Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
www.somfy.com
Roll Up WireFree RTS
TM
Gebrauchsanleitung
Guia de instalação
Montagehandleiding
Οδηγός εγκατάστασης

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SOMFY Roll Up WireFree RTS

  • Seite 1 Roll Up WireFree RTS Gebrauchsanleitung Guia de instalação Montagehandleiding Οδηγός εγκατάστασης...
  • Seite 3 SICHERHEITSHINWEISE • Dieses·Somfy-Produkt muss von einer fachlich qualifizierten Person installiert werden, für die diese Anleitung bestimmt ist. • Vor der Montage muss die Kompatibilität dieses Produkts mit den dazugehörigen Ausrüstungs- und Zubehörteilen geprüft werden. • Diese Anleitung beschreibt die Montage, die Inbetriebnahme und die Bedienung dieses Produkts.
  • Seite 4 Antrieb an die Lager a) Standardhalter. b) Antriebsplatte·für·Spezialhalter. Verkabelung Schließen Sie den Batteriepack am Antrieb an. Achtung: Ziehen Sie die Batterie nicht heraus, während der Antrieb arbeitet. Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 09/2010...
  • Seite 5 Speichern des RTS Funksenders Drücken Sie kurz die PROG-Taste an der Rückseite des RTS Funksenders. Der Behang bestätigt mit einer kurzen Auf-/ Abbewegung. Die RTS Funksender- Adresse ist permanent gespeichert. Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 09/2010...
  • Seite 6 Sie können die «my»-Position lös- chen, indem Sie den Behang in diese Position fahren und anschließend die «my»-Taste drücken und halten, bis der Behang mit einer kurzen Auf-/Ab- bewegung bestätigt. Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 09/2010...
  • Seite 7 Endlage und wendet dann die Lamellen in die «my»-Position. 4) Um die Lamellen zu wenden, halten Sie die AUF- oder AB-Taste gedrückt, bis die Lamellen die gewünschte Posi- tion erreicht haben. Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 09/2010...
  • Seite 8 2) Zum Verlängern der Wendezeit glei- chzeitig die STOP- und die AUF-Taste drücken und halten. Wiederholen Sie den Vorgang, wenn nötig. Wenn der Sonnenschutz sich nicht kurz bewegt, ist die Maximaleinstellung erreicht. Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 09/2010...
  • Seite 9 Behang die neue gewünschte Endlage erreicht hat. 4) Bestätigen Sie die neue Endlage, indem Sie die «my»-TASTE drücken und halten, bis der Behang mit einer kurzen Auf-/Abbewegung bestätigt. Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 09/2010...
  • Seite 10 Alle Sender sind dann gelöscht. Löschen des Antriebsspeichers Sie können den Antrieb zurücksetzen, indem Sie die Prog-Taste am Antriebskopf drücken, bis der Behang mit drei kurzen Auf-/Abbewegungen bestätigt. Alle Einstellungen sind gelöscht. Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 09/2010...
  • Seite 11 Falls der Motor nach übermäßiger Belastung nicht mehr arbeitet, müssen Sie ihn 5 Minuten abkühlen lassen. Korrigieren Sie die Endlagen, falls diese nicht richtig eingestellt sind. Falls der Motor im normalen Betrieb einfach aufhört zu arbeiten, kanz die Batteriespannung zu schwach sein. Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 09/2010...
  • Seite 13 SEGURANÇA • Este produto Somfy deve ser instalado por um profissional da motorização e da automatização do lar, ao qual se destina este guia. • Antes de efectuar qualquer instalação, verifique a compatibilidade deste produto com os equipamentos e acessórios associados.
  • Seite 14 Suporte normal b) Placa do motor para suporte específico Cablagem Ligar a bateria ao conector do motor Aviso: não desligue a bateria enquanto o motor estiver a funcionar. Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 09/2010...
  • Seite 15 Premir o botão de programação na parte de trás do ponto de comando até que o motor produza movimento. O endereço do ponto de comando RTS fica gravado permanentemente. Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 09/2010...
  • Seite 16 3) Apagar a posição MY (pessoal) Para apagar a posição MY (pessoal), deslocar o estore até esta posição e premir o botão MY, até o estore fazer um movimento acima e abaixo. Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 09/2010...
  • Seite 17 MY (pessoal). 4) Para inclinar as lâminas, premir sem soltar o botão SUBIDA ou o botão DESCIDA do comando à distância até que as lâminas alcancem a posição desejada. Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 09/2010...
  • Seite 18 SUBIDA até que o estore faça um movimento acima e abaixo. Repita, se necessário. Se o estore não efec- tuar o movimento acima e abaixo, foi atingida a definição máxima. Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 09/2010...
  • Seite 19 DESCIDA para deslocar o estore para a nova posição desejada. 4) Para confirmar o novo limite, premir sem soltar o botão MY até o estore fazer um movimento acima e abaixo. jogs. Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 09/2010...
  • Seite 20 Para reiniciar o motor, premir o botão prog na cabeça do motor até o estore se movimentar acima e abaixo três vezes. Todas as defi nições são apagadas. Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 09/2010...
  • Seite 21 5 minutos. Se os limites não são exatos, reajuste os limites. Se o motor para de se operar normalmente, a tensão da bateria pode ser demasiado baixa. Substitua baterias. Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 09/2010...
  • Seite 23 • Elke vorm van gebruik die buiten het door Somfy gedefinieerde toepassingsgebied valt is niet toegestaan Dit zal, net als het negeren van de instructies in deze handleiding, leiden tot uitsluiting van de verantwoordelijkheid en garantie van Somfy.
  • Seite 24 Standaard steun b) Motorplaat voor specifieke steun Bedrading Sluit het batterijpakket aan op de motor. Waarschuwing: Verwijder de batterij niet als de motor in bedrijf is. Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 09/2010...
  • Seite 25 Opslaan van een RTS bedieningspunt Druk op de programmeertoets aan de ach- terkant van het RTS bedieningspunt tot de motor kort op en neer beweegt. Het RTS bedieningspunt is permanent opgeslagen Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 09/2010...
  • Seite 26 Voor het wissen van de MY positie, beweegt u het eindproduct naar deze positie, druk daarna op de MY toets tot het eindproduct kort op en neer beweegt. Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 09/2010...
  • Seite 27 4) Voor het kantelen van de lamellen, drukt u lang op de OP toets of de NEER toets of gebruik het wieltje van de afstandsbediening tot de lamellen in de gewenste positie staan. Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 09/2010...
  • Seite 28 Herhaal dit, indien nodig. Als de jaloezie niet heen en weer beweegt, dan is de maximum afstelling bereikt. Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 09/2010...
  • Seite 29 4) Om het nieuwe eindpunt te bevestigen houdt u de MY toets ingedrukt tot het eindproduct kort op en neer beweegt. Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 09/2010...
  • Seite 30 Voor het resetten van de motor, drukt u op de PROG toets op de kop van de motor tot het eindproduct drie keer kort op en neer beweegt. Alle afstellingen zijn gewist. Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 09/2010...
  • Seite 31 Als de eindpunten niet correct zijn, stel de eindpunten dan opnieuw in. Als de motor stopt bij normaal gebruik, is de batterijspanning misschien te laag. Vervang de batterijen. Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 09/2010...
  • Seite 33 νομοθεσία που ισχύει στη χώρα όπου γίνεται η εγκατάσταση και να ενημερώσει τους πελάτες του για τους όρους χρήσης και συντήρησης του προϊόντος. • Οποιαδήποτε άλλη χρήση πέραν του τομέα εφαρμογής που έχει ορίσει η Somfy είναι ακατάλληλη. Σε περίπτωση άλλης χρήσης, συνεπάγεται ότι δεν τηρήθηκαν οι οδηγίες που περιγράφονται στο...
  • Seite 34 Κανονικό στήριγμα b) Ηλεκτροκίνητη πλάκα για στήριγμα ειδικού τύπου Καλωδίωση Συνδέστε την μπαταρία στην υποδοχή του μοτέρ. Προειδοποίηση: Μην αποσυνδέετε την μπαταρία ενώ το μοτέρ βρίσκεται σε λειτουργία. Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 09/2010...
  • Seite 35 Καταχώρηση του RTS χειριστηρίου Πιέστε το πλήκτρο προγραμματισμού στο πίσω μέρος του RTS χειριστηρίου, έως ότου το μοτέρ κάνει μια κίνηση. Η διεύθυνση του RTS χειριστηρίου έχει καταχωρηθεί οριστικά. Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 09/2010...
  • Seite 36 3) Διαγραφή της θέσης MY Για να διαγράψετε τη θέση MY, μετακινήστε το στόρι σε αυτήν τη θέση και πιέστε το πλήκτρο MY, έως ότου το στόρι κάνει μια κίνηση. Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 09/2010...
  • Seite 37 κάτω όριο διαδρομής και ύστερα στη θέση MY. 4) Για να προσανατολίσετε τα φυλλαράκια, πιέστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ΑΝΟΔΟΥ ή ΚΑΘΟΔΟΥ, έως ότου τα φυλλαράκια φτάσουν στην επιθυμητή θέση. Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 09/2010...
  • Seite 38 και κρατήστε πατημένα τα πλήκτρα STOP και ΑΝΟΔΟΥ, έως ότου το στόρι κάνει μια κίνηση. Επαναλάβετε όπως χρειάζεται. Εάν το στόρι δεν κάνει μια κίνηση, τότε έχει φτάσει στη μέγιστη ρύθμιση. Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 09/2010...
  • Seite 39 για να μετακινηθεί το στόρι στη νέα επιθυμητή θέση. 4) Για να επιβεβαιώσετε το νέο όριο, πιέστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MY, έως ότου το στόρι κάνει μια κίνηση. Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 09/2010...
  • Seite 40 Διαγραφή της μνήμης του μοτέρ Για επαναπροσδιορισμό του μοτέρ, πιέστε το πλήκτρο προγραμματισμού «PROG» στην κεφαλή του μοτέρ, έως ότου το στόρι κάνει 3 κινήσεις. Όλες οι ρυθμίσεις διαγράφονται. Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 09/2010...
  • Seite 41 Εάν τα όρια διαδρομής δεν είναι ακριβή, επαναπροσαρμόστε τα όρια. Εάν το μοτέρ σταματήσει να λειτουργεί κανονικά, η τάση της μπαταρίας ίσως είναι υπερβολικά χαμηλή. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες. Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 09/2010...
  • Seite 42 Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 09/2010...
  • Seite 43 Copyright © 2010 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 09/2010...
  • Seite 44 Fax: +961 (0) 1 391 228 Export: Somfy Export Thailand:Bangkok Regional Office Malaisia: Somfy Malaisia: +60 (0) 3 228 74743 Tel: + 33 4 50 96 70 76 Tel: +66 (0) 2714 3170 Tel: + 33 4 50 96 75 53...