mantenerlo correttamente seguendo le linee guida contenute in questo manuale di istruzioni. I dati tecnici e le specifiche di questo manuale sono aggiornati. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche per migliorare la qualità. Tenendo conto del progresso tecnico e della possibilità...
  • Seite 57: Sicurezza Elettrica

    ATTENZIONE! Le illustrazioni in questo manuale hanno il carattere illustrativo e possono differire in alcuni dettagli dall'aspetto reale del prodotto. 2. Sicurezza d'uso ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni può causare folgorazione, incendio e/o danni fisici o morte.
  • Seite 58: Sicurezza Sul Posto Di Lavoro

    Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o il dispositivo stesso in acqua o altri liquidi. È vietato utilizzare il dispositivo su superfici bagnate. ATTENZIONE - PERICOLO DI MORTE! Durante la pulizia o l’utilizzo del dispositivo, non immergerlo mai in acqua o altri liquidi. Non utilizzare il dispositivo in ambienti con umidità...
  • Seite 59 b) Il dispositivo non è destinato all'uso da parte di persone (inclusi i bambini) con funzioni mentali, sensoriali o intellettuali ridotte o persone prive di esperienza e/o conoscenza, a meno che non siano supervisionate o abbiano ricevuto istruzioni da una persona responsabile della loro sicurezza su come utilizzarlo. utilizzare il dispositivo.
  • Seite 60: Panoramica Del Prodotto

    movimentazione manuale applicabili nel paese in cui viene utilizzato il dispositivo. Evitare situazioni in cui il dispositivo si ferma sotto carichi pesanti durante il funzionamento. Questo può causare il surriscaldamento dei componenti dell'unità e di conseguenza danneggiare l'unità. Non toccare le parti mobili o gli accessori a meno che il dispositivo non sia scollegato.
  • Seite 61 A. pannello di controllo B. agitatore C. copertura serbatoio cioccolato D. serbatoio di cioccolato E. cavo di alimentazione collegamento a terra G. gamba (x4) Pannello di controllo: a. Spia del riscaldatore b. Manopola di controllo della velocità del mixer Interruttore ON/OFF del mixer d.
  • Seite 62: Preparazione Al Lavoro

    e. Regolatore di temperatura con display (tipo OMRON E5CC) interruttore di arresto di emergenza 3.2. Preparazione al lavoro POSIZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO La temperatura ambiente non deve superare i 40°C e l'umidità relativa non deve superare l'85%. L'apparecchio deve essere posizionato in modo da garantire una buona circolazione dell'aria.
  • Seite 63: Pulizia E Manutenzione

    seconda del tipo di cioccolato, non si dovrebbe superare l'intervallo di 40- , cioè il cioccolato bianco si scioglie più velocemente, mentre il cioccolato dolce più lentamente. 4) Solo dopo che il cioccolato si è completamente sciolto in forma liquida, è necessario avviare il mixer impostando l'interruttore (c) sulla posizione "ON"...
  • Seite 64 Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e fresco, al riparo dall'umidità e dalla luce solare diretta. È vietato spruzzare l’apparecchio con un getto d'acqua o immergerlo in acqua. Assicurarsi che l'acqua non penetri dalle aperture dell'alloggiamento. Pulire le aperture di ventilazione con una spazzola e aria compressa. Per pulire bisogna usare un panno morbido e umido.
  • Seite 65: Características Técnicas

    Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Fundidor de chocolate RC-CMM03 RC-CMM05 Modelo Voltaje de alimentación [V~] / 230/50 Frecuencia [Hz] Potencia nominal [W]...
  • Seite 66 ANTES DE COMENZAR A TRABAJAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL. Para garantizar el funcionamiento prolongado y confiable del dispositivo, asegúrese de operarlo y mantenerlo correctamente siguiendo las pautas de este manual de instrucciones. Las características técnicas y los datos incluidos en este manual son actuales.
  • Seite 67: Seguridad De Uso

    ¡ADVERTENCIA! Las imágenes de este manual tienen carácter meramente explicativo y los detalles de su producto pueden ser diferentes. 2. Seguridad de uso ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves o la muerte.
  • Seite 68: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    Para evitar el choque eléctrico, no sumergir el cable, el enchufe o el aparato en agua o en cualquier otro líquido. No utilizar el aparato sobre superficies mojadas. ATENCIÓN: ¡PELIGRO DE MUERTE! Durante la limpieza o el uso del aparato, no sumergirlo nunca en agua u otros líquidos.
  • Seite 69 b) El dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con funciones mentales, sensoriales o intelectuales reducidas o personas que carezcan de experiencia y/o conocimiento, a menos que estén supervisadas o hayan sido instruidas por una persona responsable de su seguridad sobre cómo operar el dispositivo.
  • Seite 70: Descripción Del Producto

    Al transportar o trasladar el dispositivo desde el lugar de almacenamiento al lugar de uso, respete las normas de salud y seguridad para la manipulación manual aplicables en el país donde se utiliza el dispositivo. Evite situaciones en las que el dispositivo se detenga bajo cargas pesadas durante el funcionamiento.
  • Seite 71 A. Panel de control B. mezclador C. cubierta del tanque de chocolate D. tanque de chocolate E. cable de alimentación conexión a tierra G. pierna (x4) Panel de mando: a. Luz indicadora del calentador b. Perilla de control de velocidad de la batidora Interruptor ON/OFF del mezclador d.
  • Seite 72: Preparación Para El Trabajo

    e. Controlador de temperatura con display (tipo OMRON E5CC) interruptor de parada de emergencia 3.2. Preparación para el trabajo LUGAR DE USO La temperatura de ambiente no debe exceder los 40°C y la humedad relativa no debe exceder el 85%. El dispositivo debe estar situado de manera que garantice una buena circulación de aire.
  • Seite 73: Limpieza Y Mantenimiento

    demasiado alta puede hacer que el chocolate se queme. Por lo general, no se debe exceder el rango de 40-55 C dependiendo del tipo de chocolate, es decir, el chocolate blanco se derrite más rápido y el chocolate de postre, más lento. 4) Solo después de que el chocolate se haya derretido completamente en forma líquida, se debe encender la batidora colocando su interruptor (c) en la posición "ON"...
  • Seite 74 Dejar secar completamente todas las piezas después de cada limpieza, antes de volver a usar el dispositivo. Guardar el dispositivo en un lugar fresco y seco, protegido de la humedad y de la luz solar directa. Está prohibido dirigir un chorro de agua a la herramienta o sumergirla en el agua.
  • Seite 75 La administración local le proporcionará información sobre el punto adecuado para desechar los equipos usados.
  • Seite 76: Műszaki Adatok

    útmutatóban szereplő információk pontosságával kapcsolatban, kérjük, hivatkozzon ezen tartalmak angol nyelvű változatára, amely a hivatalos változat. Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Csokoládé temperáló RC-CMM03 RC-CMM05 Modell Tápfeszültség [V ~] / 230/50 Frekvencia [Hz] Névleges teljesítmény [W] 2100 1500 Védelmi osztály...
  • Seite 77 ELINDÍTÁS ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ÉRTELMEZZE EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT. A készülék hosszú és megbízható működésének biztosítása érdekében ügyeljen arra, hogy a készüléket a jelen használati utasításban foglalt irányelvek szerint megfelelően üzemeltesse és karbantartsa. A használati útmutatóban szereplő műszaki adatok és specifikációk naprakészek.
  • Seite 78 VIGYÁZAT! A használati útmutató illusztrációi szemléltető jellegűek és bizonyos részletekben eltérhetnek a termék tényleges megjelenésétől. 2. A felhasználás biztonsága VIGYÁZAT! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást. A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet, súlyos sérülést vagy halálos balesetet okozhat. A "készülék"...
  • Seite 79 Az áramütés elkerülése érdekében ne merítse a kábelt, a villásdugót vagy a készüléket vízbe vagy más folyadékba. Ne használja a készüléket nedves felületen. Tilos a készüléket nedves felületen használni. FIGYELEM - ÉLETVESZÉLY! Tilos a berendezést tisztítás vagy használat során vízbe vagy egyéb folyadékba meríteni. Ne használja a készüléket nagyon magas páratartalmú...
  • Seite 80 b) A készüléket nem használhatják csökkent szellemi, érzékszervi vagy értelmi képességekkel rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is), illetve olyan személyek, akiknek nincs tapasztalatuk és/vagy ismereteik, kivéve, ha felügyelet alatt állnak, vagy a biztonságukért felelős személy utasította őket a készülék működtetésére. A készüléket csak olyan személyek üzemeltethetik, akik fizikailag alkalmasak, képesek a készülék üzemeltetésére, megfelelő...
  • Seite 81: Termékáttekintés

    Kerülje az olyan helyzeteket, amikor a készülék működés közben nagy terhelés alatt megáll. Ez a meghajtó alkatrészeinek túlmelegedéséhez és az egység károsodásához vezethet. Ne érintsen meg semmilyen mozgó alkatrészt vagy tartozékot, kivéve, ha a készülék ki van húzva a hálózatból. Működés közben ne mozgassa, tolja vagy forgassa a készüléket.
  • Seite 82 A. vezérlőpanel B. keverő C. csokoládé tartály fedele D. csokoládé tartály E. tápkábel földelt csatlakozás G. láb (x4) Kezelőpanel: a. Fűtés jelzőfénye b. Keverő sebességszabályozó gomb A keverő ON/OFF kapcsolója d. Fűtés ON/OFF kapcsoló...
  • Seite 83 e. Hőmérsékletszabályozó kijelzővel (OMRON E5CC típus) vészleállító kapcsoló 3.2. Beüzemelés előtt BERENDEZÉS ELHELYEZÉSE: A készülék környezetének hőmérséklete nem haladhatja meg a 40°C-ot, és páratartalma nem haladhatja meg a 85%-ot. A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy a jó légáramlás biztosítva legyen. A készülék mindegyik falától legalább 20 cm távolságot kell tartani.
  • Seite 84: Tisztítás És Karbantartás

    fehér csokoládé olvad a leggyorsabban, az étcsokoládé pedig a leglassabban. 4) Csak miután a csokoládé teljesen folyékony formára olvadt, a keverőgépet úgy kell elindítani, hogy a kapcsolót (c) "ON" állásba állítjuk, és a gombot (b) a kívánt sebességre állítjuk (a minimális sebesség 20 - ezen az értéken a keverőgép kb.
  • Seite 85 Tilos a készüléket vízsugárral fröcskölni, vagy vízbe meríteni. Ügyeljen arra, hogy víz ne kerülhessen a készülék házába. A szellőzőnyílásokat kefével és sűrített levegővel kell tisztítani. A tisztításhoz nedves, puha rongyot kell használni. Ne használjon éles és/vagy fémtárgyakat (pl. drótkefét vagy fémspatulát) a tisztításhoz, mivel ezek károsíthatják a készülék anyagának felületét.
  • Seite 86: Tekniske Data

    Såfremt der opstår tvivl om meningen, henviser vi til den engelske brugsanvisning da dette er den officielle version. Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Chokoladesmelter til temperering Model RC-CMM03 RC-CMM05 Forsyningsspænding [V~] / 230/50 Frekvens [Hz] Nominel effekt [W] 2100 1500 Kapslingsklasse...
  • Seite 87 For at sikre en lang og pålidelig drift af enheden skal du sørge for at betjene og vedligeholde den korrekt i henhold til retningslinjerne i denne brugsanvisning. De tekniske data og specifikationer angivet i denne betjeningsvejledning er aktuelle. Producenten forbeholder sig ret til at foretage ændringer for at forbedre kvaliteten. Under hensyntagen til den tekniske udvikling og muligheden for at reducere støj er enheden designet og bygget på...
  • Seite 88: Elektrisk Sikkerhed

    OBS! Illustrationerne i denne betjeningsvejledning er kun til reference og kan i nogle detaljer afvige fra det faktiske produkt. 2. Brugssikkerhed OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner. Manglende overholdelse af advarslerne og anvisningerne kan medføre elektrisk shock, brand og/eller alvorlige legemsskader eller død.
  • Seite 89: Sikkerhed På Arbejdspladsen

    For at undgå elektrisk stød må netledningen, stikket eller apparatet ikke nedsænkes i vand eller anden væske. Det er ikke tilladt at anvende udstyret på våde overflader. OBS – LIVSFARE! Under rengøring eller brug af udstyret må det under ingen omstændigheder dyppes i vand eller andre væsker.
  • Seite 90 instrueret af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, om, hvordan enheden skal betjenes. Enheden må kun betjenes af personer, der er i god fysisk form, i stand til at betjene den, og som har læst denne brugsanvisning og er blevet uddannet i sikkerhed og sundhed på...
  • Seite 91: Produktoversigt

    Rengør apparatet regelmæssigt for at forhindre permanent bundfældning af snavs. m) Apparatet er ikke et legetøj. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn af en voksen. Det er forbudt at forstyrre konstruktionen af apparatet for at ændre dets parametre eller konstruktion.
  • Seite 92 A. Kontrolpanel B. omrører C. Overtræk til chokoladetank D. Chokoladetank E. netledning Jordforbindelse G. Ben (x4) Betjeningspanel: a. Indikatorlampe for varmelegeme b. Reguleringsknap til mixerhastighed Mixerens ON/OFF-kontakt d. Tænd/sluk-knap til varmelegeme...
  • Seite 93: Klargøring Til Drift

    e. Temperaturregulator med display (type OMRON E5CC) nødstopkontakt 3.2. Klargøring til drift APPARATETS PLACERING Omgivelsestemperaturen må ikke overstige 40°C, og luftfugtigheden må ikke overstige 85%. Apparatet skal placeres på en måde, der sikrer god luftcirkulation. Der skal opretholdes en afstand på mindst 20 cm fra apparatets væg. Hold apparatet væk fra varme overflader.
  • Seite 94: Rengøring Og Vedligeholdelse

    4) Først når chokoladen er helt smeltet til flydende form, skal røremaskinen startes ved at sætte kontakten (c) på "ON" og indstille knappen (b) til den ønskede hastighed (minimumshastigheden er 20 - ved denne værdi starter røremaskinen med ca. 3-5 sekunders forsinkelse). 5) Indstil måltemperaturen for temperering af chokolade - omtrentlige værdier: Dessertchokolade:...
  • Seite 95 Brug ikke skarpe og/eller metalgenstande (f.eks. stålbørste eller metalspatel) til rengøring, da de kan beskadige overfladen af apparatets materiale. Rengør ikke enheden med syreholdige stoffer, medicinske produkter, fortynder, brændstof, olie eller andre kemikalier, da det kan beskadige enheden. m) Afmontering af blandemekanismen: BORTSKAFFELSE F BRUGT UDSTYR.
  • Seite 96: Tekniset Tiedot

    Jos jokin käyttöohjeen sisältämien tietojen tarkkuuteen liittyvä seikka askarruttaa sinua, käänny käyttöohjeiden virallisen englanninkielisen version puoleen. Tekniset tiedot Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi Suklaan temperointilaite RC-CMM03 RC-CMM05 Malli Virtalähteen jännite [V~] / 230/50 taajuus [Hz] Nimellisteho [W] 2100...
  • Seite 97 Laitteen pitkän ja luotettavan toiminnan varmistamiseksi on välttämätöntä huolehtia sen oikeanlaisesta käytöstä ja huollosta tämän käyttöohjeen sisältämien ohjeiden mukaisesti. Näiden käyttöohjeiden sisältämät tekniset tiedot ja spesifikaatiot ovat ajantasaisia. Valmistaja pidättää oikeuden muutoksiin laadun parantamiseksi. Ottaen huomioon tekninen kehitys ja mahdollisuudet vähentää melua, yksikkö on suunniteltu ja rakennettu siten, että...
  • Seite 98 HUOMIO! Tämän oppaan luvut ovat vain havainnollistavia ja saattavat poiketa joissakin yksityiskohdissa tuotteen todellisesta ulkonäöstä. 2. Käyttöturvallisuus HUOMIO! Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen tai kuoleman. Termi "laite" tai "tuote" varoituksissa ja ohjeiden kuvauksessa viittaa: Suklaan temperointilaite.
  • Seite 99: Henkilökohtainen Turvallisuus

    VAROITUS – HENKIVAARA! Kun puhdistat tai käytät laitetta, älä koskaan upota sitä veteen tai muihin nesteisiin. Älä käytä laitetta tiloissa, joissa on erittäin korkea kosteus / vesisäiliöiden välittömässä läheisyydessä! Älä anna laitteen kastua. Sähköiskun vaara! 2.2. Turvallisuus työpaikalla Jos huomaat tuotteen toiminnassa vaurioita tai epäsäännöllisyyksiä, sammuta se välittömästi ja ilmoita siitä...
  • Seite 100: Laitteen Turvallinen Käyttö

    d) Estä tahaton käynnistäminen varmistamalla, että kytkin on pois päältä- asennossa ennen kuin liität laitteen virtalähteeseen. e) Älä käytä väljiä vaatteita ja koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet poissa liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat tarttua liikkuviin osiin. Tuote ei ole lelu.
  • Seite 101: Tuotteen Yleiskatsaus

    Laitteen ilmanvaihtoaukkoja ei saa peittää! Laitteen ylikuormittaminen on kielletty. Tuotteen määrä on säädettävä siten, että kulhosta ei karkaa käytön aikana ainesosia. HUOMIO! Vaikka tuote on suunniteltu turvalliseksi ja siinä on riittävät suojat ja käyttäjälle tarjotuista lisäturvaominaisuuksista huolimatta, silti olemassa pieni onnettomuuden loukkaantumisen riski tuotetta käsiteltäessä.
  • Seite 102 A. Ohjauspaneeli B. sekoitin C. suklaasäiliön kansi D. suklaasäiliö E. virtajohto maadoitusliitäntä G. jalka (x4) Ohjauspaneeli: a. Lämmittimen merkkivalo b. Sekoittimen nopeuden säätönuppi Mikserin ON/OFF-kytkin d. Lämmittimen ON/OFF-kytkin...
  • Seite 103: Työskentely Laitteen Kanssa

    e. Lämpötilan säädin näytöllä (tyyppi OMRON E5CC) hätäpysäytyskytkin 3.2. Käyttöön valmistelu Laitteen sijoittaminen Ympäristön lämpötila ei saa ylittää 40 °C ja ilmankosteus enintään 85 %. Laite on sijoittava siten, että se varmistaa hyvän ilmankierron. Säilytä vähintään 20 cm:n etäisyys laitteen mistä tahansa seinästä. Laite on pidettävä etäällä kuumista pinnoista.
  • Seite 104: Puhdistaminen Ja Huolto

    5) Aseta suklaan temperoinnin tavoitelämpötila - likimääräiset arvot: Jälkiruokasuklaa: 31-32 • • Maitosuklaa: 29-30 • Valkosuklaa: 27-28 6) Aloita temperointi lisäämällä asteittain jo temperoituja suklaan paloja täysin sulaneen suklaan joukkoon n. 20 % suhteessa temperoitavaan sulatetun suklaan määrään. HUOMAA: Tämä suhde riippuu ympäristön lämpötilasta ja suklaan ominaisuuksista, joten poiketa...
  • Seite 105 Älä puhdista laitetta happamilla aineilla, lääketieteellisillä tuotteilla, ohentimilla, polttoaineella, öljyllä tai muilla kemikaaleilla, koska ne voivat vahingoittaa laitetta. m) Sekoittimen mekanismin purkaminen: LAITTEISTOJEN HÄVITTÄMINEN Kun käyttöaika on päättynyt, tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan se pitää toimittaa kierrätystä varten sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen.
  • Seite 106: Technische Gegevens

    Bij vragen over de juistheid van de informatie in de gebruikershandleiding wordt verwezen naar de Engelse versie van die inhoud, die de officiële versie is. Technische gegevens Beschrijving parameter Waarde parameter Productnaam Chocoladetempereerapparaat RC-CMM03 RC-CMM05 Model Spanning [V~] / Frequentie 230/50 [Hz] Vermogen [W] 2100...
  • Seite 107 LEES EN BEGRIJP DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U MET DE WERKZAAMHEDEN BEGINT. Om een lange en betrouwbare werking van het apparaat te garanderen, moet u het op de juiste manier bedienen en onderhouden volgens de richtlijnen in deze handleiding. De technische gegevens en specificaties in deze handleiding zijn up-to-date.
  • Seite 108: Elektrische Veiligheid

    LET OP! De afbeeldingen in deze handleiding zijn uitsluitend ter illustratie en kunnen op sommige details afwijken van het daadwerkelijke uiterlijk van het product. 2. Veiligheid bij gebruik LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en instructies. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel of de dood.
  • Seite 109: Veiligheid Op De Werkplek

    Om elektrische schokken te voorkomen, mag u de kabel, de stekker of het apparaat zelf niet onderdompelen in water of een andere vloeistof. Gebruik het apparaat niet op natte oppervlakken. LET OP – LEVENSGEVAAR! Wanneer u het apparaat reinigt of gebruikt, mag u het nooit in water of andere vloeistoffen onderdompelen.
  • Seite 110 b) Het apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met verminderde mentale, zintuiglijke of intellectuele functies of personen die geen ervaring en/of kennis hebben, tenzij ze onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid over hoe ze het apparaat moeten gebruiken.
  • Seite 111 Wanneer u het apparaat transporteert of verplaatst van opslag naar de plaats van gebruik, dient u de gezondheids- en veiligheidsregels voor handmatige bediening in acht te nemen die gelden in het land waar het apparaat wordt gebruikt. Vermijd situaties waarin het apparaat tijdens bedrijf onder zware belasting stopt.
  • Seite 112: Productoverzicht

    3.1. Productoverzicht A. Controlepaneel B. roerder C. chocolade tankdeksel D. chocolade tank E. stroomdraad grond connectie G. been (x4) Bedieningspaneel a. Indicatielampje verwarming...
  • Seite 113: Klaarmaken Voor Gebruik

    b. Regelknop voor de snelheid van de mixer AAN/UIT-schakelaar van de mixer d. AAN/UIT-schakelaar verwarming e. Temperatuurregelaar met display (type OMRON E5CC) noodstopschakelaar 3.2. Klaarmaken voor gebruik Apparatets placering omgevingstemperatuur niet hoger zijn 40°C omgevingsvochtigheid mag niet hoger zijn dan 85%. Apparatet skal placeres på en måde, der sikrer god luftcirkulation.
  • Seite 114: Reiniging En Onderhoud

    OPMERKING: volg bij het instellen van de beoogde smelttemperatuur van de chocolade de instructies van de chocoladefabrikant, aangezien een te hoge temperatuur ervoor kan zorgen dat de chocolade verbrandt. Meestal mag het bereik van 40-55 C niet worden overschreden, afhankelijk van het type chocolade, dwz witte chocolade smelt het snelst en dessertchocolade het langzaamst.
  • Seite 115 Gebruik voor reiniging alleen milde reinigingsmiddelen bedoeld voor het schoonmaken van oppervlakken die in contact komen met levensmiddelen. • Na elke reiniging moeten alle onderdelen grondig worden gedroogd voordat het gereedschap opnieuw wordt gebruikt. • Bewaar het apparaat op een koele en droge plaats, beschermd tegen vocht en direct zonlicht.
  • Seite 116 materialen die in dit apparaat worden gebruikt, zijn recyclebaar volgens hun markering. Door hergebruik, recycling of andere vormen van gebruik van afvalmachines levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Uw plaatselijke overheid zal u informatie verstrekken over het juiste inzamelpunt voor gebruikte apparaten .
  • Seite 117: Generell Beskrivelse

    Hvis det oppstår spørsmål knyttet til nøyaktigheten av informasjonen i brukerhåndboken, henvises det til den engelske versjonen av innholdet, som er den offisielle versjonen. Tekniske data Beskrivelse av parameter Parameterverdi Produktnavn Sjokoladesmelter RC-CMM03 RC-CMM05 Modell Forsyningsspenning [V~] / 230/50 Frekvens [Hz] Nominell effekt [W] 2100...
  • Seite 118 For å sikre at apparatet fungerer lenge og pålitelig, må du sørge for å bruke og vedlikeholde det på riktig måte i henhold til retningslinjene i denne bruksanvisningen. Tekniske opplysninger og spesifikasjoner i denne bruksanvisningen er aktuelle. Produsenten forbeholder seg retten til å gjøre endringer for å forbedre kvaliteten. Under hensyntagen til den tekniske utviklingen og muligheten for å...
  • Seite 119: Elektrisk Sikkerhet

    OBS!!! Figurene i denne håndboken er kun illustrative og kan avvike i enkelte detaljer fra produktets faktiske utseende. 2. Sikkerhet ved bruk OBS!!! Les alle sikkerhetsadvarsler og instruksjoner. Unnlatelse av å følge advarslene og instruksjonene kan føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade eller død.
  • Seite 120: Sikkerhet På Arbeidsplassen

    FORSIKTIG – LIVSFARE! Når du rengjør eller bruker apparatet, må det aldri dyppes i vann eller andre væsker. Ikke bruk apparatet i rom med svært høy luftfuktighet / i umiddelbar nærhet av vanntanker! Utstyret kan ikke bli våt. Fare for elektrisk støt! 2.2.
  • Seite 121 d) For å forhindre utilsiktet oppstart, sørg for at bryteren er i av-posisjon før du kobler utstyret til en strømkilde. e) Ikke bruk løse klær eller smykker. Hold håret, klærne og hanskene unna bevegelige deler. Løse klær, smykker eller langt hår kan sette seg fast i bevegelige deler.
  • Seite 122: Produktoversikt

    Ikke overbelast enheten. Ventilasjonsspaltene på utstyret må aldri blokkeres! Det er forbudt å overbelaste enheten. Mengden produkt bør justeres slik at ingen ingredienser slipper ut av bollen under drift. OBS!!! Selv om produktet er utformet for å være trygt og har tilstrekkelige sikkerhetstiltak, tross...
  • Seite 123 A. kontrollpanel B. røreverk C. sjokoladetankdeksel D. sjokoladetank E. strømledning jordforbindelse G. ben (x4) Betjeningspanel: a. Indikatorlampe for varmeapparat b. Mixerhastighetskontrollknapp PÅ/AV-bryter på mikseren d. Varmeapparat PÅ/AV bryter...
  • Seite 124 e. Temperaturregulator med display (type OMRON E5CC) nødstoppbryter 3.2. Forberedelse til bruk Plassering av utstyret Omgivelsestemperaturen må ikke overstige 40°C og luftfuktigheten bør ikke overstige 85 %. Plasser utstyret på en måte som sikrer god luftsirkulasjon. Hold en minimumsavstand på 20 cm fra en hvilken som helst vegg på enheten. Utstyret skal holdes borte fra alle varme overflater.
  • Seite 125: Rengjøring Og Vedlikehold

    knappen (b) til ønsket hastighet (minste hastighet er 20 - ved dette verdi, vil mikseren starte med en forsinkelse på ca. 3-5 sekunder). 5) Still inn måltemperatur for temperering av sjokolade - omtrentlige verdier: • Dessertsjokolade: 31-32 Melkesjokolade: 29-30 • •...
  • Seite 126 Ikke rengjør enheten med sure stoffer, medisinske produkter, tynnere, drivstoff, olje eller andre kjemikalier, da dette kan skade enheten. m) Demontering av blandemekanismen: AVHENDING AV AVFALLSHARE Ved slutten av utstyrets levetid må dette produktet ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall, men det skal leveres til et deponi som resirkulerer elektrisk og elektronisk utstyr.
  • Seite 127: Tekniska Data

    Om det uppstår frågor om huruvida informationen i användarhandboken är korrekt, hänvisar vi till den engelska versionen av innehållet, som är den officiella versionen. Tekniska data Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn Chokladvärmare RC-CMM03 RC-CMM05 Modell Matningsspänning [V~] / 230/50 Frekvens [Hz] Märkeffekt [W] 2100...
  • Seite 128 För att säkerställa en lång livslängd och tillförlitlig drift av maskinen ska du se till att den används och underhålls på rätt sätt enligt anvisningarna i bruksanvisningen. De tekniska data och specifikationer som anges i denna bruksanvisning är aktuella. Tillverkaren förbehåller sig rätten att göra ändringar för att förbättra kvaliteten.
  • Seite 129 OBS! Siffrorna i denna handbok är endast illustrativa och kan avvika i vissa detaljer från produktens faktiska utseende. 2. Säkerhet vid användning OBS! Läs alla säkerhetsvarningar och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna kan leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarliga skador eller dödsfall.
  • Seite 130: Säkerhet På Arbetsplatsen

    FÖRSIKTIGHET – LIVSFARA! När du rengör eller använder apparaten, doppa den aldrig i vatten eller andra vätskor. Använd inte apparaten i rum med mycket hög luftfuktighet / i omedelbar närhet av vattentankar! Låt inte utrustningen bli våt. Risk för elektrisk stöt! 2.2.
  • Seite 131 d) För att förhindra oavsiktlig start, se till att strömbrytaren är i frånläge innan du ansluter till strömkällan. e) Bär inte löst sittande kläder eller smycken. Håll hår, kläder och handskar borta från rörliga delar. Löst sittande kläder, smycken eller långt hår kan fastna i rörliga delar.
  • Seite 132: Instruktioner För Användning

    Överbelasta inte apparaten. Utrustningens ventilationsöppningar får aldrig övertäckas! Det är förbjudet att överbelasta enheten. Mängden produkt bör justeras så att inga ingredienser kommer ut ur skålen under drift. OBS! Även om produkten har utformats för att vara säker och har adekvata skyddsåtgärder trots...
  • Seite 133 A. kontrollpanel B. omrörare C. lock för chokladtank D. choklad tank E. strömsladd jordanslutning G. ben (x4) Kontrollpanel: a. Värmarens indikatorlampa b. Mixerhastighetskontrollratt ON/OFF-brytare på mixern d. Värmare PÅ/AV-brytare...
  • Seite 134: Arbeta Med Enheten

    e. Temperaturregulator med display (typ OMRON E5CC) nödstoppsbrytare 3.2. Förberedelser inför arbetet Placering av apparaten Den omgivande temperaturen får inte överstiga 40°C och den omgivande luftfuktigheten bör inte överstiga 85%. Utrustningen ska placeras så att god luftcirkulation säkerställs. Håll ett minimum avstånd på 20 cm från alla väggar på enheten.
  • Seite 135: Rengöring Och Underhåll

    beroende på typ av choklad, dvs vit choklad smälter snabbast, och dessertchoklad långsammast. 4) Först efter att chokladen är helt smält till flytande form, bör mixern startas genom att ställa omkopplaren (c) i läge "ON" och ställa vredet (b) till önskad hastighet (minsta hastigheten är 20 - vid detta startar mixern med en fördröjning på...
  • Seite 136 Använd inte vassa föremål och/eller metallföremål (t.ex. stålborste eller metallspatel) för rengöring eftersom de kan skada ytan på apparatens material. Rengör inte enheten med sura ämnen, medicinska produkter, thinner, bränsle, olja eller andra kemikalier eftersom det kan skada enheten. m) Demontering av mixermekanismen: AVFALLSHANTERING AV APPARATER Vid slutet av utrustningens livslängd får produkten inte slängas tillsammans med vanligt hushållsavfall, utan den ska lämnas till en insamlingsplats för återvinning...
  • Seite 137: Dados Técnicos

    Manual do Utilizador, consulte a versão inglesa desses conteúdos, que é a versão oficial. Dados técnicos Descrição do parâmetro Valor do parâmetro Nome do produto Temperadeira de chocolate RC-CMM03 RC-CMM05 Modelo Tensão de alimentação [V~] / 230/50 Frequência [Hz] Potência nominal [W]...
  • Seite 138 LER ATENTAMENTE E COMPREENDER ESTE MANUAL ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS. Para garantir o funcionamento duradouro e fiável do aparelho, certifique-se de que o utiliza e mantém corretamente, seguindo as orientações deste manual de instruções. Os dados técnicos e as especificações constantes deste manual estão atualizados. O fabricante reserva-se o direito de efetuar alterações para melhorar a qualidade.
  • Seite 139: Segurança Elétrica

    ATENÇÃO! As figuras deste manual são meramente ilustrativas e podem variar em alguns detalhes da aparência real do produto. 2. Segurança da utilização ATENÇÃO! Ler todos os avisos e instruções de segurança. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves ou morte.
  • Seite 140: Segurança No Local De Trabalho

    Para evitar choque elétrico, não mergulhe o cabo, o plugue ou o próprio dispositivo em água ou outro líquido. Não use o aparelho em superfícies molhadas. CUIDADO – PERIGO DE VIDA! Ao limpar ou utilizar o aparelho, nunca o mergulhe em água ou outros líquidos. Não utilize o aparelho em ambientes com humidade muito elevada / nas imediações de depósitos de água! Não se pode deixar que o dispositivo se molhe.
  • Seite 141 experiência e/ou conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou tenham sido instruídas por uma pessoa responsável pela sua segurança sobre como operar o dispositivo. A unidade pode ser operada por pessoas fisicamente aptas, capazes de operá- la e devidamente treinadas, e que leram este manual de instruções e foram treinadas em segurança e saúde ocupacional.
  • Seite 142: Instruções De Utilização

    Evite situações em que o dispositivo pare sob cargas pesadas durante a operação. Isto pode provocar o sobreaquecimento dos elementos propulsores e, como consequência, danos no dispositivo. Não toque em nenhuma peça móvel ou acessório, a menos que o dispositivo esteja desconectado.
  • Seite 143 A. painel de controle B. agitador C. tampa do tanque de chocolate D. tanque de chocolate E. cabo de alimentação ligação à terra G. perna (x4) Painel de controle: a. Luz indicadora do aquecedor b. Botão de controle de velocidade do misturador Chave ON/OFF do mixer d.
  • Seite 144 e. Controlador de temperatura com display (tipo OMRON E5CC) Botão de emergência 3.2. Preparação para usar Colocação do dispositivo A temperatura ambiente não deve exceder 40°C e a umidade ambiente não deve exceder 85%. O dispositivo deve ser colocado de modo a garantir uma boa circulação do ar.
  • Seite 145: Limpeza E Manutenção

    alta pode causar queimaduras no chocolate. Normalmente, a faixa de 40- C não deve ser ultrapassada dependendo do tipo de chocolate, ou seja, o chocolate branco derrete mais rápido e o chocolate de sobremesa o mais lento. 4) Somente depois que o chocolate estiver completamente derretido na forma líquida, a batedeira deve ser iniciada colocando o interruptor (c) na posição "ON"...
  • Seite 146 • O dispositivo deve ser guardado num local seco e fresco, protegido de humidade e de radiação solar direta. É proibido salpicar o dispositivo com um fluxo de água ou mergulhá-lo em água. É necessário ter atenção para não entrar água através das aberturas de ventilação da caixa.
  • Seite 147 A sua administração local irá fornecer-lhe informações sobre o local de eliminação adequado para aparelhos usados .
  • Seite 148 Technické údaje Popis parametra Hodnota parametra Názov produktu Temperovač čokolády RC-CMM03 RC-CMM05 Model Napájacie napätie [V~] / 230/50 Frekvencia [Hz] Menovitý výkon [W]. 2100 1500 Bezpečnostná...
  • Seite 149 Aby ste zabezpečili dlhú a spoľahlivú prevádzku zariadenia, dbajte na jeho správnu prevádzku a údržbu podľa pokynov uvedených v tomto návode na obsluhu. Technické údaje a špecifikácie uvedené v tejto používateľskej príručke sú aktuálne. Výrobca si vyhradzuje právo na zmeny s cieľom zlepšiť kvalitu. Vzhľadom na technický pokrok a možnosť...
  • Seite 150: Elektrická Bezpečnosť

    POZOR! Obrázky v tomto návode sú len ilustračné a môžu sa v niektorých detailoch líšiť od skutočného vzhľadu produktu. 2. Bezpečnosť pri používaní POZOR! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny. Nedodržanie upozornení a pokynov môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie alebo smrť.
  • Seite 151: Bezpečnosť Na Pracovisku

    POZOR – NEBEZPEČENSTVO ŽIVOTA! Pri čistení alebo používaní spotrebiča ho nikdy neponárajte do vody alebo iných tekutín. Spotrebič nepoužívajte v miestnostiach s veľmi vysokou vlhkosťou / v bezprostrednej blízkosti nádrží na vodu! Nedovoľte, aby sa stroj namočil. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! 2.2.
  • Seite 152 Jednotku môžu obsluhovať osoby, ktoré sú telesne spôsobilé, schopné ju obsluhovať a vhodne zaškolené, ktoré si prečítali tento návod na obsluhu a boli preškolené o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci. d) Aby ste predišli náhodnému spusteniu, pred pripojením k zdroju napájania sa uistite, že je vypínač...
  • Seite 153: Prehľad Produktu

    m) Výrobok nie je hračka. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru dospelej osoby. Nezasahujte do zariadenia, aby ste zmenili jeho výkon alebo dizajn. Udržujte jednotku mimo zdrojov ohňa a tepla. Zariadenie nepreťažujte. Neblokujte vetracie otvory jednotky! Je zakázané preťažovať zariadenie. Množstvo produktu by sa malo upraviť tak, aby počas prevádzky neunikli z misky žiadne prísady.
  • Seite 154 A. ovládací panel B. miešadlo C. čokoládový kryt nádrže D. čokoládový tank E. napájací kábel uzemnenie G. noha (4x) Ovládací panel: a. Kontrolka ohrievača b. Ovládač rýchlosti mixéra ON/OFF vypínač mixéra d. Vypínač ohrievača ON/OFF...
  • Seite 155: Príprava Na Prevádzku

    e. Regulátor teploty s displejom (typ OMRON E5CC) núdzový vypínač 3.2. Príprava na prevádzku UMIESTNENIE JEDNOTKY Teplota okolia nesmie presiahnuť 40°C a vlhkosť okolia nesmie presiahnuť 85%. Umiestnite jednotku tak, aby bola zabezpečená dobrá cirkulácia vzduchu. Dodržiavajte minimálnu vzdialenosť 20 cm od akejkoľvek steny jednotky. Udržujte jednotku mimo horúcich povrchov.
  • Seite 156: Čistenie A Údržba

    4) Až po úplnom rozpustení čokolády do tekutej formy by sa mal mixér spustiť prepnutím spínača (c) do polohy "ON" a nastavením gombíka (b) na požadovanú rýchlosť (minimálna rýchlosť je 20 - pri tejto hodnota, mixér sa spustí s cca 3-5 sekundovým oneskorením). 5) Nastavte cieľovú...
  • Seite 157 Nečistite zariadenie kyslými látkami, medicínskymi produktmi, riedidlami, palivom, olejom alebo inými chemikáliami, pretože by to mohlo poškodiť zariadenie. m) Demontáž mechanizmu mixéra: LIKVIDÁCIA ODPADOVÝCH ZARIADENÍ Na konci svojej životnosti by tento výrobok nemal byť likvidovaný s bežným domovým odpadom, ale mal by byť odovzdaný na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
  • Seite 158 UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Diese Anleitung auch für:

Rc-cmm05

Inhaltsverzeichnis