Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
ELECTRIC COFFEE GRINDER
ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE
MOULIN À CAFÉ ÉLECTRIQUE SKME 180 C1
ELECTRIC COFFEE GRINDER
Operating instructions
MOULIN À CAFÉ ÉLECTRIQUE
Mode d'emploi
ELEKTRICKÝ MLÝNEK NA KÁVU
Návod k obsluze
ELEKTRICKÝ MLYNČEK NA KÁVU
Návod na obsluhu
ELEKTRISK KAFFEKVÆRN
Betjeningsvejledning
ELEKTROMOS KÁVÉDARÁLÓ
Használati utasítás
IAN 428424_2301
ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE
Bedienungsanleitung
ELEKTRISCHE KOFFIEMOLEN
Gebruiksaanwijzing
ELEKTRYCZNY MŁYNEK DO KAWY
Instrukcja obsługi
MOLINILLO ELÉCTRICO DE CAFÉ
Instrucciones de uso
MACINACAFFÈ ELETTRICO
Istruzioni per l'uso

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKME 180 C1

  • Seite 1 ELECTRIC COFFEE GRINDER ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE MOULIN À CAFÉ ÉLECTRIQUE SKME 180 C1 ELECTRIC COFFEE GRINDER ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE Operating instructions Bedienungsanleitung MOULIN À CAFÉ ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE KOFFIEMOLEN Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing ELEKTRICKÝ MLÝNEK NA KÁVU ELEKTRYCZNY MŁYNEK DO KAWY Návod k obsluze Instrukcja obsługi...
  • Seite 2 GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina Használati utasítás...
  • Seite 4 Importer ............... 11 GB │ IE   │ SKME 180 C1  1 ■...
  • Seite 5 (up to Min mark) 2) Remove all packaging material. All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe.   GB │ IE │ ■ 2  SKME 180 C1...
  • Seite 6 Do not crimp or crush the power cable, and route the cable so that ► it cannot be stepped on or tripped over. GB │ IE   │ SKME 180 C1  3 ■...
  • Seite 7 The appliance is completely free of electrical power ONLY when unplugged. Never immerse the motor unit of the appliance in liquid and do not allow any liquids to enter the casing of the motor unit.   GB │ IE │ ■ 4  SKME 180 C1...
  • Seite 8 Use this appliance only as described in this instruction manual. ► Never use it for other purposes. Misuse of the appliance can lead to a risk of injury! ► GB │ IE   │ SKME 180 C1  5 ■...
  • Seite 9 4) Insert the plug into a mains power socket. 1) Remove the lid 1 from the motor unit 2. The appliance is now ready for use. 2) Fill with the required quantity of coffee beans.   GB │ IE │ ■ 6  SKME 180 C1...
  • Seite 10 45 g (approx. 5 tbsp.) 35 s spoon or similar. You can clear out any residue using the cleaning brush 6. Fine 36 g (approx. 4 tbsp.) 45 s These are rough guide values. GB │ IE   │ SKME 180 C1  7 ■...
  • Seite 11 2. ♦ Store the appliance in a clean and dry loca- tion. WARNING! RISK OF INJURY! Take great care when handling the blade 5. ► It is extremely sharp!   GB │ IE │ ■ 8  SKME 180 C1...
  • Seite 12 The disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dis- pose of this appliance properly. GB │ IE   │ SKME 180 C1  9 ■...
  • Seite 13 / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.   GB │ IE │ ■ 10  SKME 180 C1...
  • Seite 14 This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 428424_2301. GB │ IE   │ SKME 180 C1  11 ■...
  • Seite 15   GB │ IE │ ■ 12  SKME 180 C1...
  • Seite 16 Importeur ..............24 DE │ AT │ CH   │ SKME 180 C1  13 ■...
  • Seite 17 1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens- 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. mitteln in Berührung kommen, sind lebens- mittelecht.   DE │ AT │ CH │ ■ 14  SKME 180 C1...
  • Seite 18 Sie nicht am Kabel selbst. Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie ► das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. DE │ AT │ CH   │ SKME 180 C1  15 ■...
  • Seite 19 Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motor- blocks gelangen lassen. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. ► Bewahren Sie das Gerät und sein Netzkabel außer Reichweite von ► Kindern auf.   DE │ AT │ CH │ ■ 16  SKME 180 C1...
  • Seite 20 Netz zu trennen. Gebrauchen Sie dieses Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung ► beschrieben. Missbrauchen Sie es nicht für andere Zwecke. Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr. ► DE │ AT │ CH   │ SKME 180 C1  17 ■...
  • Seite 21 Kaffeebohnen für Filterkaffee/ 4) Stecken Sie den Netzstecker in eine French Press mahlen Netzsteckdose. 1) Nehmen Sie den Deckel 1 vom Motor- Das Gerät ist nun betriebsbereit. block 2 ab.   DE │ AT │ CH │ ■ 18  SKME 180 C1...
  • Seite 22 Tabelle. Gerätes während des Mahlens auftürmen und nicht mehr vom Messer 5 erfasst wer- den, schütteln Sie das Gerät leicht, so dass das Kaffeepulver wieder herunterfällt. DE │ AT │ CH   │ SKME 180 C1  19 ■...
  • Seite 23 18 g (ca. 2 EL) Espressobohnen für 2 Tassen Espresso. Spülen Sie den Deckel 1 in lauwarmem ♦ – 36 g (ca. 4 EL) Espressobohnen für 4 Tassen Wasser mit etwas Spülmittel. Espresso.   DE │ AT │ CH │ ■ 20  SKME 180 C1...
  • Seite 24 Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. DE │ AT │ CH   │ SKME 180 C1  21 ■...
  • Seite 25 Dreijahresfrist das de- fekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorge- legt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.   DE │ AT │ CH │ ■ 22  SKME 180 C1...
  • Seite 26 Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von de- nen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu ver- meiden. DE │ AT │ CH   │ SKME 180 C1  23 ■...
  • Seite 27 Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 447 744 E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 428424_2301   DE │ AT │ CH │ ■ 24  SKME 180 C1...
  • Seite 28 Importateur ............38 FR │ BE   │ SKME 180 C1  25 ■...
  • Seite 29 (jusqu'au repère Min) 2) Retirez tous les matériaux d’emballage. Tous les éléments de cet appareil, entrant en contact avec les aliments sont approu- vés pour le contact alimentair   FR │ BE │ ■ 26  SKME 180 C1...
  • Seite 30 Ne pliez ou ne coincez pas le cordon d'alimentation et posez le cor- ► don d'alimentation de telle manière que personne ne puisse mar- cher ou trébucher dessus. FR │ BE   │ SKME 180 C1  27 ■...
  • Seite 31 AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. ► Entreposez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée ► des enfants.   FR │ BE │ ■ 28  SKME 180 C1...
  • Seite 32 Utilisez cet appareil uniquement de la manière décrite dans ce mode ► d‘emploi. N‘utilisez pas abusivement l‘appareil à d‘autres fins. Risque de blessure en cas d‘usage abusif de l‘appareil. ► FR │ BE   │ SKME 180 C1  29 ■...
  • Seite 33 à votre goût personnel. coche située sur le bord du boîtier. 4) Branchez la fiche secteur dans une prise sec- teur. L’appareil est maintenant prêt à l’emploi.   FR │ BE │ ■ 30  SKME 180 C1...
  • Seite 34 Plus le café est moulu longtemps, plus la poudre de café sera fine. Des temps de mouture plus courts donnent une poudre de café grossière. Pour cela, suivez les recommandations du tableau ci-dessous. FR │ BE   │ SKME 180 C1  31 ■...
  • Seite 35 Pour obtenir le degré de mouture néces- saire pour l'expresso, nous recommandons de moudre au maximum 36 g de grains pour expresso (env. 4 c. à s.) pendant 45 secondes environ.   FR │ BE │ ■ 32  SKME 180 C1...
  • Seite 36 Si votre appareil usagé contient des données à dans l’encoche située sur le boîtier. caractère personnel, vous assumez la responsabili- ♦ Conservez l’appareil dans un endroit sec et té personnelle de les effacer avant de le rapporter. propre. FR │ BE   │ SKME 180 C1  33 ■...
  • Seite 37 Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.   FR │ BE │ ■ 34  SKME 180 C1...
  • Seite 38 à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incor- rect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE   │ SKME 180 C1  35 ■...
  • Seite 39 à l’adresse de service après-vente l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un communiquée. moindre prix, s‘il les avait connus.   FR │ BE │ ■ 36  SKME 180 C1...
  • Seite 40 être exactement res- de trois ans, la présentation de l’appareil défec- pectées pour une utilisation conforme du produit. tueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) FR │ BE   │ SKME 180 C1  37 ■...
  • Seite 41 BURGSTRASSE 21 ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste 44867 BOCHUM le vice et quand il est survenu, sans devoir ALLEMAGNE l’affranchir à l’adresse de service après-vente www.kompernass.com communiquée.   FR │ BE │ ■ 38  SKME 180 C1...
  • Seite 42 Importeur ..............49 NL │ BE   │ SKME 180 C1  39 ■...
  • Seite 43 1) Haal alle onderdelen van het apparaat en de min-markering) gebruiksaanwijzing uit de doos. Alle delen van het apparaat die in aanra- 2) Verwijder al het verpakkingsmateriaal. king komen met levensmiddelen, zijn le- vensmiddelveilig.   NL │ BE │ ■ 40  SKME 180 C1...
  • Seite 44 Trek het snoer altijd aan de stekker uit het stopcontact, trek niet aan ► het snoer zelf. Knik of plet het snoer niet en leidt het snoer zodanig dat niemand ► erop kan gaan staan of erover kan struikelen. NL │ BE   │ SKME 180 C1  41 ■...
  • Seite 45 WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. ► Berg het apparaat en het netsnoer altijd buiten bereik van kinderen ►   NL │ BE │ ■ 42  SKME 180 C1...
  • Seite 46 Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaan- ► wijzing. Gebruik het nooit voor andere doeleinden. Bij misbruik van het apparaat ontstaat gevaar op letsels. ► NL │ BE   │ SKME 180 C1  43 ■...
  • Seite 47 3) Rol het netsnoer af de kabelspoel 4 en leid persoonlijke smaak aan. het door de uitsparing in de rand van de be- huizing. 4) Steek de stekker in een stopcontact. Nu is het apparaat gereed voor gebruik.   NL │ BE │ ■ 44  SKME 180 C1...
  • Seite 48 Hoe langer u de koffie maalt, hoe fijner het koffie- poeder wordt. Een kortere maaltijd resulteert in grover koffiepoeder. Raadpleeg daartoe de aanbevelingen in de vol- gende tabel. NL │ BE   │ SKME 180 C1  45 ■...
  • Seite 49 2 kopjes espresso. het indien mogelijk in het bovenste – 36 g (ca. 4 eetlepels) espressobonen voor gedeelte van de vaatwasser en zorg ervoor 4 kopjes espresso. dat het niet ingeklemd raakt.   NL │ BE │ ■ 46  SKME 180 C1...
  • Seite 50 Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften. Het product, de verpakking en de gebruiksaanwijz- ing zijn recycleerbaar, vallen onder de uitgebreide producentenverantwoordelijkheid en worden ge- scheiden ingezameld. NL │ BE   │ SKME 180 C1  47 ■...
  • Seite 51   NL │ BE │ ■ 48  SKME 180 C1...
  • Seite 52 Voeg het aankoopbe- wijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het KOMPERNASS HANDELS GMBH gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE   │ SKME 180 C1  49 ■...
  • Seite 53   NL │ BE │ ■ 50  SKME 180 C1...
  • Seite 54 Dovozce ............... 61   │ SKME 180 C1  51 ■...
  • Seite 55 1) Vyjměte všechny části přístroje a návod k obslu- naplnění (až po značku Min) ze z krabice. Všechny části tohoto přístroje, přicházející 2) Odstraňte veškerý obalový materiál. do styku s potravinami, jsou bezpečné pro potraviny.   │ ■ 52  SKME 180 C1...
  • Seite 56 Síťový kabel vytahujte ze zásuvky vždy za zástrčku, nikdy ne za ► samotný kabel. Síťový kabel se nesmí ohýbat ani stlačovat a musí se položit tak, ► aby na něj nikdo nemohl stoupnout ani o něj zakopnout.   │ SKME 180 C1  53 ■...
  • Seite 57 Motorový blok přístroje se nesmí v žádném případě namáčet do tekutin a také se nesmí dostat žádné kapaliny do krytu mo- torového bloku.   │ ■ 54  SKME 180 C1...
  • Seite 58 čištěním musí vždy odpojit od sítě. Používejte tento přístroj pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu ► k obsluze. Nepoužívejte jej pro jiné účely. V případě nesprávného použití přístroje hrozí nebezpečí zranění. ►   │ SKME 180 C1  55 ■...
  • Seite 59 Press 4) Zapojte zástrčku do zásuvky. 1) Sejměte víko 1 z motorového bloku 2. Nyní je přístroj připravený k provozu. 2) Do mlýnku dejte požadované množství zrnkové kávy.   │ ■ 56  SKME 180 C1...
  • Seite 60 7) Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Nyní můžete odebírat kávový prášek lžičkou Najemno 36 g (cca 4 PL) 45 s apod. Zbytky můžete vymést čisticím štětečkem 6. Jedná se přitom o hrubé orientační hodnoty.   │ SKME 180 C1  57 ■...
  • Seite 61 žádné kapaliny do ♦ Uchovávejte přístroj na suchém a čistém místě. krytu motorového bloku 2. VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Buďte opatrní při zacházení s nožem 5. ► Ten je velmi ostrý!   │ ■ 58  SKME 180 C1...
  • Seite 62 či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady. Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraň- te životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje.   │ SKME 180 C1  59 ■...
  • Seite 63 Po výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálep- zpoplatnění. ce na zadní nebo spodní straně výrobku.   │ ■ 60  SKME 180 C1...
  • Seite 64 Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 428424_2301 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com   │ SKME 180 C1  61 ■...
  • Seite 65   │ ■ 62  SKME 180 C1...
  • Seite 66 Importer ............... 74   │ SKME 180 C1  63 ■...
  • Seite 67 (do oznaczenia MIN) ▯ Instrukcja obsługi Wszystkie części tego urządzenia mające 1) Wyjmij z kartonu wszystkie elementy urządze- kontakt z żywnością, są do tego odpo- nia oraz instrukcję obsługi. wiednio przystosowane. 2) Usuń wszystkie części opakowania.   │ ■ 64  SKME 180 C1...
  • Seite 68 W razie pojawienia się jakichkolwiek zakłóceń w działaniu oraz ► przed czyszczeniem urządzenia należy wyciągnąć wtyk z gniaz- da sieciowego. Wyciągając kabel sieciowy z gniazda, pociągaj zawsze za wtyk, ► a nie za kabel.   │ SKME 180 C1  65 ■...
  • Seite 69 Jedynie po wyciągnięciu wtyku z gniazda sieciowego uzyskujemy pewność, że urządzenie nie znajduje się pod napięciem. Bloku silnika młynka do kawy nie wolno zanurzać w żadnej cieczy ani dopuszczać do przedostania się cieczy do jego obudowy.   │ ■ 66  SKME 180 C1...
  • Seite 70 Przed zdjęciem pokrywy należy poczekać, aż nóż się zatrzyma. ► Nie wolno chwytać obracającego się noża! Zagrożenie odniesie- niem obrażeń! Urządzenie oraz jego kabel zasilający należy trzymać poza zasię- ► giem dzieci w wieku poniżej 8 lat.   │ SKME 180 C1  67 ■...
  • Seite 71 WSKAZÓWKA Przełączanie produktu pomiędzy 50 a 60 Hz nie wymaga ► żadnych działań ze strony użytkownika. Produkt przystosowuje się zarówno do częstotliwości 50 Hz, jak i 60 Hz.   │ ■ 68  SKME 180 C1...
  • Seite 72 W przeciwnym razie kawa nie zostanie właściwie zmielona. ► Na jedną filiżankę naparu potrzeba około 6 – 8 g zmielonej kawy. Należy przy tym przestrzegać wskazówek producenta opisa- nych w instrukcji obsługi ekspresu do kawy.   │ SKME 180 C1  69 ■...
  • Seite 73 2. 7) Wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania. Teraz możesz wyjąć kawę za pomocą łyżki lub podobnego przedmiotu. Resztki można wysunąć pędzelkiem do czyszczenia 6.   │ ■ 70  SKME 180 C1...
  • Seite 74 ♦ Przed ponownym uruchomieniem urządzenia wiedzialności producenta i są zbierane selektyw- zadbaj o to, aby usunięte zostały wszystkie nie. pozostałości środka do mycia naczyń oraz by pokrywka 1 była całkowicie sucha.   │ SKME 180 C1  71 ■...
  • Seite 75 Należy zachować paragon. Jest on wymagany na uzyskać w urzędzie gminy lub jako dowód zakupu. miasta. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego   │ ■ 72  SKME 180 C1...
  • Seite 76 (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia ze szkła. usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli wcześniej adres serwisu. produkt został uszkodzony, nie używano go pra- widłowo lub nie serwisowano należycie.   │ SKME 180 C1  73 ■...
  • Seite 77 Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 428424_2301 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com   │ ■ 74  SKME 180 C1...
  • Seite 78 Dovozca ............... 85   │ SKME 180 C1  75 ■...
  • Seite 79 1) Vyberte všetky diely prístroja a návod na obslu- množstvo (po značku Min) hu z kartónového obalu. Všetky časti tohto prístroja, ktoré prichádza- 2) Odstráňte všetok obalový materiál. jú do kontaktu s potravinami, sú bezpečné pre potraviny.   │ ■ 76  SKME 180 C1...
  • Seite 80 Sieťový kábel vyťahujte z elektrickej zásuvky vždy za zástrčku, nik- ► dy neťahajte za samotný kábel. Neohýbajte ani nestláčajte sieťový kábel, a veďte ho tak, aby naň ► nikto nemohol stúpiť, ani sa oň potknúť.   │ SKME 180 C1  77 ■...
  • Seite 81 Po použití spotrebič ihneď odpojte od elektrickej siete. Len keď vy- ► tiahnete zástrčku z elektrickej zásuvky, je spotrebič úplne odpojený od prúdu. Blok motora spotrebiča v žiadnom prípade neponárajte do tekutín a zabráňte vniknutiu atekutín do telesa bloku motora.   │ ■ 78  SKME 180 C1...
  • Seite 82 čistením ho vždy odpojte od siete. Tento prístroj používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode ► na obsluhu. Výrobok nepoužívajte na iné účely. V prípade nesprávneho použitia prístroja hrozí nebezpečenstvo ► zranenia.   │ SKME 180 C1  79 ■...
  • Seite 83 1) Odoberte veko 1 z bloku motora 2. 4) Zasuňte zástrčku do elektrickej zásuvky. 2) Naplňte požadované množstvo kávových zŕn. Spotrebič je teraz pripravený na prevádzku.   │ ■ 80  SKME 180 C1...
  • Seite 84 Stredne 45 g (cca 5 PL) 35 s podobnou pomôckou. Zvyšky sa môžu vysunúť pomocou štetca na čistenie 6. Najemno 36 g (cca 4 PL) 45 s Ide pritom o hrubé orientačné hodnoty.   │ SKME 180 C1  81 ■...
  • Seite 85 že je veko 1 úplne suché Blok motora 2 prístroja v žiadnom prípa- skôr, než prístroj znovu uvediete do prevádzky. de nesmiete ponárať do tekutín a zabráň- te vniknutiu tekutín do telesa bloku moto- ra 2.   │ ■ 82  SKME 180 C1...
  • Seite 86 Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a trieďte ich prípadne osobitne. Obalové materiály sú ozna- čené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály.   │ SKME 180 C1  83 ■...
  • Seite 87 žiadna nová záručná doba. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vyko- nané naším autorizovaným servisom.   │ ■ 84  SKME 180 C1...
  • Seite 88 ďalších príru- čiek, videá o výrobkoch a inštalač- ný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a po- mocou zadania čísla výrobku (IAN) 428424_2301 otvoríte váš návod na obsluhu.   │ SKME 180 C1  85 ■...
  • Seite 89   │ ■ 86  SKME 180 C1...
  • Seite 90 Importador ..............97   │ SKME 180 C1  87 ■...
  • Seite 91 2) Retire todo el material de embalaje. Mín. cantidad de Aprox. 7 g llenado (hasta la marca Min) Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos.   │ ■ 88  SKME 180 C1...
  • Seite 92 Cuando extraiga el cable de red de la base de enchufe, tire siem- ► pre de la clavija y no del propio cable. No doble ni aplaste el cable de red y tiéndalo de modo que nadie ► pueda pisarlo ni tropezar con él.   │ SKME 180 C1  89 ■...
  • Seite 93 No sumerja nunca el bloque motor del aparato en líquidos y evite que penetren líquidos en la carcasa del bloque de motor.   │ ■ 90  SKME 180 C1...
  • Seite 94 Utilice este aparato exclusivamente de la manera descrita en estas ► instrucciones de uso. No utilice nunca el aparato para otros fines. Existe peligro de lesiones si se utiliza el aparato de forma incorrecta. ►   │ SKME 180 C1  91 ■...
  • Seite 95 4) Inserte la clavija de red en una base de en- 1) Retire la tapa 1 del bloque motor 2. chufe. 2) Introduzca la cantidad deseada de granos El aparato estará listo para funcionar. de café.   │ ■ 92  SKME 180 C1...
  • Seite 96 Para ello, utilice las recomendaciones de la si- guiente tabla como guía. 5) Suelte el interruptor 3 cuando alcance el ni- vel de molienda deseado y espere a que la cuchilla 5 se pare.   │ SKME 180 C1  93 ■...
  • Seite 97 – 18 g de granos de café expreso (aprox. 2 cu- charadas soperas) para 2 tazas de expreso. – 36 g de granos de café expreso (aprox. 4 cu- charadas soperas) para 4 tazas de expreso.   │ ■ 94  SKME 180 C1...
  • Seite 98 El material de embalaje se ha selec- cionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.   │ SKME 180 C1  95 ■...
  • Seite 99   │ ■ 96  SKME 180 C1...
  • Seite 100 ALEMANIA (comprobante de caja) y la descripción del www.kompernass.com defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la direc- ción de correo proporcionada.   │ SKME 180 C1  97 ■...
  • Seite 101   │ ■ 98  SKME 180 C1...
  • Seite 102 Importør ..............109   │ SKME 180 C1  99 ■...
  • Seite 103 (indtil maks-markeringen) 1) Tag alle delene samt betjeningsvejledningen ud af kassen. Min. påfyldnings- ca. 7 g 2) Fjern al emballagen. mængde (indtil min-markeringen) Alle produktets dele, som kommer i kontakt med levnedsmidler, er levnedsmiddelægte   │ ■ 100  SKME 180 C1...
  • Seite 104 Det må ikke udsættes for fugt og ikke bruges udendørs. Hvis der ► alligevel kommer væske ind i kabinettet, skal du straks trække stikket ud af stikkontakten og få produktet repareret af en autorise- ret reparatør.   │ SKME 180 C1  101 ■...
  • Seite 105 Ved arbejde med meget skarpe knive er der fare for at komme til ► skade. Saml produktet igen efter brug og rengøring, så du ikke kommer til skade på den fritliggende kniv. Sørg for, at børn ikke kan komme i kontakt med kniven.   │ ■ 102  SKME 180 C1...
  • Seite 106 ► Mal ikke kaffe, der allerede er malet, en gang til. ► Brug kun det medfølgende originale tilbehør. ► Brug aldrig en ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem til ► betjening af produktet.   │ SKME 180 C1  103 ■...
  • Seite 107 2) Hæld den ønskede mængde kaffebønner i. Jo længere tid du maler kaffen, jo finere kaffepulver får du. Hvis kaffen males i kortere tid, bliver kaffe- pulveret grovere. Brug anbefalingerne i den følgende tabel som hjælp.   │ ■ 104  SKME 180 C1...
  • Seite 108 5 står stille. BEMÆRK ► Hvis kaffepulveret samler sig på produktets indvendige kant under malingen og ikke gribes af kniven 5, skal du ryste produktet en smule, så kaffepulveret falder ned igen.   │ SKME 180 C1  105 ■...
  • Seite 109 ► kan genbruges, er underlagt et udvidet produ- opvaskemaskinen. Læg det så vidt centansvar og indsamles sorteret. muligt i den øverste kurv i opvaskemaskinen, og sørg for, at det ikke kommer i klemme.   │ ■ 106  SKME 180 C1...
  • Seite 110 Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgen- de betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer.   │ SKME 180 C1  107 ■...
  • Seite 111 Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kom- tastning af artikelnummeret mercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig (IAN) 428424_2301. brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceaf- deling, bortfalder garantien.   │ ■ 108  SKME 180 C1...
  • Seite 112 Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 428424_2301 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte service- sted. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com   │ SKME 180 C1  109 ■...
  • Seite 113   │ ■ 110  SKME 180 C1...
  • Seite 114 Importatore ..............122   │ SKME 180 C1  111 ■...
  • Seite 115 (fino al segno Min.) 2) Rimuovere completamente il materiale di imbal- laggio. Tutte le parti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti sono adatti all’uso alimentare.   │ ■ 112  SKME 180 C1...
  • Seite 116 Per disinserire la spina dalla presa tirare sempre dalla spina, mai ► dal cavo. Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione, e posizionarlo ► in modo che non sia di intralcio o di inciampo.   │ SKME 180 C1  113 ■...
  • Seite 117 Dopo l’uso, staccare immediatamente l’apparecchio dalla rete ► elettrica. L’apparecchio è completamente privo di tensione solo se scollegato dalla rete elettrica. Non immergere mai il macinacaffè in liquidi e impedire la penetrazione di liquidi nell’alloggiamento del blocco motore.   │ ■ 114  SKME 180 C1...
  • Seite 118 Usare l‘apparecchio solo nel modo descritto in queste istruzioni. ► Non utilizzare l‘apparecchio per scopi diversi. In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio vi è pericolo di le- ► sioni.   │ SKME 180 C1  115 ■...
  • Seite 119 filtro/caffettiera francese 1) Rimuovere il coperchio 1 dal blocco motore 4) Inserire la spina in una presa di corrente. L’apparecchio è pronto per l’uso.   │ ■ 116  SKME 180 C1...
  • Seite 120 5) Quando si è raggiunto il grado di macinazio- ne desiderato, rilasciare l’interruttore 3 e Orientarsi in base alle raccomandazioni della aspettare che la lama 5 si fermi. tabella che segue.   │ SKME 180 C1  117 ■...
  • Seite 121 Lavare il coperchio 1 in acqua tiepida con un ♦ espresso come indicato nel capitolo “Macinare poco di detersivo per stoviglie. i chicchi di caffè per il caffè filtro”. Orientarsi in base ai seguenti valori indicativi:   │ ■ 118  SKME 180 C1...
  • Seite 122 Valido solo per la Francia: è responsabili di eliminarli prima di restituire l’ap- parecchio. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzio- ne, informarsi presso l’amministrazio- ne comunale.   │ SKME 180 C1  119 ■...
  • Seite 123 Il periodo di garanzia decorre dalla data di ac- dato prima della consegna. quisto. Si prega di conservare bene lo scontrino di cassa. Quest‘ultimo è necessario come prova d‘acquisto.   │ ■ 120  SKME 180 C1...
  • Seite 124 La preghiamo di seguire le seguenti istru- zioni: ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richie- sta lo scontrino di cassa e il codice dell’artico- lo (IAN) 428424_2301 come prova di acqui- sto.   │ SKME 180 C1  121 ■...
  • Seite 125 IAN 428424_2301 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com   │ ■ 122  SKME 180 C1...
  • Seite 126 Gyártja ............... 133   │ SKME 180 C1  123 ■...
  • Seite 127 1) Vegye ki a dobozból a készülék valamennyi min. részét és a használati útmutatót. kb. 7 g (a MIN jelölésig) töltőmennyiség 2) Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. A készülék élelmiszerekkel érintkező részei élelmiszer-biztosak.   │ ■ 124  SKME 180 C1...
  • Seite 128 A csatlakozót soha ne a kábelnél fogva húzza ki a konnektorból, ► mindig a csatlakozóvéget fogja meg. Ne törje meg és ne csípje be a hálózati kábelt, valamint úgy igazít- ► sa el, hogy senki ne léphessen rá és botolhasson fel benne.   │ SKME 180 C1  125 ■...
  • Seite 129 Használat után rögtön kapcsolja le a hálózatról a készüléket. A ké- ► szülék csak akkor teljesen árammentes, ha a csatlakozót kihúzta a hálózati aljzatból. A készülék motoregységét semmiképpen sem szabad folyadék- ba meríteni és nem szabad hagyni, hogy folyadék kerüljön a motorblokk házába.   │ ■ 126  SKME 180 C1...
  • Seite 130 összeszerelés, a szétszedés vagy tisztítás előtt. A készüléket csak a jelen használati útmutatóban leírtak szerint ► használja. Ne használja más célra. A készülék hibás kezelése esetén sérülésveszély áll fenn. ►   │ SKME 180 C1  127 ■...
  • Seite 131 3) Tekerje le a hálózati kábelt a kábelcsévélőről 4 esetben az őrlési finomságot igazítsa a személyes és vezesse át a kábelt a készülék szélén lévő ízléséhez. nyíláson. 4) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót egy al- jzatba. A készülék ezzel üzemkész.   │ ■ 128  SKME 180 C1...
  • Seite 132 Ha a készülék belső szélén kávépor halmo- Használja útmutatóként az alábbi táblázatban zódik fel az őrlés során, amit a kés 5 már lévő ajánlásokat. nem ér fel, akkor rázza meg kissé a készülé- ket, hogy a kávépor visszahulljon.   │ SKME 180 C1  129 ■...
  • Seite 133 – 36 g (kb. 4 evőkanál) eszpresszó-kávébab TUDNIVALÓ 4 csésze eszpresszóhoz. A fedél 1 a mosogatógépben is ► tisztítható. Lehetőleg tegye a mosogatógép felső kosarába és ügyeljen arra, hogy ne szoruljon be.   │ ■ 130  SKME 180 C1...
  • Seite 134 és ezért újrahasznosíthatók. Ártalmatlanítsa a feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően. A termék, a csomagolás és a használati utasítás újrahasznosítható, a gyártó kiterjesztett felelőssé- ge alá tartozik, és szelektív hulladékgyűjtéssel gyűjtik.   │ SKME 180 C1  131 ■...
  • Seite 135 és kezelési módot, lást igazoló bizonylat (pénztári blokk) három éves amit a használati útmutató nem javasol, vagy garanciaidőn belüli bemutatása, valamint a hiba amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet. lényegének és megjelenése idejének rövidleírása.   │ ■ 132  SKME 180 C1...
  • Seite 136 és a telepí- tési szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról. Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszol- gálati oldalra kerülnek (www.lidl-service.com) és a cikkszám megadásával (IAN) 428424_2301 megnyithatja a használati útmutatót.   │ SKME 180 C1  133 ■...
  • Seite 137   │ ■ 134  SKME 180 C1...
  • Seite 138 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása: 03 / 2023 ·...