Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nr. 19 006
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Notice d'utilisation
Sicherheitsbestimmungen
• Das Gerät darf nur von Personen installiert
und in Betrieb genommen werden, die mit
dieser Betriebsanleitung und den gelten-
den Vorschriften über Arbeitssicherheit
und Unfallverhütung vertraut sind.
Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen
Vorschriften, insbesondere hinsichtlich der
Schutzmaßnahmen.
• Beim Transport, bei der Lagerung und im
Betrieb die Bedingungen nach EN 60068-
2-6, 04/95 einhalten (s. techn. Daten).
• Durch Öffnen des Gehäuses oder
eigenmächtige Umbauten erlischt die
Gewährleistung.
• Montieren Sie das Gerät in einen Schalt-
schrank; Staub und Feuchtigkeit können
sonst zu Beeinträchtigungen der Funktio-
nen führen.
• Sorgen Sie an allen Ausgangskontakten
bei kapazitiven und induktiven Lasten für
eine ausreichende Schutzbeschaltung.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Stromüberwachungsrelais PIZ3 dient als
Einrichtung zur Überwachung von dreipha-
sigen und einphasigen Wechselströmen. Es
reagiert auf Überstrom.
Das PIZ3 ist bestimmt für den Einsatz als
• Schwellwertglied für Steuerungen
• Stromwächter für Wechselströme
• Steuerglied für stromabhängige Steuerun-
gen
Gerätebeschreibung
Das Stromüberwachungsrelais ist in einem
P-75-Gehäuse untergebracht. Das PIZ3 ist in
Zweidrahttechnik ausgeführt. Der Meßstrom
dient gleichzeitig als Stromversorgung.
Merkmale:
• Relaisausgänge:
2 Hilfskontakte (1 S und 1 Ö)
• 3 LEDs als Betriebsspannungsanzeige
(gleichzeitig Meßstromanzeige)
• einstellbarer Stromwert (Auslösewert) von
10 % bis 100 % des Nennwertes
• Schwellwertglied mit fester Hysterese
• arithmetische Mittelwertbildung aus allen
drei Meßströmen
• Das PIZ3 ist zur Überwachung von Nenn-
strömen an elektrischen Antrieben auf-
grund der Anlaufströme nicht geeignet.
Safety Regulations
• The unit may only be installed and
operated by personnel who are familiar
with both these instructions and the
current regulations for safety at work and
accident prevention. Follow local
regulations especially as regards
preventative measures.
• Transport, storage and operating conditions
should all conform to EN 60068-2-6, 04/95.
• Any guarantee is void following opening of
the housing or unauthorised modifications.
• The unit should be panel mounted,
otherwise dampness or dust could lead to
malfunction of the unit.
• Adequate protection must be provided on
all output contacts especially with
capacitive and inductive loads.
Typical Applications
The Current Monitoring Relay PIZ3 serves
for monitoring 3-phase and 1-phase AC
currents. It reacts to over current.
The PIZ3 is designed for use as a
• Threshold element for controlling
• Current monitor for AC circuits
• Control element for current dependent
controlling
Description
The Current Monitoring Relay is enclosed in
a P-75 housing. The PIZ3 is for in-line
connection. The measuring current is also
used for the power supply.
Features:
• Relay outputs:
2 auxiliary contacts (1 n/o, 1 n/c)
• 3 LEDs as operating voltage display
(simultaneous measuring current displays)
• Adjustable current value (trip value) from
10 % to 100 % of the nominal value
• Threshold element with preset hysteresis
• Arithmetical mean evaluation on all
measuring currents
• The PIZ3 is not suitable to monitor
nominal currents on electrical drives due
to the start-up current.
PIZ3
Conseils préliminaires
• La mise en oeuvre de l'appareil doit être
effectuée par une personne spécialisée en
installations électriques, en tenant compte
des prescriptions des différentes normes
applicables (NF, EN, VDE..), notamment
au niveau des risques encourus en cas de
défaillance de l'équipement électrique.
• Respecter les exigences de la norme
EN 60068-2-6, 04/95 lors du transport, du
stockage et de l'utilisation de l'appareil.
• Toutes interventions sur le boîtier
(ouverture du relais, échange ou
modification de composants, soudure
etc..) faites par l'utilisateur annulent la
garantie.
• Montez l'appareil dans une armoire
électrique à l'abri de l'humidité et de la
poussière.
• Assurez-vous du pouvoir de coupure des
contacts de sortie en cas de charges
inductives ou capacitives.
Domaines d'utilisation
Le relais de surveilance d'intensité PIZ3 est
destiné à la surveillance de réseaux
alternatifs triphasés ou monophasés. Il réagit
en cas de surintensité.
Le PIZ3 peut être utilisé comme :
• relais de contrôle
• relais de surveillance pour réseaux
alternatifs
• relais de pilotage pour systèmes
automatisés
Description de l'appareil
Le relais d'intensité PIZ3 est inséré dans un
boîtier P-75 . Il fonctionne selon le principe
"2 fils". Le circuit de mesure sert également
de circuit d'alimentation.
Particularités :
• Relais de sortie avec :
1 O + 1 F
• 3 LED de visualisation présence tension
d'alimentation (et intensité mesurée)
• Seuil de surintensité réglable de 10 % à
100 % de l'intensité nominale
• Hystéresis fixe
• Calcul arithmétique de la valeur moyenne
des 3 intensités mesurées
• Le PIZ3 n'est pas adapté pour la
surveillance des moteurs électriques en
raison de leur pointe d'intensité au
démarrage.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pilz PIZ3

  • Seite 1 It reacts to over current. alternatifs triphasés ou monophasés. Il réagit reagiert auf Überstrom. The PIZ3 is designed for use as a en cas de surintensité. Das PIZ3 ist bestimmt für den Einsatz als • Threshold element for controlling Le PIZ3 peut être utilisé...
  • Seite 2: Funktionsbeschreibung

    Function Description Description du fonctionnement Das Stromüberwachungsrelais schützt The Current Monitor Relay protects Le relais PIZ3 permet de protéger les Maschinen und Anlagenteile vor Schäden equipment from damage caused by over machines et installations contre les dangers durch Überströme. Das Gerät ist für current.
  • Seite 3: Mise En Oeuvre

    Anschlußklemmen darf max. 1,2 Nm. Important! 1,2 Nm betragen. • Respecter les données indiquées dans les • The PIZ3 will be permanently damaged if • Angaben im Kapitel "Technische Daten" „Caractéristiques techniques“. the supply voltage is connected directly on unbedingt einhalten.
  • Seite 4 Fig. 3 und 4 eine elektrische Heizung auf PIZ3 monitors an electric heater for line 3 et 4), le PIZ3 assure la surveillance de Drahtbruch. Das PIZ3 wird auf einen Wert break. The PIZ3 is set at a value slightly résistances de chauffe.
  • Seite 5: Technische Daten/Technical Data/Caractéristiques Techniques

    Technische Daten/Technical Data/Caractéristiques techniques Elektrische Anforderungen/Electrical Data/Caractéristiques électriques Betriebsstrom I (= Meßstrom) 3 AC: 0,5 ... 5 A Operating Current I (= measuring current) 1 AC: 0,5 ... 5 A Courant d'alimentation I (= courant de mesure) Frequenzbereich/Frequency Range/Fréquence AC: 50 ... 60 Hz Leistungsaufnahme bei I /Power Consumption at I /Consommation I...
  • Seite 6 (11) 55 05 86 67, Fax (11) 55 05 86 69, E-Mail: pilzbr@ibm.net Pilz Industrieelektronik GmbH, (0 62) 8 89 79 30, Fax (0 62) 8 89 79 40, E-Mail: pilz@hitline.ch Pilz Skandinavien KS, 74 43 63 32, Fax 74 43 63 42, E-Mail: pilz@pilz.dk...

Inhaltsverzeichnis