Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
i L A M L A M I N AT O R S
TOUCH 2 A3
TOUCH 2 TURBO A3
TOUCH TURBO PRO A3
Instructions for use
EN
4
8
14
18
22
26
ET
30
LV
DA
34
LT
38
SV
42
CS
46
66
SK
50
70
54
74
RO
58
78
62
82
UK
86
KK
90
94
98

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LEITZ iLAM TOUCH 2 A3

  • Seite 1 i L A M L A M I N AT O R S TOUCH 2 A3 TOUCH 2 TURBO A3 TOUCH TURBO PRO A3 Instructions for use...
  • Seite 2 To register and activate your warranty go to www.leitz.com/register Um sich zu registrieren und die Garantie zu aktivieren gehe zu www.leitz.com/register...
  • Seite 4 Instruction Manual Intended use This Leitz product is intended to be used for laminating paper or similar materials. The product should only be used in household or similar environments, such as in offices and shops. The product should not be used for...
  • Seite 5 Instruction Manual For your safety How to laminate a document 3 WARNING! Read all safety warnings and all 1. Set the laminator A up on a stable surface (e.g. instructions. table) close to a mains outlet. Ensure there is sufficient space behind the laminator so the •...
  • Seite 6 Instruction Manual Maintenance and care How to use the Smart Guide System 4 ( Turbo models only ) How to clean the rollers 5 1. Open the guides J. In order to remove superfluous adhesive from inside the device, clean the rollers regularly. 2.
  • Seite 7 By disposing of the device 3. All units for repair are to be returned to Leitz with adequate in the proper manner, you help to avoid possible hazards for the packaging.
  • Seite 8 Gebrauchsanweisung Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Leitz-Produkt ist zum Laminieren von Papier oder ähnlichen Materialien bestimmt. Das Produkt sollte nur im Haushalt oder ähnlichen Umgebungen wie z.B. in Büros und Geschäften verwendet werden. Das Produkt darf nicht für gewerbliche, industrielle oder medizinische Zwecke oder in Umgebungen mit einer ätzenden oder explosionsfähigen Atmosphäre...
  • Seite 9 Gebrauchsanweisung Für Ihre Sicherheit Benutzung Laminieren eines Dokuments 3 WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und 1. Stellen Sie den Laminator A auf eine stabile alle Anweisungen. Oberfläche (z. B. einen Tisch) in der Nähe einer Netzsteckdose. Achten Sie auf genügend Platz •...
  • Seite 10 Gebrauchsanweisung Die Verwendung des Smart Guide System Wartung und Pflege ( Nur Turbo-Modelle ) Reinigung der Walzen 5 1. Öffnen Sie die Führungen J. Um überschüssigen Kleber aus dem Gerät zu 2. Ziehen Sie die Halterungen K heraus. entfernen, reinigen Sie regelmäßig die Walzen. 3.
  • Seite 11 Angabe von Einzelheiten über das Problem und – Dass, wenn die Garantie in Anspruch genommen wird, Nachweis über das Kaufdatum angenommen. das Gerät frachtfrei an Leitz gesandt wird. Leitz übernimmt keine Verantwortung für Verlust oder Beschädigung auf 3. Alle Geräte müssen in einer geeigneten Verpackung an dem Transportweg.
  • Seite 12 Gebrauchsanweisung Informationen zu Elektro- und bereitstellen (bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln stattdessen mit Gesamt- Elektronik(alt)geräten Lager- und -Versandflächen von mindestens 800 Die nachfolgenden Hinweise richten sich an private Quadratmetern), sind gegenüber Endnutzern zur Haushalte, die Elektro- und/ oder Elektronikgeräte unentgeltlichen Rücknahme von Elektro-Altgeräten nutzen.
  • Seite 13 Gebrauchsanweisung Dieselbe Möglichkeit besteht unabhängig vom Kauf eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind. Die Rückgabemöglichkeit durch den Endnutzer beim Vertreiber ist in diesem Fall auf 3 Altgeräte pro Geräteart beschränkt. Beim Vertrieb ausschließlich unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln (§...
  • Seite 14 Mode d’emploi Utilisation prévue Ce produit Leitz est destiné à être utilisé pour plastifier du papier ou des matériaux analogues. Le produit ne doit être utilisé que dans des environnements domestiques ou similaires, tels que des bureaux et des magasins. Le produit ne doit pas être utilisé à des fins commerciales ou industrielles, dans des endroits imprégnés d’une atmosphère corrosive ou explosive...
  • Seite 15 Mode d’emploi Pour votre sécurité Utilisation Comment plastifier un document 3 AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertissements de sécurité 1. Poser la plastifieuse A sur une surface stable (par et toutes les instructions. ex. une table) à proximité d’une prise de courant. S’assurer qu’il y ait suffisamment d’espace derrière •...
  • Seite 16 Mode d’emploi Comment utiliser le système Smart Guide Maintenance et entretien ( modèles Turbo uniquement ) Comment nettoyer les rouleaux 5 1. Ouvrir les guides J. Pour enlever l’adhésif en excès à l’intérieur de 2. Sortir les supports K. l’appareil, nettoyer régulièrement les rouleaux. 3.
  • Seite 17 électriques et 3. Tous les appareils à réparer doivent être renvoyés à Leitz avec un électroniques dans l’UE, le Royaume-Uni et dans d’autres pays emballage adéquat. Aucune responsabilité ne sera assumée par européens qui exploitent des systèmes de collecte séparés...
  • Seite 18 Gebruikershandleiding Beoogd gebruik Dit product van Leitz is bedoeld voor het lamineren van papier of soortgelijke materialen. Het product mag uitsluitend worden gebruikt in huishoudelijke of soortgelijke omgevingen, zoals in kantoren en winkels. Het product mag niet worden gebruikt voor commerciële of industriële doeleinden, in locaties...
  • Seite 19 Gebruikershandleiding Voor uw veiligheid Gebruik Een document lamineren 3 WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en 1. Plaats de laminator A op een stabiel oppervlak (bijv. alle instructies. een tafel) in de buurt van een stopcontact. Zorg ervoor dat er voldoende ruimte achter het apparaat •...
  • Seite 20 Gebruikershandleiding Onderhoud en verzorging Het Smart Geleidersysteem gebruiken 4 ( alleen voor Turbo modellen ) Reinigen van de rollers 5 1. Open de geleiders J. Om de lijm van binnen het apparaat te verwijderen, moet u de rollers regelmatig reinigen. 2.
  • Seite 21 Afgedankte elektrische en 2 jaar garantie elektronische apparatuur (AEEA) Apparaten van Leitz worden verkocht met een garantie van 2 jaar. De voorwaarden van de garantieperiode zijn als volgt: Elektrische en elektronische apparaten bevatten 1. Elk apparaat heeft voor een periode van 2 jaar na de...
  • Seite 22 Guía del usuario Uso previsto Este producto de Leitz ha sido diseñado para plastificar papel o materiales similares. Sólo debe utilizarse en entornos domésticos o similares, tales como oficinas o tiendas. El producto no debe utilizarse con fines comerciales o industriales, en lugares donde haya una atmósfera corrosiva o explosiva o con fines...
  • Seite 23 Guía del usuario Por su seguridad Cómo plastificar un documento 3 ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad 1. Coloque la plastificadora A sobre una superficie y todas las instrucciones. estable (por ejemplo, una mesa) cerca de una toma de corriente. Asegúrese de que haya espacio •...
  • Seite 24 Guía del usuario Cómo usar el Sistema de guía inteligente Mantenimiento y cuidado Cómo limpiar los rodillos 5 ( sólo en los modelos Turbo ) Para retirar el adhesivo superficial del interior de la 1. Abra las guías J. unidad, limpie los rodillos periódicamente. 2.
  • Seite 25 – Para beneficiarse de esta garantía, la unidad defectuosa deberá ser enviada a portes pagados a Leitz. Leitz no se hace responsable de pérdidas o desperfectos durante el transporte. – La garantía no es válida si los defectos fueron consecuencia de accidente, mal uso, transformación o negligencia.
  • Seite 26 Guía del usuario Uso previsto Questo prodotto Leitz è stato concepito per la plastificazione di carta o materiali simili. Il prodotto può essere utilizzato unicamente in casa o in ambienti simili, quali uffici e negozi. Il prodotto non può essere utilizzato a fini commerciali o industriali, in luoghi in cui sia presente un’atmosfera corrosiva o esplosiva...
  • Seite 27 Guía del usuario Indicazioni di sicurezza Come plastificare un documento 3 AVVERTENZA! Leggere attentamente tutte le avvertenze 1. Collocare la plastificatrice A su una superficie e le istruzioni di sicurezza. stabile (ad es. un tavolo) vicino a una presa di corrente.
  • Seite 28 Guía del usuario Cura e manutenzione Come usare il Sistema Smart Guide 4 ( solo per modelli Turbo) ) Come pulire i rulli 5 1. Aprire le guide J. Per rimuovere residui adesivi dall’interno del dispositivo, pulire regolarmente i rulli. 2.
  • Seite 29 Rifiuti di apparecchiature Garanzia di 2 anni elettriche ed elettroniche (RAEE) Gli apparecchi Leitz sono venduti con una garanzia di 2 anni. Le condizioni relative al periodo di garanzia sono le seguenti: I dispositivi elettrici ed elettronici contengono 1. Ciascun apparecchio è garantito contro qualsiasi difetto di...
  • Seite 30 Manual do utilizador Utilização pretendida Este produto Leitz destina-se a ser utilizado para plastificar papel ou materiais semelhantes. Este produto só deve ser utilizado para uso doméstico ou semelhante, como em escritórios e lojas. Não deve ser utilizado para fins comerciais ou industriais, em ambientes corrosivos ou explosivos ou para fins médicos.
  • Seite 31 Manual do utilizador Para sua segurança Utilização Como plastificar um documento 3 AVISO! Leia todos os avisos e todas as 1. Instale a plastificadora A sobre uma superfície instruções de segurança. estável (p. ex. uma mesa), perto de uma tomada elétrica.
  • Seite 32 Manual do utilizador Cómo usar el Sistema de guía inteligente Manutenção e cuidados Como limpar os rolos 5 ( sólo en los modelos Turbo ) Limpe os rolos regularmente, para remover o adesivo 1. Abra os guias J. em excesso do interior do dispositivo 2.
  • Seite 33 Resíduos de Equipamento Elétrico Garantia de 2 anos e Eletrónico (REEE) As unidades Leitz são vendidas com uma garantia de 2 anos. As condições do período de garantia são as seguintes: Dispositivos elétricos e eletrônicos contêm materiais e 1. Cada unidade tem garantia contra todos os defeitos de material e/ substâncias que podem ter efeitos prejudiciais à...
  • Seite 34 Brugervejledning Tilsigtet brug Dette Leitz-produkt er beregnet til at blive anvendt til at laminere papir eller lignende materialer. Produktet bør kun bruges i boliger eller lignende omgivelser, f.eks. kontorer og butikker. Produktet bør ikke bruges til kommercielle eller industrielle formål eller på...
  • Seite 35 Brugervejledning Af hensyn til din sikkerhed Brug Sådan laminerer du et dokument 3 ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsadvarslerne og alle 1. Still lamineringsmaskinen A på en stabil overflade anvisningerne. (f.eks. et bord) tæt på en stikkontakt. Sørg for, at der er tilstrækkelig plads bag lamineringsmaskinen til, •...
  • Seite 36 Brugervejledning Vedligeholdelse og pleje Sådan bruger du Smart Guide System 4 ( Kun Turbo-modeller ) Sådan rengør du rullerne 5 1. Åbn styreskinnerne J. Med henblik på at fjerne overflødigt klæbemiddel fra enhedens inderside skal rullerne rengøres 2. Træk støtterne K ud. regelmæssigt.
  • Seite 37 – At garantien er ugyldig, hvis det konstateres, at fejlene er forårsaget af ulykker, misbrug, ændring eller forsømmelse. – At Leitz ikke skal påtage sig nogen form for ansvar i forbindelse med skader, tab eller udgifter af nogen som helst art, der måtte opstå fra, som konsekvens af eller på...
  • Seite 38 Brukerveiledning Tilsigtet brug Dette Leitz-produktet er ment å brukes til å laminere papir eller lignende materialer. Produktet skal kun brukes i hjemmet eller lignende omgivelser, som kontorer og butikker. Produktet skal ikke brukes for kommersielle eller industrielle formål, på steder med en korroderende eller eksplosiv atmosfære eller...
  • Seite 39 Brukerveiledning For din sikkerhet Bruk Slik laminerer du et dokument 3 ADVARSEL! Les alle sikkerhetsadvarsler og alle 1. Sett lamineringsmaskinen A på en stabil overflate instruksjoner. (f.eks. et bord) i nærheten av et vegguttak. Påse at det er nok plass bak lamineringsmaskinen slik at •...
  • Seite 40 Brukerveiledning Vedlikehold og stell Slik bruker du Smart Guide-systemet 4 ( gjelder bare Turbo-modeller ) Slik rengjør du valsene 5 1. Åpne ledeanordningene J. For å fjerne overflødig lim fra innsiden av enheten må du rengjøre valsene regelmessig. 2. Trekk ut støttene K. 3.
  • Seite 41 – Garantien er ugyldig hvis det viser seg at defektene er en følge av uhell, misbruk, endringer eller forsømmelse. – Leitz er ansvarsfri for skader, tap eller utgifter av noe slag som stammer fra, er en konsekvens av eller på noen måte skyldes feil i instrumentet eller dets tilbehør.
  • Seite 42 Användarmanual Avsedd användning Denna Leitz-produkt är avsedd att användas för laminering av papper eller liknande material. Produkten får endast användas i hushåll eller liknande miljöer, exempelvis kontor och butiker. Produkten får inte användas för kommersiella eller industriella ändamål, på platser med korrosiv eller explosiv atmosfär eller för medicinska ändamål.
  • Seite 43 Användarmanual För din säkerhet Användning Laminera ett dokument 3 VARNING! Läs alla säkerhetsvarningar och alla 1. Ställ laminatorn A på ett stabilt underlag (t.ex. anvisningar. ett bord) nära ett nätuttag. Se till att det finns tillräckligt fritt utrymme bakom laminatorn så att det •...
  • Seite 44 Användarmanual Underhåll och skötsel Använda Smart Guide-systemet 4 ( endast Turbo-modellen ) Rengöra valsarna 5 1. Fäll upp styrningarna J. Rengör valsarna regelbundet för att avlägsna överflödigt lim från apparatens insida. 2. Dra ut stöden K. 3. Öppna fickan och placera den i inmatningsfacket D. 1.
  • Seite 45 – Garantin gäller inte för defekter som orsakats till följd av olycksfall, felaktig användning, modifieringar eller vårdslöshet. – I sådant fall kan Leitz inte hållas ansvarig för någon typ av skada, förlust eller kostnad som uppstått till följd av fel på produkten eller dess tillbehör.
  • Seite 46 Käyttöopas Käyttötarkoitus Tämä Leitz-tuote on tarkoitettu paperin ja vastaavien materiaalien laminointiin. Tuotetta saa käyttää vain kotiympäristössä tai vastaavissa tiloissa, kuten toimistoissa ja myymälöissä. Tuotetta ei saa käyttää kaupallisiin tai teollisiin tarkoituksiin, eikä tiloissa, joissa se altistuu syövyttäville aineille, tai räjähdysherkissä ympäristöissä. Tuotetta ei saa käyttää...
  • Seite 47 Käyttöopas Turvallisuudeksesi Käyttö Asiakirjan laminoiminen 3 VAROITUS! Lue kaikki turvallisuuteen liittyvät 1. Sijoita laminointilaite A tukevalle alustalle (esim. varoitukset ja kaikki käyttöohjeet. pöydälle) pistorasian läheisyyteen. Varmista, että laminointilaitteen takana on tarpeeksi tilaa, jotta • Varaa aikaa ja lue yleiset turvaohjeet. Yleiset laminoitu asiakirja pääsee vapaasti tulemaan turvaohjeet ovat erillisessä...
  • Seite 48 Käyttöopas Älykkään ohjausjärjestelmän käyttäminen Huolto ja hoito Telojen puhdistaminen 5 ( vain turbomallit ) Puhdista telat säännöllisesti alla olevan ohjeen 1. Avaa ohjaimet J. mukaisesti, jotta tarpeeton liima saadaan poistettua laitteen sisältä. 2. Vedä ulos tuet K. 1. Aseta takakytkin F ”I”-asentoon laminointilaitteen 3.
  • Seite 49 Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu 2 vuoden takuu Leitz-laitteilla on 2 vuoden takuu. Takuu on voimassa seuraavin Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät materiaaleja ehdoin: ja aineita, joilla voi olla haitallisia vaikutuksia ihmisten 1. Takuu kattaa laitteiden kaikki materiaaliviat ja/tai terveyteen ja ympäristöön.
  • Seite 50 Kasutusjuhend Ettenähtud otstarve See Leitzi seade on mõeldud paberi ja paberilaadsete materjalide kiletamiseks. Toodet tohib kasutada ainult kodus või muus sarnases keskkonnas, näiteks kontoris või kaupluses. Toodet ei tohi kasutada kaubanduslikul, tööstuslikul või meditsiinilisel otstarbel ega söövitus- või plahvatusohtlikus keskkonnas. Toodet tohib kasutada ainult käesolevas juhendis toodud juhiste kohaselt.
  • Seite 51 Kasutusjuhend Teie ohutuse tagamiseks Kasutamine Dokumendi kiletamine 3 HOIATUS! Lugege kõik hoiatused ja juhised läbi. 1. Asetage laminaator A kindlale ja tasasele pinnale (nt lauale) pistikupesa lähedusse. Jälgige, et • Leidke aega, et tutvuda üldiste ohutuseeskirjadega. laminaatori taga oleks piisavalt vaba ruumi, et Üldised ohutuseeskirjad leiate eraldi brošüürist.
  • Seite 52 Kasutusjuhend Hooldus ja puhastamine Nutikate juhikute süsteemi kasutamine 4 ( ainult Turbo-mudelid ) Rullikute puhastamine 5 1. Avage juhikud J. Üleliigse liimi eemaldamiseks seadmest tuleb rullikuid regulaarselt puhastada. 2. Tõmmake toed K välja. 3. Avage kiletasku ja asetage see sisestamisavasse D. 1.
  • Seite 53 Liidus ja teistes Euroopa riikides, kus on kasutusel elektri- ja 3. Kõik Leitzi tagastatavad seadmed peavad olema vastavas elektroonikaseadmete jäätmete eraldi kogumise süsteem, pakendis. Leitz ei vastuta defektide eest, mis võivad tekkida tuleb seade toimetada elektri- ja elektroonikaseadmete seadme transportimisel, kui seade pole õigesti pakitud.
  • Seite 54 Lietotāja rokasgrāmata Paredzētais lietojums Šis Leitz produkts ir paredzēts papīra un papīram līdzīgu materiālu laminēšanai. Produkts ir lietojams tikai mājsaimniecībās vai līdzīgā vidē, piemēram, birojos un veikalos. Produktu nedrīkst lietot komerciālos vai rūpnieciskos nolūkos, korozīvā vai eksplozīvā vidē vai medicīniskiem mērķiem.
  • Seite 55 Lietotāja rokasgrāmata Jūsu drošībai Lietošana Kā laminēt dokumentu 3 BRĪDINĀJUMS! Izlasiet visus drošības brīdinājumus un 1. Uzstādiet laminētāju A uz stabilas, līdzenas virsmas visus norādījumus. (piemēram, galda) blakus rozetei. Nodrošiniet, ka aiz laminētāja ir pietiekami daudz vietas, lai • Lūdzu, uzmanīgi izlasiet vispārīgos drošības novērstu laminētā...
  • Seite 56 Lietotāja rokasgrāmata Tehniskā apkope un uzturēšana Viedo vadotņu sistēmas lietošana 4 ( tikai turbo modeļiem ) Veltņu tīrīšana 5 1. Atveriet vadotnes J. Lai no iekārtas iekšpuses izņemtu līmes atliekas, regulāri tīriet veltņus. 2. Izvelciet balstus K. 3. Atveriet kabatu un novietojiet to uz ievades atveres 1.
  • Seite 57 Elektrisko un elektronisko iekārtu 2 gadu garantija atkritumi (EEIA) Leitz vienības tiek pārdotas ar 2 gadu garantiju. Garantijas laika nosacījumi ir šādi: Elektriskās un elektroniskās ierīces satur materiālus 1. Katram iekārtas vienības materiālam vai apdarei ir garantija un vielas, kurām var būt kaitīga ietekme uz cilvēku pret defektiem 2 gadus no tā...
  • Seite 58 Naudotojo vadovas Paskirtis Šis „Leitz“ gaminys skirtas popieriui ir panašioms medžiagoms laminuoti. Gaminys turėtų būti naudojamas tik buitinėje arba panašiose aplinkose, pvz., biuruose ir parduotuvėse. Gaminio negalima naudoti komerciniams, pramoniniams arba medicininiams tikslams ir vietose, kurių aplinkoje yra ėsdinančių ar sprogių dalelių. Gaminys gali būti naudojamas tik pagal šiame naudojimo vadove...
  • Seite 59 Naudotojo vadovas Jūsų saugumo užtikrinimas Naudojimas Kaip laminuoti dokumentą 3 DĖMESIO! Perskaitykite visus saugumo įspėjimus ir 1. Padėkite laminatorių A ant stabilaus paviršiaus instrukcijas. (pvz., stalo) netoli elektros lizdo. Pasirūpinkite, kad už laminatoriaus būtų pakankamai vietos, kad • Skirkite laiko bendrosioms saugumo instrukcijoms laminuojamas dokumentas nebūtų...
  • Seite 60 Naudotojo vadovas Kaip naudoti išmaniąją pakreipimo Priežiūra sistemą 4 Kaip valyti velenėlius 5 ( tik naudojant „Turbo“ modelius ) Norėdami pašalinti nereikalingus klijus iš prietaiso 1. Atidarykite kreiptuvus J. vidaus, reguliariai valykite velenėlius. 2. Ištraukite atramas K. 1. Nustatykite galinį jungiklį F į padėtį „I“, kad įjungtumėte laminatorių.
  • Seite 61 Atiduokite šį aplinkybėmis ir be pirkimo datą įrodančio dokumento. prietaisą elektros ir elektroninės įrangos perdirbimo surinkimo 3. Visi taisytini prietaisai grąžinami „Leitz“. Jie turi būti tinkamai taške ES ar kitose Europos šalyse, turinčiose atskiras elektros supakuoti. „Leitz“ neprisiima atsakomybės už prekes, ir elektroninės įrangos atliekų...
  • Seite 62 Instrukcja obsługi  Przeznaczenie urządzenia Ten produkt marki Leitz jest przeznaczony do laminowania papieru lub podobnych materiałów. Produkt powinien być używany tylko w warunkach domowych lub podobnych, np. w biurach i sklepach. Produktu nie wolno używać do celów komercyjnych lub przemysłowych, w miejscach, w których występuje atmosfera korozyjna lub wybuchowa, a także do celów...
  • Seite 63 Instrukcja obsługi  Dla własnego bezpieczeństwa Użytkowanie Jak zalaminować dokument 3 OSTRZEŻENIE! Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i 1. Ustaw laminator A na stabilnej powierzchni (np. instrukcje. stół) w pobliżu gniazda zasilania . Dopilnuj, aby za urządzeniem było wystarczająco dużo miejsca, • Poświęć czas na przeczytanie ogólnych instrukcji aby laminowany element nie został...
  • Seite 64 Instrukcja obsługi  Jak korzystać z inteligentnego systemu Konserwacja i pielęgnacja prowadzącego 4 Czyszczenie rolek 5 ( tylko modele Turbo ) Aby usunąć klej z wnętrza urządzenia, należy 1. Otwórz prowadnice J. regularnie czyścić rolki. 2. Wyciągnij wsporniki K. 1. Ustaw tylny przełącznik F w położeniu „I”, aby włączyć...
  • Seite 65 Przetwarzanie materiałów przyczynia się do dołączoną instrukcją obsługi. ochrony zasobów naturalnych. – W przypadku roszczenia gwarancyjnego urządzenie należy przesłać na koszt firmy Leitz. Leitz nie ponosi odpowiedzialności za utratę lub uszkodzenie urządzenia w trakcie transportu. – Gwarancja nie obowiązuje, jeżeli stwierdzone zostanie, że wady zostały spowodowane przez wypadek, użycie...
  • Seite 66 Návod k použití  Zamýšlené použití Tento produkt spol. Leitz je určen k laminování papíru či podobných materiálů. Produkt používejte pouze v domácnosti nebo podobném prostředí, jako jsou např. kanceláře, obchody apod. Produkt nepoužívejte pro komerční či průmyslové účely. Nepoužívat v prostředích s korozivní...
  • Seite 67 Návod k použití  Pro vaši bezpečnost Použití Laminování dokumentů 3 VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechna bezpečnostní 1. Postavte laminátor A na stabilní povrch (např. varování a veškeré pokyny. stůl) do blízkosti síťové zásuvky. Zajistěte, aby za laminátorem bylo dostatek místa, aby nedošlo •...
  • Seite 68 Návod k použití  Péče a údržba Systém Smart Guide 4 ( pouze u modelů Turbo ) Čištění válců 5 1. Otevřete vodicí lišty J. Přebytečné lepidlo zevnitř přístroje odstraníte pravidelným čištěním válců. 2. Vytáhněte podpěry K. 3. Otevřete fólii a vložte ji na vstupní podavač D. 1.
  • Seite 69 3. Přístroje do opravy je třeba zasílat společnosti Leitz v je nutné jej likvidovat odděleně. V rámci EU a v ostatních odpovídajícím balení. Leitz nenese žádnou odpovědnost za evropských zemích, které...
  • Seite 70 Užívateľská príručka Určené použitie Tento výrobok Leitz je určený na používanie na laminovanie papiera alebo podobných materiálov. Tento výrobok by sa mal používať len v domácnosti alebo podobných prostrediach, ako sú kancelárie a obchody. Tento výrobok by sa nemal používať na komerčné...
  • Seite 71 Užívateľská príručka Pre vašu bezpečnosť Používanie Spôsob laminovania dokumentu 3 VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky výstrahy a všetky 1. Laminátor A umiestnite na stabilný povrch (napr. pokyny. stôl) blízko sieťovej elektrickej zásuvky. Zabezpečte dostatočný priestor za laminátorom, aby laminovaný • Vyčleňte si, prosím, čas, a prečítajte si všeobecné dokument nebol blokovaný...
  • Seite 72 Užívateľská príručka Spôsob používania inteligentného Údržba a starostlivosť vodiaceho systému 4 Spôsob čistenia valčekov 5 ( len modely Turbo ) Aby sa odstránilo nadbytočné lepidlo zvnútra 1. Otvorte vodiace prvky J. zariadenia, pravidelne čistite valčeky. 2. Vytiahnite podpery K. 1. Nastavením zadného vypínača F do polohy „I“ zapnite laminátor.
  • Seite 73 3. Všetky zariadenia sa musia vrátiť do Leitz s primeraným elektronických zariadení v rámci EÚ a iných európskych krajín, obalom. Spoločnosť Leitz nebude prijímať žiadnu zodpoved- ktoré...
  • Seite 74 Felhasználói útmutató Rendeltetésszerű használat Ez a Leitz termék rendeltetésszerűen papír, illetve hasonló anyag laminálására használandó. A termék csakis háztartási, illetve hasonló, így például irodai vagy üzlethelyiségi környezetben használandó. A terméket ne használja kereskedelmi vagy ipari célokra olyan környezetben, ahol korrozív vagy robbanékony körülmények uralkodnak, és orvosi célokra se.
  • Seite 75 Felhasználói útmutató Az Ön biztonságáért Használat Dokumentum laminálása 3 FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági 1. Helyezze a laminálót A stabil felületre (pl. asztalra), figyelmeztetést és minden utasítást. a hálózati csatlakozás közelébe. Biztosítson elég teret a lamináló mögött, hogy a laminált •...
  • Seite 76 Felhasználói útmutató A Smart Guide System Karbantartás és gondozás ( csak turbo modellek ) használata 4 A görgők tisztítása 5 1. Nyissa ki a vezetőelemeket J. A lamináló belsejéből a ragasztó eltávolításához 2. Húzza ki a támasztóelemeket K. tisztítsa a görgőket rendszeresen. 3.
  • Seite 77 2 év jótállás Elektromos és elektronikus A Leitz termékeket 2 év jótállással értékesítik. A jótállási időszak berendezések hulladékai feltételei a következők: 1. Minden egyes terméket szavatolnak minden anyagi és/vagy Az elektromos és elektronikus eszközök olyan anyagokat kivitelezési hiba tekintetében, a vásárlás napjától számított 2 éves...
  • Seite 78 Ghid de utilizare Destinaţie Acest produs Leitz este destinat utilizării pentru laminarea hârtiei sau a materialelor similare. Produsul va fi folosit numai în gospodării sau medii similare, ca de exemplu birouri şi magazine. Produsul nu va fi folosit în scopuri comerciale sau industriale, în locaţii în care sunt prezente atmosfere corozive sau explozive...
  • Seite 79 Ghid de utilizare Pentru siguranţa dvs. Folosire Cum se laminează un document 3 AVERTISMENT! Citiţi toate avertismentele de siguranţă şi 1. Așezaţi laminatorul A pe o suprafaţă stabilă (de ex., toate instrucţiunile. o masă) din apropierea unei prize electrice. Verificaţi să...
  • Seite 80 Ghid de utilizare Cum să folosiţi sistemul inteligent de Întreţinere şi îngrijire ghidare 4 Cum să curăţaţi rolele 5 ( numai modelele Turbo ) Pentru a îndepărta excesul de adeziv din interiorul 1. Deschideţi ghidajele J. dispozitivului, curăţaţi la intervale regulate rolele. 2.
  • Seite 81 Deșeuri de echipamente electrice Garanţie 2 ani și electronice (DEEE) Unităţile Leitz se vând cu garanţie de 2 ani. Condiţiile pentru perioada de garanţie sunt după cum urmează: Dispozitivele electrice și electronice conţin 1. Fiecare unitate este garantată împotriva tuturor defecţiunilor materiale și substanţe care pot avea efecte...
  • Seite 82 Руководство пользователя Целевое назначение Данное изделие Leitz предназначено для ламинирования бумаги или аналогичных материалов. Изделие должно использоваться только в бытовой или аналогичной среде, например, в офисах и магазинах. Изделие не должно использоваться для коммерческих или промышленных целей, в местах с наличием...
  • Seite 83 Руководство пользователя Для вашей безопасности • Не ламинируйте металлические изделия. • Процесс ламинирования необратим. Помните ВНИМАНИЕ! об этом, когда ламинируете оригинальные Ознакомьтесь со всеми документы. предупреждения-ми о необходимости соблю-дения техники безопасности и • Не проталкивайте или не тяните конверт со всеми указаниями. и...
  • Seite 84 Руководство пользователя Как использовать систему Техническое обслуживание и уход направляющих Smart Guide 4 Очистка валиков 5 ( только для моделей Turbo ) Для удаления излишков клея с внутренней 1. Откиньте направляющие J. поверхности устройства регулярно очищайте валики. 2. Вытащите опоры K. 1.
  • Seite 85 независимо от толщины материала. Гарантия на 2 года – В случае предъявления претензий по данной гарантии Устройства Leitz продаются с гарантией на 2 года. Условия устройство должно быть возвращено с перевозкой, гарантийного периода являются следующими: оплаченной до компании Leitz. Компания Leitz не...
  • Seite 86 Посібник користувача Використання за призначенням Цей продукт компанії Leitz призначений для ламінування паперу чи схожих матеріалів. Продукт має використовуватись тільки в побутових або аналогічних умовах, наприклад, в офісах чи магазинах. Продукт не можна використовувати для комерційних або промислових цілей, в місцях з наявністю корозії, в...
  • Seite 87 Посібник користувача Для вашої безпеки Використання Ламінування документа 3 УВАГА! Ознайомтесь з усіма попередженнями 1. Установіть ламінатор A на стійку поверхню щодо безпеки та з усіма інструкціями. (наприклад, стіл) поруч з розеткою. Впевніться в тому, що за ламінатором є достатньо місця, щоб •...
  • Seite 88 Посібник користувача Використання системи Технічне обслуговування та догляд інтелектуальних направляючих 4 Очищення роликів 5 ( тілько турбо-моделі ) Щоб видалити зайвий клей з внутрішньої частини 1. Підніміть направляючі J. приладу, регулярно очищуйте ролики. 2. Витягніть підставки K. 1. Поставте задній перемикач F в положення «I», щоб...
  • Seite 89 використання, переробок чи недбалості. 1. Кожний пристрій має гарантію від всіх дефектів матеріалу та/або дефектів виготовлення протягом двох – Компанія Leitz не несе відповідальності за будь- років з моменту покупки. які пошкодження, збитки чи витрати, що виникли внаслідок дефекту пристрою чи його аксесуарів.
  • Seite 90 Пайдаланушы нұсқаулығы Қолдану мақсаты Бұл Leitz өнімі қағазды ламинаттау немесе соған ұқсас материалдар үшін қолдануға арналған. Өнімді үйде немесе офис және дүкендер сияқты ортада ғана пайдалануға болады. Өнімді коммерциялық немесе өндірістік мақсаттарда, тат басатын немесе жарылыс қаупі бар ортада және медициналық мақсаттарда...
  • Seite 91 Пайдаланушы нұсқаулығы Қауіпсіздігіңіз үшін Қолдану Құжатты ламинаттау әдісі 3 ЕСКЕРТУ! Ескертулер мен барлық нұсқауларды 1. Ламинаторды A жазық бетке (мысалы, оқып шығыңыз. үстелдің үстіне), розеткаға жақын жерге орналастырыңыз. Ламинатордың • Жалпы қауіпсіздік нұсқауларын асықпай, артында жеткілікті бос орын қалдырып, мұқият оқып шығыңыз. Жалпы қауіпсіздік ламинатталатын...
  • Seite 92 Пайдаланушы нұсқаулығы Smart Guide жүйесін пайдалану әдісі 4 Күтім жұмыстары ( Turbo модельдері ғана ) Біліктерді тазалау әдісі 5 1. Бағыттауыштарды J ашыңыз. Құрылғының ішінен артық жабысқақ заттарды 2. Тіреуіштерді K тартып шығарыңыз. алу үшін, біліктерді жүйелі түрде тазалап тұрыңыз. 3.
  • Seite 93 шығындарына жабдықтаушы жауапты болады. 2 жылдық кепілдік шарттары: – Құрылғы жабдықталған қолдану нұсқауларға сай қолданылуы тиіс. – Егер кепілдікті қолдану қажет болса, құрылғыны Leitz компаниясына қайтарып, жеткізу шығынын көтеру қажет болады. Leitz жеткізу кезінде орын алған жоғалу немес бұзылу жағдайларына жауапты емес.
  • Seite 94 Kullanım kılavuzu  Kullanım amacı Bu Leitz ürünü laminasyon kağıdı veya benzer materyaller için kullanılmak üzere üretilmiştir. Ürün sadece evde veya ofis ve mağazalar gibi benzer ortamlarda kullanılmalıdır. Ürün, ticari veya endüstriyel amaçlarla, korozif veya patlayıcı atmosfer varlığının bulunduğu yerlerde veya tıbbi amaçlarla kullanılmamalıdır.
  • Seite 95 Kullanım kılavuzu  Kendi güvenliğiniz için Kullanım Bir dokümana nasıl laminasyon uygulanır UYARI! Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. 1. Laminatörü A elektrik prizine yakın sabit bir yüzey (ör. masa) üzerine kurun. Laminatörün • Lütfen zaman ayırın ve genel güvenlik talimatlarını arkasında, laminasyon uygulanan dokümanın okuyun.
  • Seite 96 Kullanım kılavuzu  Akıllı Kılavuz Sistemi Bakım ve muhafaza ( sadece Turbo modellerde ) nasıl kullanılır 4 Makaralar nasıl temizlenir 5 1. Kılavuzları J açın. Cihazın içindeki gereksiz yapıştırıcıyı çıkarmak için 2. Destekleri K çekerek çıkarın. silindirleri düzenli olarak temizleyin. 3. Torbayı açın ve giriş tepsisine D yerleştirin. 1.
  • Seite 97 – Kusurların kaza, hatalı kullanım, izinsiz değişiklik veya ihmalden kaynaklandığının anlaşıldığı durumlarda garanti geçersizdir. – Leitz, bu alet veya aksesuarlarında ne tür arıza olursa olsun bundan kaynaklanan, meydana gelen veya ortaya çıkan hiçbir hasar, kayıp veya harcama nedeniyle sorumlu tutulamaz.
  • Seite 98 Οδηγός χρήστη  Προτεινόμενη χρήση Το προϊόν Leitz έχει σχεδιαστεί για την πλαστικοποίηση χαρτιού ή παρόμοιων υλικών. Το προϊόν αυτό πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο ως οικιακό προϊόν ή σε παρόμοιο χώρο, όπως γραφεία και καταστήματα. Το προϊόν δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για εμπορικούς ή βιομηχανικούς...
  • Seite 99 Οδηγός χρήστη  Για την ασφάλεια σας Χρήση Για να πλαστικοποιήσετε ένα έγγραφο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις οδηγίες προφύλαξης και χρήσης. 1. Τοποθετήστε τον πλαστικοποιητή A επάνω σε μια σταθερή και επίπεδη επιφάνεια (π.χ. τραπέζι) • Διαβάστε με προσοχή τις γενικές οδηγίες προφύλαξης. πλησίον...
  • Seite 100 Οδηγός χρήστη  Τρόπος χρήσης του Οδηγού Έξυπνου Συντήρηση και φροντίδα Συστήματος 4 Για να καθαρίσετε τους κυλίνδρους 5 ( Μόνο για μοντέλα Turbo ) Για να αφαιρείτε την παραπανίσια κόλλα από τη 1. Ανοίξτε τους οδηγούς J. συσκευή καθαρίζετε τακτικά τους κυλίνδρους. 2.
  • Seite 101 Απόβλητα ηλεκτρικού και 2 χρόνια εγγύηση ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) Όλες οι συσκευές LEITZ διαθέτουν διετής εγγύηση. Οι όροι για την περίοδο εγγύησης είναι οι εξής: Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές περιέχουν 1. Η εγγύηση ισχύει από την ημερομηνία αγοράς για 2 χρόνια και...
  • Seite 102 UK Importer and authorised representative: LEITZ ACCO Brands GmbH & Co KG Siemensstaße 64 ACCO UK Limited 70469 Stuttgart Millennium House, 65 Walton Street Germany Aylesbury, HP21 7QG United Kingdom www.leitz.com #5218 (11/2023)