Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combi-
Combinazione frigorifero / congela-
tore
Koelvriescombinatie
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
KB7966..

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF KB7966 Serie

  • Seite 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combi- né Combinazione frigorifero / congela- tore Koelvriescombinatie [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding KB7966..
  • Seite 2 1 2 3...
  • Seite 5 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  7 7 Grundlegende Bedienung ..  17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 7.1 Gerät einschalten .... 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7.2 Hinweise zum Betrieb.... 18 brauch ........ 7 7.3 Gerät ausschalten .... 18 1.3 Einschränkung des Nutzer- 7.4 Temperatur einstellen....
  • Seite 6 12.4 Tipps zum Einfrieren fri- scher Lebensmittel .... 24 12.5 Haltbarkeit des Gefrierguts bei −18 °C...... 24 12.6 Auftaumethoden für Gefrier- gut .........  24 13 Abtauen ........  25 13.1 Abtauen im Kühlfach .....  25 13.2 Abtauen im Gefrierfach .. 25 14 Reinigen und Pflegen .....  25 14.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........
  • Seite 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Seite 8 de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Seite 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Seite 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B.
  • Seite 11 Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Seite 12 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
  • Seite 13 Sachschäden vermeiden de 3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Sa c hs c hä de n v e r me i d e n Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sa c hs c hä de n v e r me i d e n Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü-...
  • Seite 14 de Aufstellen und Anschließen Das Gewicht des Geräts kann je 4 Aufstellen und Auf s t e l l e n und Ans c hl i e ße n nach Modell ab Werk bis zu 90 kg Anschließen betragen. Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Auf s t e l l e n und Ans c hl i e ße n 4.1 Lieferumfang...
  • Seite 15 Kennenlernen de Over-and-Under- und Side-by- 5 Kennenlernen Ke nne nl e r ne n Side-Aufstellung Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander Ke nne nl e r ne n oder nebeneinander aufstellen wol- 5.1 Gerät len, müssen Sie zwischen den Gerä- Hier finden Sie eine Übersicht über ten mindestens 150 mm Abstand hal- die Bestandteile Ihres Geräts.
  • Seite 16 de Ausstattung 6.3 Lagerbehälter leuchtet, wenn benutzerde- finierte Einstellungen über die Im Lagerbehälter herrschen tiefere Home Connect App einge- Temperaturen als im Kühlfach. Tem- stellt sind. Weitere Informatio- peraturen unter 0 °C können zeitwei- nen finden Sie in der Ho- se auftreten. me Connect App. Um Temperaturen nahe 0 °C im (Gefrierfach) schaltet Lagerbehälter zu erreichen, die Kühl- Super-Gefrieren ein oder aus.
  • Seite 17 Grundlegende Bedienung de Das Kondenswasser mit einem tro- Eiswürfelschale ckenen Tuch entfernen und eine Nutzen Sie die Eiswürfelschale, um niedrige Luftfeuchtigkeit über den Eiswürfel herzustellen. Feuchtigkeitsregler einstellen. Eiswürfel herstellen Damit die Qualität und das Aroma er- Verwenden Sie zur Herstellung von halten bleiben, lagern Sie kälteemp- Eiswürfeln ausschließlich Trinkwas- findliches Obst und Gemüse außer-...
  • Seite 18 de Zusatzfunktionen Den Warnton mit ausschal- Die empfohlene Temperatur im ten. Kühlfach beträgt 4 °C. → "Aufkleber OK", Seite 23 erlischt, sobald die eingestell- te Temperatur erreicht ist. Gefrierfachtemperatur einstellen Die gewünschte Temperatur ein- Auf die gewünschte Temperatur ▶ stellen. → Seite 18 drücken. 7.2 Hinweise zum Betrieb Die empfohlene Temperatur im Ge- frierfach beträgt −18 °C.
  • Seite 19 Zusatzfunktionen de 8.2 Automatisches Super-Ge- 8.3 Manuelles Super-Gefrie- frieren Beim automatischen Super-Gefrieren Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- kühlt das Gefrierfach deutlich kälter frierfach so kalt wie möglich. als im Normalbetrieb. Dadurch frieren Schalten Sie Super-Gefrieren 4 bis die Lebensmittel schneller durch. 6 Stunden vor dem Einlagern einer Das automatische Super-Gefrieren Lebensmittelmenge ab 2 kg ins Ge- schaltet sich ein, wenn Sie frische Le-...
  • Seite 20 de Alarm Hinweis: Während des Sabbat-Mo- VORSICHT dus schaltet sich die Beleuchtung Gefahr von Gesundheitsschäden! des Bedienfelds aus. (Gefrier- Beim Auftauen können sich Bakterien fach) leuchtet in reduzierter Helligkeit. vermehren und das Gefriergut kann verderben. Sabbat-Modus einschalten ▶ An- oder aufgetautes Gefriergut ▶...
  • Seite 21 Home Connect de Um Home Connect nutzen zu kön- 10.1 Home Connect App ein- nen, richten Sie zunächst die Verbin- richten dung zum WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi ) und zur Home Connect App Die Home Connect App auf dem ein. mobilen Endgerät installieren. Nach dem Einschalten des Geräts mindestens 2 Minuten warten, bis die interne Geräteinitialisierung abge- schlossen ist.
  • Seite 22 de Kühlfach Gerät in einem anderen WLAN-Heim- 11 Kühlfach Kühl f a c h netzwerk (Wi-Fi) anmelden möchten, können Sie die Home Connect Ein- Im Kühlfach können Sie Fleisch, Kühl f a c h stellungen zurücksetzen. Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- ▶ 6 Sekunden gedrückt halten, bereitete Speisen und Backwaren erlischt.
  • Seite 23 Gefrierfach de Wärmste Zone 12.1 Gefriervermögen Die wärmste Zone ist an der Tür Das Gefriervermögen gibt an, welche ganz oben. Menge Lebensmittel in wie vielen Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- Stunden bis zum Kern durchgefroren bensmittel in der wärmsten Zone, werden kann. z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann Angaben zum Gefriervermögen fin- so sein Aroma weiter entfalten, die den Sie auf dem Typenschild.
  • Seite 24 de Gefrierfach 12.4 Tipps zum Einfrieren fri- 12.5 Haltbarkeit des Gefrier- scher Lebensmittel guts bei −18 °C ¡ Nur frische und einwandfreie Le- Lebensmittel Lagerzeit bensmittel einfrieren. Fisch, Wurst, zube- bis zu 6 Mo- ¡ Lebensmittel portionsweise einfrie- reitete Speisen, nate ren. Backwaren ¡ Zubereitete Lebensmittel sind ge- Geflügel, Fleisch bis zu 8 Mo- eigneter als roh verzehrbare Le-...
  • Seite 25 Abtauen de Den Netzstecker der Netzan- 13 Abtauen Abt a ue n schlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten aus- Abt a ue n schalten. 13.1 Abtauen im Kühlfach Alle Lebensmittel entnehmen und an einem kühlen Ort lagern. Im Betrieb bilden sich an der Rück- wand des Kühlfachs funktionsbedingt Wenn vorhanden, Kälteakkus auf Tauwassertropfen oder Reif.
  • Seite 26 de Reinigen und Pflegen Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- 14.4 Ausstattungsteile ent- behör im Geschirrspüler reinigen, nehmen können sich diese verformen oder verfärben. Wenn Sie die Ausstattungsteile ▶ Nie Ausstattungsteile und Zubehör gründlich reinigen wollen, entnehmen im Geschirrspüler reinigen. Sie diese aus Ihrem Gerät. Das Gerät zum Reinigen vorberei- Ablage entnehmen ten.
  • Seite 27 Reinigen und Pflegen de Behälterfront abnehmen Sie können die Behälterfront des Obst- und Gemüsebehälters und der Gefriergutbehälter zur besseren Rei- nigung abnehmen. ▶ Die seitlichen Schnapphaken des Behälters eindrücken  und die Behälterfront durch eine Drehbe- wegung vom Behälter abneh- men  ⁠ . → Abb.
  • Seite 28 de Störungen beheben 15 Störungen beheben St ö r unge n be he be n Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die St ö r unge n be he be n Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren.
  • Seite 29 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, einge- ▶ Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüf- stellte Temperatur tungsöffnungen. (Gefrierfach) und Größere Mengen frischer Lebensmittel wurden einge- blinken. legt. ▶ Überschreiten Sie das Gefriervermögen nicht. → "Gefriervermögen", Seite 23 Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
  • Seite 30 de Lagern und Entsorgen 15.1 Stromausfall 16.2 Altgerät entsorgen Während eines Stromausfalls steigt Durch umweltgerechte Entsorgung die Temperatur im Gerät, dadurch können wertvolle Rohstoffe wieder- verkürzt sich die Lagerzeit und die verwendet werden. Qualität des Gefrierguts verringert sich. WARNUNG Auf unserer Webseite zu Ihrem Gerät Gefahr von Gesundheitsschäden! finden Sie in den technischen Daten Kinder können sich im Gerät einsper-...
  • Seite 31 Kundendienst de 17.1 Erzeugnisnummer (E- electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Nr.), Fertigungsnummer kennzeichnet. (FD) und Zählnummer Die Richtlinie gibt den (Z-Nr.) Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Die Erzeugnisnummer (E-Nr.), die Verwertung der Altgeräte Fertigungsnummer (FD) und die Zähl- vor.
  • Seite 32 Der Zugriff auf die entspre- Eine ausführliche RED Konformitäts- chenden Lizenzinformationen ist auch erklärung finden Sie im Internet unter über die Home Connect App mög- www.neff-international.com auf der lich: „Profil -> Rechtliche Hinweise -> Produktseite Ihres Geräts bei den zu- Lizenzinformationen“. Sie können die sätzlichen Dokumenten.
  • Seite 33 Konformitätserklärung de UK (NI) 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen. 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
  • Seite 34 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  36 6.4 Bac à fruits et légumes avec 1.1 Indications générales .... 36 régulateur d’humidité .... 47 1.2 Utilisation conforme.... 36 6.5 Compartiment dans la contreporte ......
  • Seite 35 11 Compartiment réfrigération..  53 16 Entreposage et élimination ..  62 11.1 Conseils pour ranger des 16.1 Mise hors service de l’ap- produits alimentaires dans pareil........ 62 le compartiment réfrigéra- 16.2 Mettre au rebut un appareil tion.........  53 usagé........ 62 11.2 Zones froides dans le com- 17 Service après-vente ....  63 partiment réfrigération ...
  • Seite 36 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 37 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 38 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 39 Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Seite 40 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 41 Sécurité fr ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Seite 42 fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Seite 43 Prévenir les dégâts matériels fr 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- Pr é v e ni r l e s dé gâ t s ma t é r i e l s Pr ot e c t i o n de l ' e nv i r onne me nt e t é c onomi e s d' é ne r gi e tériels nement et économies d'énergie...
  • Seite 44 fr Installation et branchement ¡ N'ouvrez que brièvement l'appareil ¡ Les coordonnées du service et fermez-le avec précaution. après-vente ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais ¡ Le document annexe de la les grilles de ventilation intérieures garantie ni les orifices de ventilation exté- ¡...
  • Seite 45 Description de l'appareil fr 4.4 Préparation de l'appareil Classe cli- Température am- matique biante admissible pour la première utilisa- 16 °C…32 °C tion 16 °C…38 °C Retirer le matériel d'informations. 16 °C…43 °C Retirer les films protecteurs et les sécurités de transport, par ex. les L'appareil est entièrement opération- bandes adhésives et le carton.
  • Seite 46 fr Équipement Bandeau de commande (congélateur) active ou → Page 46 désactive la fonction Super- congélation. Éclairage Affiche la température réglée Support-crochet pour bou- du compartiment de congéla- teilles → Page 46 tion en °C. Bac de rangement (réfrigérateur) active ou → Page 47 désactive la fonction Super- réfrigération.
  • Seite 47 Équipement fr Suivant la quantité et la nature des 6.3 Bac de rangement produits stockés, de l’eau peut se Les températures régnant dans le condenser dans le bac à fruits et lé- bac de rangement sont plus basses gumes. que dans le compartiment réfrigéra- Éliminer l’eau condensée avec un es- tion.
  • Seite 48 fr Utilisation a L'appareil est prêt à être utilisé 6.7 Accessoires lorsque l'animation est terminée et Utilisez uniquement des accessoires qu'une LED s'allume pour chaque d'origine. Ils ont été spécialement affichage de la température. conçus pour votre appareil. a L’appareil commence à réfrigérer. Les accessoires de votre appareil dé- a Une alarme sonore retentit, l'affi- pendent de son modèle.
  • Seite 49 Fonctions additionnelles fr – Exposition directe au soleil 8 Fonctions addition- Fonc t i o ns a ddi t i o nne l l e s 7.3 Éteindre l'appareil nelles ▶ Appuyez sur pendant Découvrez les fonctions addition- Fonc t i o ns a ddi t i o nne l l e s 3 secondes.
  • Seite 50 fr Fonctions additionnelles La fonction Super-congélation auto- 8.3 Fonction Super-congéla- matique est activée en usine. Vous tion manuel pouvez désactiver la Super-congéla- tion automatique. Avec la fonction Super-congélation, Si la fonction Super-congélation auto- le compartiment congélation refroidit matique est activée, (congéla- au maximum. teur) s'allume et il est possible que Activez la fonction Super-congélation l'appareil fonctionnement plus...
  • Seite 51 Alarme fr ¡ Super-congélation automatique et 9.2 Alarme de température Super-congélation manuelle Si la température monte trop dans le ¡ Alarme compartiment congélation, l’alarme ¡ Éclairage intérieur de température retentit. ¡ Signaux sonores Une alarme sonore retentit, la tempé- ¡ Messages sur le bandeau de com- rature réglée (congélateur) et mande clignotent.
  • Seite 52 fr Home Connect l’appareil via l’appli 10 Home Connect Home   C onne c t Home Connect. → "Sécurité", Page 36 Cet appareil peut être mis en réseau. Home   C onne c t ¡ Les commandes directement effec- Connectez votre appareil à un termi- tuées sur l’appareil sont toujours nal mobile, afin de commander les prioritaires.
  • Seite 53 Compartiment réfrigération fr Suivez les instructions de l'appli saire qu’au moment où vous voulez Home Connect. utiliser les fonctions Home Connect pour la première fois. 10.3 Réinitialisez les réglages Remarque : Veuillez noter que les Home Connect fonctions Home Connect ne sont utili- sables qu'avec l'application Si vous rencontrez des problèmes de Home Connect.
  • Seite 54 fr Compartiment congélation ¡ Respectez la date de péremption Après la mise en service de l'appa- ou la date limite d'utilisation indi- reil, ce dernier peut nécessiter jus- quée par le fabricant. qu'à 12 heures pour atteindre la tem- pérature réglée. 11.2 Zones froides dans le compartiment réfrigéra- tion Réglage correct...
  • Seite 55 Compartiment congélation fr Placez les aliments en premier lieu ¡ Avant la congélation, lavez les dans le bac à aliments congelés fruits, retirez les pépins et éplu- du bas. chez les fruits si nécessaire, ajou- tez du sucre ou une solution 12.2 Utiliser l'intégralité...
  • Seite 56 fr Dégivrage Aliments Durée de 13 Dégivrage Dé gi v r a ge conservation Légumes, fruits jusqu’à Dé gi v r a ge 13.1 Dégivrage du comparti- 12 mois ment réfrigération Le calendrier de congélation imprimé indique la durée maximale de sto- En cours de fonctionnement, des ckage, en mois, à une température gouttelettes d'eau de condensation permanente de –18 °C.
  • Seite 57 Nettoyage et entretien fr ▶ N’utilisez pas de nettoyants forte- 14.1 Préparer l'appareil pour ment alcoolisés. le nettoyage Si des liquides pénètrent dans le trou d'écoulement, le bac d'évaporation Éteindre l'appareil. → Page 49 peut déborder. Débrancher l’appareil du réseau ▶ L’eau de nettoyage ne doit pas pé- électrique.
  • Seite 58 fr Nettoyage et entretien Nettoyez la rigole à eau de dégi- Soulever l'avant du bac à produits vrage et le trou d'écoulement avec congelés et le retirer ⁠ . précaution, par ex. à l'aide d'un co- → Fig. ton-tige. Retirer la façade du bac → Fig.
  • Seite 59 Nettoyage et entretien fr Installer une clayette au-dessus du bac à fruits et légumes Veillez à ce que le spoiler soit cor- rectement positionné sur la clayette au-dessus du bac à fruits et légumes. → Fig. Insérez la clayette au-dessus du bac à fruits et légumes.
  • Seite 60 fr Dépannage 15 Dépannage Dé pa nna ge Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dé pa nna ge les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Seite 61 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- ▶ Fermez la porte du congélateur. tentit, la température Les orifices de ventilation extérieurs sont recouverts. réglée (congélateur) ▶ Retirez les obstacles situés devant les orifices de clignotent. ventilation extérieurs. Des quantités importantes d'aliments frais ont été ran- gées.
  • Seite 62 fr Entreposage et élimination 15.1 Panne de courant 16.2 Mettre au rebut un appa- reil usagé En cas de panne de courant, la tem- pérature à l'intérieur de l'appareil La destruction dans le respect de augmente, ce qui raccourcit la durée l’environnement permet de récupérer de conservation et réduit la qualité...
  • Seite 63 Service après-vente fr Vous trouverez les données de usagés (waste electrical contact du service après-vente dans and electronic equip- la liste ci-jointe ou sur notre site Web. ment - WEEE). La directive définit le 17.1 Numéro de produit (E- cadre pour une reprise Nr.), numéro de fabrica- et une récupération des appareils usagés appli-...
  • Seite 64 Vous trouverez une déclaration de troménager. L’accès aux informations conformité RED détaillée sur Internet relatives à la licence correspondante à l’adresse www.neff-internatio- est également possible via l’appli nal.com sur la page de votre appareil Home Connect: « Profil -> Mentions dans les documents supplémen- légales ->...
  • Seite 65 Déclaration de conformité fr UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Seite 66 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........  68 6.5 Balconcino controporta ...  78 1.1 Avvertenze generali .... 68 6.6 Balconcino controporta va- 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- riabile ........ 78 visto .........  68 6.7 Accessori.........
  • Seite 67 17 Servizio di assistenza clienti ..  93 11.2 Zone fredde nel frigorifero .. 84 17.1 Codice prodotto (E-Nr.), co- 11.3 Adesivo OK ...... 84 dice di produzione (FD) e 12 Congelatore ......  85 numero progressivo (Z-Nr.)...  93 12.1 Capacità di congelamento .. 85 18 Dati tecnici.......  93 12.2 Utilizzo completo del volu- 18.1 Informazioni sul software li-...
  • Seite 68 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 69 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 70 it Sicurezza ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Seite 71 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Seite 72 it Sicurezza ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Seite 73 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 79 ▶...
  • Seite 74 it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Pr e v e nz i o ne di da nni ma t e r i a l i Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Pr e v e nz i o ne di da nni ma t e r i a l i ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo,...
  • Seite 75 Installazione e allacciamento it 4.2 Criteri per il luogo d'in- 4 Installazione e allaccia- I n s t a l l a z i o ne e a l l a c c i a me nt o stallazione mento AVVERTENZA I n s t a l l a z i o ne e a l l a c c i a me nt o Pericolo di esplosione! 4.1 Contenuto della confezio- Se l'apparecchio è...
  • Seite 76 it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino 4.5 Collegamento elettrico ad una temperatura ambiente dell'apparecchio di 5 °C. Collegare la spina del cavo di al- Dimensioni nicchia lacciamento alla rete all'apparec- Quando si installa l'apparecchio in chio. una nicchia, rispettarne le dimensio- Inserire la spina del cavo di allac- ni.
  • Seite 77 Dotazione it Balconcino porta per grandi 6 Dotazione Dot a z i o ne bottiglie → Pagina 78 La dotazione dell'apparecchio dipen- Nota: A seconda della dotazione e Dot a z i o ne de dal modello. delle dimensioni sono possibili diffe- renze fra apparecchio e figure. 6.1 Ripiano 5.2 Pannello di comando Per variare il ripiano secondo la ne-...
  • Seite 78 it Dotazione 6.4 Cassetto per frutta e ver- 6.5 Balconcino controporta dura con regolatore di Per variare il balconcino controporta, umidità è possibile rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto. Conservare frutta e verdura fresche, → "Rimozione del balconcino contro- senza coprirle, nell'apposito cassetto. porta", Pagina 88 Conservare coperte o sigillare ermeti- camente la frutta e la verdura già...
  • Seite 79 Comandi di base it Per staccare i cubetti di ghiaccio Non inserire alcuna pietanza prima mettere brevemente la vaschetta che venga raggiunta la temperatu- sotto acqua corrente oppure tor- ra impostata. cerla leggermente. ¡ L'involucro intorno al vano conge- latore, col tempo, si riscalderà leg- germente.
  • Seite 80 it Funzioni supplementari male. Gli alimenti vengono così con- Regolazione della temperatura del gelati completamente più rapidamen- congelatore ▶ Premere sulla temperatura deside- Il Super-congelamento automatico si rata. accende se si collocano gli alimenti La temperatura consigliata all'inter- freschi cominciando da sinistra nel no del congelatore è...
  • Seite 81 Allarme it ¡ Illuminazione interna 8.3 Super-congelamento ma- ¡ Segnali acustici nuale ¡ Messaggi sul pannello di comando Con il Super-congelamento il conge- Nota: Durante la modalità Modo latore raffredda al massimo della po- Shabbat si spegne l'illuminazione del tenza. pannello di comando. (Conge- Attivare Super-congelamento da 4 a latore) si accende a una luminosità...
  • Seite 82 it Home Connect 9.2 Allarme temperatura 10 Home Connect Home   C onne c t Quando la temperatura nel congela- L'apparecchio è collegabile in rete. Home   C onne c t tore aumenta troppo, si attiva l'allar- Collegare l'apparecchio a un termina- me temperatura. le mobile per gestire le funzioni con Viene emesso un segnale acustico, l'app Home Connect.
  • Seite 83 Home Connect it ¡ I comandi impartiti direttamente 10.3 Reset delle impostazioni sull'apparecchio hanno sempre la Home Connect priorità. Quando l'apparecchio vie- ne comandato direttamente, i co- Se si verificano problemi di connes- mandi tramite l'app Home Connect sione dell'apparecchio con la rete do- non sono disponibili. mestica WLAN (Wi-Fi) o se si deside- ra collegarlo a una rete WLAN (Wi-Fi) 10.1 Configurazione dell'app...
  • Seite 84 it Frigorifero Nota: Osservare che le funzionalità 11.2 Zone fredde nel frigorife- Home Connect sono utilizzabili solo in abbinamento all'app Home Con- nect. Le informazioni sulla tutela dei Per via della circolazione dell'aria dati possono essere richiamate all'interno del frigo si creano diverse nell'app Home Connect. zone fredde.
  • Seite 85 Congelatore it 12.2 Utilizzo completo del vo- 12 Congelatore Conge l a t o r e lume del vano congela- tore Nel vano congelatore è possibile Conge l a t o r e conservare i prodotti surgelati, con- Scoprire come collocare la quantità gelare gli alimenti e produrre i cubetti massima di alimenti congelati nel va- di ghiaccio.
  • Seite 86 it Scongelamento ¡ Alimenti adatti al congelamento so- 12.6 Metodi di scongelamen- no ad es. prodotti da forno, pesce to per alimenti congelati e frutti di mare, carne, selvaggina e pollame, uova senza guscio, for- ATTENZIONE maggio, burro, quark, cibi pronti e Pericolo di danni alla salute! i residui di alimenti.
  • Seite 87 Pulizia e cura it formazioni: Pulizia del convogliatore 14.2 Pulizia dell'apparecchio dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico → Pagina 88. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! 13.2 Scongelamento nel vano L'infiltrazione di umidità può provoca- congelatore re una scarica elettrica. ▶ Non lavare l'apparecchio con puli- Grazie al sistema "NoFrost"...
  • Seite 88 it Pulizia e cura Inserire le parti dell'attrezzatura e Estrazione del contenitore di montare i componenti dell'appa- conservazione recchio. Estrarre il contenitore di conserva- Collegare elettricamente l'apparec- zione fino a battuta. chio. → Pagina 76 Sollevare e rimuovere il con- Inserire gli alimenti. tenitore di conservazione.
  • Seite 89 Pulizia e cura it 14.5 Smontaggio dei compo- nenti dell'apparecchio Se si desidera pulire accuratamente l'apparecchio, smontare determinati componenti dell'apparecchio. Smontaggio dell guida balconcino controporta Sollevare la guida del balconcino ▶ controporta ed estrarla. → Fig. Ripiano sopra il cassetto per frutta e verdura Smontare la copertura del cassetto per frutta e della verdura per pulirla accuratamente.
  • Seite 90 it Sistemazione guasti 15 Sistemazione guasti Si s t e ma z i o ne gua s t i I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Si s t e ma z i o ne gua s t i le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti.
  • Seite 91 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Le aperture di ventilazione esterne sono coperte. gnale acustico, la tem- ▶ Rimuovere gli ostacoli che si trovano davanti alle peratura impostata aperture di ventilazione esterne. (congelatore) e Sono state introdotte grandi quantità di alimenti fre- lampeggiano.
  • Seite 92 it Stoccaggio e smaltimento Per garantire un'aerazione nel va- 15.1 Interruzione dell’alimen- no interno, lasciare aperto l'appa- tazione elettrica recchio. Durante un'interruzione di corrente la 16.2 Rottamazione di un ap- temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- parecchio dismesso ne e la qualità degli alimenti congela- Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette di recuperare Sul nostro sito web relativo all'appa-...
  • Seite 93 Servizio di assistenza clienti it I dati di contatto del servizio di assi- (waste electrical and stenza clienti sono disponibili electronic equipment - nell'elenco dei centri di assistenza al- WEEE). legato o sul nostro sito Internet. Questa direttiva defini- sce le norme per la rac- 17.1 Codice prodotto (E-Nr.), colta e il riciclaggio degli codice di produzione...
  • Seite 94 La dichiarazione di conformità detta- denti sono memorizzate nell'elettro- gliata RED è consultabile sul sito In- domestico. Si può accedere alle in- ternet www.neff-international.com alla formazioni di licenza corrispondenti pagina del prodotto nei documenti anche tramite la Home Connect App: supplementari.
  • Seite 95 Dichiarazione di conformità it UK (NI) 5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni. 5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni.
  • Seite 96 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  98 6.6 Variabel deurrek .... 108 1.1 Algemene aanwijzingen .. 98 6.7 Accessoires ...... 108 1.2 Bestemming van het appa- 7 De Bediening in essentie..   108 raat ..........  98 7.1 Apparaat inschakelen....  108 1.3 Inperking van de gebruikers ...
  • Seite 97 12.3 Tips voor het bewaren van levensmiddelen in het vries- vak ........  115 12.4 Tips voor het bevriezen van verse levensmiddelen...   115 12.5 Houdbaarheid van de diep- vrieswaren bij −18 °C ..  115 12.6 Ontdooimethodes voor diepvrieswaren .....   115 13 Ontdooien .......
  • Seite 98 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Seite 99 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 100 nl Veiligheid ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Seite 101 Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Seite 102 nl Veiligheid ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Seite 103 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 109 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Seite 104 nl Het voorkomen van materiële schade 3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van He t v oor k ome n v a n ma t e r i ë l e s c ha de Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom.
  • Seite 105 Opstellen en aansluiten nl De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten Ops t e l l e n e n a a ns l u i t e n zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Ops t e l l e n e n a a ns l u i t e n 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is...
  • Seite 106 nl Uw apparaat leren kennen Over-and-Under- en Side-by-Side- 5 Uw apparaat leren ken- Uw a ppa r a a t l e r e n k e nne n opstelling Als u 2 koeltoestellen boven of naast elkaar wilt opstellen, moet u tussen Uw a ppa r a a t l e r e n k e nne n de toestellen minimaal een tussenaf- 5.1 Apparaat...
  • Seite 107 Uitrusting nl 6.3 Bewaarlade brandt, wanneer de gebrui- kersgedefinieerde instellingen In de bewaarlade heersen lagere via de Home Connect app temperaturen dan in het koelvak. zijn ingesteld. Meer informatie Temperaturen onder 0 °C kunnen tij- kunt u vinden in de Ho- delijk optreden. me Connect app. Om temperaturen in de buurt van (vriesvak) schakelt Su- 0°C in de bewaarladen te bereiken, pervriezen in of uit.
  • Seite 108 nl De Bediening in essentie Het condenswater verwijderen met IJsblokjes maken een droge doek en een lage lucht- Gebruik voor het maken van ijsblok- vochtigheid via de vochtigheidsrege- jes uitsluitend drinkwater. laar instellen. Vul de schaal voor ijsblokjes voor Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit ¾...
  • Seite 109 Extra functies nl 7.2 Opmerkingen bij het ge- Vriesvaktemperatuur instellen bruik ▶ Op de gewenste temperatuur druk- ken. ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- De aanbevolen temperatuur in het geschakeld, duurt het tot enkele vriesvak bedraagt −18 °C. uren voordat de ingestelde tempe- ratuur wordt bereikt.
  • Seite 110 nl Extra functies 8.2 Automatisch Supervrie- 8.3 Handmatig Supervriezen Bij het Supervriezen koelt het vries- vak zo koud mogelijk. Bij het automatisch Supervriezen Schakel Supervriezen 4 tot 6 uur koelt het vriesvak duidelijk op een la- voor het inladen van een hoeveelheid gere temperatuur dan bij de normale levensmiddelen vanaf 2 kg in het werking.
  • Seite 111 Alarm nl ¡ Meldingen op het bedieningspa- 9.2 Temperatuuralarm neel Wanneer het te warm is in het vries- Opmerking: Tijdens de Sabbat-mo- vak, wordt het temperatuuralarm ge- dus schakelt de verlichting van het activeerd. bedieningspaneel uit. (vriesvak) Er klinkt een waarschuwingssignaal, brandt met gereduceerde helderheid. de ingestelde temperatuur (vries- vak) en knipperen.
  • Seite 112 nl Home Connect ¡ De bediening aan het apparaat 10 Home Connect Home   C onne c t heeft altijd voorrang. Gedurende deze tijd is de bediening via de Dit apparaat is geschikt voor netwer- Home   C onne c t Home Connect app niet mogelijk. ken.
  • Seite 113 Koelvak nl Opmerking: Let erop dat de Ho- 10.3 Home Connect instellin- me Connect functionaliteiten alleen gen resetten kunnen worden gebruikt in combina- tie met de Home Connect app. Infor- Als het tot verbindingsproblemen van matie over gegevensbescherming uw apparaat met uw thuisnetwerk kan worden opgeroepen in de Ho- (WiFi) komt of als u uw apparaat in me Connect app.
  • Seite 114 nl Vriesvak 11.2 Koudezones in het koel- 12 Vriesvak Vr i e s v a k In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Vr i e s v a k Door de luchtcirculatie in et koelvak bewaren, levensmiddelen bevriezen ontstaan verschillende koudezones. en ijsblokjes maken. De temperatuur is van −16 °C tot Koudste zone −24 °C instelbaar.
  • Seite 115 Vriesvak nl 12.3 Tips voor het bewaren Diepvrieswaren verpakken van levensmiddelen in Geschikt verpakkingsmateriaal en de juiste soort verpakking behouden in het vriesvak hoge mate de productkwaliteit en vermijden vriesbrand. ¡ Bewaar de levensmiddelen lucht- dicht verpakt. De levensmiddelen in de verpak- ¡...
  • Seite 116 nl Ontdooien ▶ De maximale bewaartijd niet meer 13.2 Ontdooien in het vries- ten volle benutten. ¡ Dierlijke levensmiddelen in het Door het volledig automatische “NoF- koelvak ontdooien, bijv. vis, vlees, rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- kaas en kwark. vrij. Ontdooien is niet nodig. ¡ Brood bij kamertemperatuur ont- dooien.
  • Seite 117 Reiniging en onderhoud nl Het apparaat elektrisch aansluiten. 14.2 Apparaat schoonmaken → Pagina 106 Doe de levensmiddelen in het ap- WAARSCHUWING paraat. Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een schok 14.3 De dooiwatergoot en het veroorzaken. ▶ afvoergat reinigen. Geen stoomreiniger of hogedruk- reiniger gebruiken om het appa- Reinig de dooiwatergoot en het af- raat te reinigen.
  • Seite 118 nl Reiniging en onderhoud Legplateau boven de fruit- en Groente- en fruitlade verwijderen groentelade verwijderen Deurrek voor grote flessen verwij- De bewaarlade verwijderen. deren. → Pagina 117 → Pagina 117 De fruit- en groentelade tot de aan- De fruit- en groentelade verwijde- slag uittrekken. ren. → Pagina 118 Til de fruit- en groentelade aan de Het plateau boven de groentelade voorzijde op...
  • Seite 119 Storingen verhelpen nl 15 Storingen verhelpen St o r i n ge n v e r he l p e n Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u St o r i n ge n v e r he l p e n contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen.
  • Seite 120 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Externe ventilatieopeningen zijn afgedekt. schuwingssignaal, de ▶ Verwijder hindernissen vóór de externe ventilatie- ingestelde tempera- openingen. tuur (vriesvak) en Er zijn grotere hoeveelheden verse levensmiddelen in- knipperen. geruimd. ▶ Overschrijd het vriesvermogen niet. → "Invriescapaciteit", Pagina 114 Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk.
  • Seite 121 Opslaan en afvoeren nl 15.1 Stroomuitval 16.2 Afvoeren van uw oude apparaat Tijdens een stroomuitval stijgt de temperatuur in het apparaat, hierdoor Door een milieuvriendelijke afvoer verkort de bewaartijd en de kwaliteit kunnen waardevolle grondstoffen op- van de diepvriesproducten vermin- nieuw worden gebruikt. dert.
  • Seite 122 nl Servicedienst De contactgegevens van de service- sche apparatuur (waste dienst vindt u in de meegeleverde electrical and electronic servicedienstlijst of op onze website. equipment - WEEE). De richtlijn geeft het ka- 17.1 Productnummer (E-Nr.), der aan voor de in de productienummer (FD) EU geldige terugneming en verwerking van oude en volgnummer (Z-Nr.)
  • Seite 123 Een uitvoerige RED conformiteitsver- informatie downloaden via de pro- klaring vindt u op het internet onder ductwebsite. (Zoek daarvoor op de www.neff-international.com op de pro- productwebsite naar uw apparaatmo- ductpagina van uw apparaat bij de del en de bijbehorende documenta- aanvullende documenten.
  • Seite 124 nl Conformiteitsverklaring 5 GHz WLAN (WiFi): alleen voor het gebruik binnenshuis.
  • Seite 128 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001810757* Register your product online neff -home.com 9001810757 de, fr, it, nl 030707...

Diese Anleitung auch für:

Kb7966dd0