Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
Freezer
User manual
Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Diepvriezer
Gebruiksaanwijzing
Фризер
Ръководство за употреба
FSE13040N
EN / DE / NL/ BG
58 9721 0000/AA
1/2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko FSE13040N

  • Seite 1 Freezer User manual Gefrierschrank Bedienungsanleitung Diepvriezer Gebruiksaanwijzing Фризер Ръководство за употреба FSE13040N EN / DE / NL/ BG 58 9721 0000/AA...
  • Seite 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Seite 3 CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 15 Warnings Setting the operating temperature ... 15 Intended use ........7 Freezing ........... 17 For products with a water dispenser; . 9 Freezing fresh food ......18 Child safety ........
  • Seite 4 Your refrigerator MAX. 1. Control Panel 2. Ice container 3. Flap (Fast-Freeze compartment) 4. Drawers 5. Adjustable front feet C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
  • Seite 5 Important Safety Warnings Please review the following • For products with a freezer compartment; Do not put bottled and information. Failure to observe this canned liquid beverages in the freezer information may cause injuries or compartment. Otherwise, these may material damage. Otherwise, all burst.
  • Seite 6 • Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to off the plug. electricity-saving systems; they may • Place the beverage with higher proofs damage the refrigerator. tightly closed and vertically. • If there is a blue light on the •...
  • Seite 7 Child safety refrigerator when you open the door. Never place objects on top of the • If the door has a lock, the key should refrigerator; otherwise, these objects be kept away from reach of children. may fall down when you open or •...
  • Seite 8 Package information Things to be done for energy saving Packaging materials of the product are manufactured from recyclable • Do not leave the doors of your materials in accordance with our refrigerator open for a long time. National Environment Regulations. Do •...
  • Seite 9 Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2.Shelves, accessories, crisper and etc.
  • Seite 10 in order to achieve an efficient Product must not be operated before operation. If the refrigerator is to be it is repaired! There is danger of placed in a recess in the wall, there electric shock! must be at least 5 cm distance with Disposing of the packaging the ceiling and at least 5 cm with The packing materials may be...
  • Seite 11 Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ¡ 180¡...
  • Seite 12 Preparation Your refrigerator should be installed at MUST NOT be placed in low ambient least 30 cm away from heat sources temperatures because the freezer will such as hobs, ovens, central heater not reduce to it’s standard operating and stoves and at least 5 cm away temperature.
  • Seite 13 Using your refrigerator Setting the operating temperature Cold Warm The normal storage temperature of The operating temperature is regulated your appliance should be -18 °C (0 °F). by the temperature control. Lower temperatures can be obtained 1 = Lowest cooling setting (Warmest by adjusting the thermostat knob setting) towards Position MAX.
  • Seite 14 MAX. Indicator lights Red Indicator High Temperature Alarm There are three coloured indicator After the appliance is turned on for lights located inside the appliance the first time the alarm is not active which show the operating mode of the for 12 hours (The red LED indicator is freezer.
  • Seite 15 Freezing When deep-freezing hot food, the cooling compressor will work until the food is completely frozen. This can Freezing food temporarily cause excessive cooling of You can use the appliance for freezing the refrigeration compartment. fresh food as well as for storing pre- frozen food.
  • Seite 16 Freezing fresh food Recommendations for preservation of frozen food • It must be preferred to wrap or cover the food before placing them in the • Prepacked commercially frozen refrigerator. food should be stored in accordance • Hot food must cool down to the with the frozen food manufacturer's room temperature before putting instructions for a...
  • Seite 17 Deep-freeze information WARNING! Food must be frozen as rapidly as • Foodstuff must be divided into possible when they are p portions according to the family’s daily ut in a refrigerator in order to keep or meal based consumption needs. them in good quality.
  • Seite 18 Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning. containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator.
  • Seite 19 Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Seite 20 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Seite 21 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature might have been adjusted to a very high degree. Fridge adjustment has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperature of the fridge or freezer until the fridge or freezer temperature reaches to a sufficient level.
  • Seite 22 The door is not closing. • Food packages may prevent the door's closing. Replace the packages that are obstructing the door. • The refrigerator is not completely upright on the floor and rocking when slightly moved. Adjust the elevation screws. •...
  • Seite 23 Therefore, unless otherwise authorized raise to safety issues not attributable to in the “Self-Repair” section below, Beko, and will void the warranty of the repairs shall be addressed to registered product. professional repairers in order to avoid safety issues.
  • Seite 24 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 25 INHALT 1 Ihr Kühlschrank / 4 Vorbereitung Gefrierschrank Technische Daten Ihres Kühlschranks .. 5 Nutzung des Kühlschrank / Gefrierschranks 2 Wichtige Einstellen der Betriebstemperatur ..13 Sicherheitshinweise Abtauen des Gerätes ....... 15 Bestimmungsgemäßer Einsatz... 4 Doppeltes Kühlsystem: ....15 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Frische Lebensmittel tiefkühlen ..
  • Seite 26 Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank MAX. 1. Bedienfeld 2. Eiswürfelschale und Eiswürfelfach 3. Klappe (Schnellgefrierfach) 4. Schubladen 5. Einstellbare Füße an der Vorderseite Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Seite 27 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise Dieses Gerät ist für die private Nutzung oder aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung für den Gebrauch bei folgenden ähnlichen dieser Angaben kann es zu Verletzungen Anwendungen konzipiert wurden und Sachschäden kommen. In diesem Fall In Personalküchen in Geschäften, erlöschen auch sämtliche Garantie- und Büros und anderen Arbeitsumgebungen;...
  • Seite 28 können in Kontakt mit stromführenden • Dieses Produkt darf nicht von Personen Teilen geraten und Kurzschlüsse oder (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten Stromschläge auslösen. physischen, sensorischen oder geistigen • Missbrauchen Sie niemals Teile Ihres Fähigkeiten bedient werden, sofern sie nicht Kühlschranks (z. B. Tür) als Befestigungen durch eine Person, die für ihre Sicherheit oder Kletterhilfen.
  • Seite 29 • Falls Sie das Gerät an einen anderen angeschlossene Wassersystem durch, Besitzer weitergeben, vergessen Sie falls 5 Tage lang kein Wasser entnommen nicht, die Bedienungsanleitung ebenfalls wurde. auszuhändigen. • Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel geeigneten Behältern im Kühlschrank auf, beim Transport des Kühlschranks nicht damit diese nicht mit anderen Lebensmitteln...
  • Seite 30 • Materialien wie beispielsweise Bei Geräten mit Impfstoffe, wärmeempfindliche Arznei, Wasserspender: wissenschaftliche Proben usw. sollten nicht • Der Druck für die Kaltwasserzufuhr sollte im Kühlschrank aufbewahrt werden, da maximal 90 psi (620 kPa) betragen. Wenn sie bei exakt festgelegten Temperaturen der Wasserdruck in Ihrem Haushalt 80 gelagert werden müssen.
  • Seite 31 Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Ignorieren Sie diese Warnung, falls das Materialien hergestellt, die wiederverwendet Kühlsystem Ihres Produktes R134a und recycelt werden können. Entsorgen enthält. Sie das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit Die Art des im Gerät eingesetzten Gases wird nicht mit dem regulären Hausmüll;...
  • Seite 32 Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank / Gefrierschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert werden.
  • Seite 33 Kühlschrank / Gefrierschrank in einer Nische Ein beschädigtes Netzkabel muss aufstellen, müssen Sie einen Abstand von unverzüglich durch einen qualifizierten mindestens 5 cm zur Decke und 5 cm zu den Elektriker ausgetauscht werden. Wänden einhalten. Wenn Sie das Gerät auf Das Gerät darf vor Abschluss der einem Teppich oder Teppichboden aufstellen, Reparaturen nicht mehr betrieben werden!
  • Seite 34 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ¡ 180¡...
  • Seite 35 Vorbereitung Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte ausgesetzt werden, da das Gerät seine mindestens 30 cm von Hitzequellen wie normale Betriebstemperatur unter diesen Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und Umständen nicht erreicht. Sobald die ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. normale Betriebstemperatur erreicht ist, Halten Sie mindestens 5 cm Abstand kann das Gerät auch an einer anderen Stelle zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die...
  • Seite 36 Nutzung des Kühlschrank / Gefrierschranks Einstellen der Betriebstemperatur MAX. Cold Warm Die Betriebstemperatur wird über die Wir empfehlen, die Temperatur mit einem Temperatursteuerung reguliert. Thermometer zu überprüfen – so können 1 = Schwächste Kühlung (wärmste Sie sicher sein, dass in den Ablagen die Einstellung) gewünschte Temperatur herrscht.
  • Seite 37 Grüne Leuchte Gehen Sie umsichtig mit gefrorenen Leuchtet, wenn das Gerät mit Strom versorgt Produkten wie farbigen Eiswürfeln um. wird. Diese Anzeigeleuchte erlischt erst Überschreiten Sie die Tiefkühlkapazität ihres dann, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz Geräts innerhalb von 24 Stunden nicht. trennen.
  • Seite 38 Doppeltes Kühlsystem: Schnellgefrieren Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Wenn Sie große Mengen frischer Kühlsystemen für Kühl- und Tiefkühlbereich Lebensmittel einfrieren möchten, betätigen ausgestattet. Dadurch vermischt sich die Sie den Einstellungsknopf 24 Stunden vor Luft im Kühlbereich nicht mit der Luft im dem Einlagern von frischen Lebensmitteln im Tiefkühlbereich.
  • Seite 39 Lebensmittel einlagern 2.Wenn Sie noch warme Speisen in das Tiefkühlfach stellen, bewirken Sie damit, dass Verschiedene das Kühlsystem ununterbrochen arbeitet, bis Tiefkühlbereich- gefrorene Lebensmittel die Speisen komplett tiefgekühlt sind. Ablagen wie Fleisch, Fisch, 3.Achten Sie besonders darauf, bereits Speiseeis, Gemüse, etc. tiefgekühlte und frische Speisen nicht zu Eierhalter Eier...
  • Seite 40 WARNUNG! • Verteilen Sie die Lebensmittel / Gerichte auf familienfreundliche oder sonstwie sinnvolle Portionen. • Lebensmittel sollten luftdicht verpackt sein, damit sie nicht austrocknen. Dies gilt auch dann, wenn Sie Lebensmittel nur kurze Zeit lagern möchten. Benötigtes Verpackungsmaterial: • Kältebeständiges Klebeband •...
  • Seite 41 Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Verwenden Sie zur Reinigung der niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. Außenflächen und Chrom-beschichteten Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Netzstecker zu ziehen. Wasser, die/das Chlor enthält. Chlor lässt Verwenden Sie zur Reinigung Metalloberflächen korrodieren.
  • Seite 42 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Seite 43 Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Seite 44 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank / Gefrierschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird.
  • Seite 45 Selbstreparatur gemäß den Anweisungen oder unsichere Verwendung auftreten, sofern im Benutzerhandbuch zur Selbstreparatur sie innerhalb der Grenzen und gemäß den durchgeführt werden, die unter support.beko. folgenden Anweisungen ausgeführt werden com verfügbar sind. Ziehen Sie zu Ihrer (siehe Abschnitt „Selbstreparatur“). Sicherheit den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie eine Selbstreparatur durchführen.
  • Seite 46 Der Hersteller/Verkäufer kann in keinem Fall haftbar gemacht werden, in dem Endbenutzer die oben genannten Bestimmungen nicht einhalten. Die Ersatzteilverfügbarkeit des von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 10 Jahre. Während dieser Zeit stehen Originalersatzteile zur Verfügung, um den Kühlschrank ordnungsgemäß zu betreiben. Die Mindestgarantiedauer für den von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 24 Monate.
  • Seite 47 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 48 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 12 Veiligheidswaarschuwingen 4 De werkingstemperatuur instellen ...12 Bedoeld gebruik ........4 Verse etenswaren invriezen .....15 Voor producten met een waterdispenser; .6 Aanbeveling voor het bewaren van Kinderbeveiliging ........6 diepvriesvoedsel ........15 Voldoet aan de WEEE-richtlijn en Het plaatsen van de levensmiddelen ..15...
  • Seite 49 Uw koelkast MAX. 1. Bedieningspaneel 2. Ijsblokjeslade & ijsbank 3. Flap (snel invriescompartiment 4. Laden 5. Verstelbare voetjes vooraan De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
  • Seite 50 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed • Raak ingevroren levensmiddelen niet met te bestuderen. Niet-inachtneming van de hand aan; deze kunnen aan uw hand deze informatie kan verwondingen vastplakken. of materiële schade veroorzaken. In • Trek de stekker van uw koelkast uit het dat geval worden alle garanties en stopcontact voordat u deze schoonmaakt betrouwbaarheidsengagementen ongeldig.
  • Seite 51 • Gebruik geen andere mechanische worden wanneer het toestel doorgegeven gereedschappen of andere middelen om wordt. het ontdooiproces te versnellen dan deze • Vermijd schade aan de stroomkabel aangeraden door de fabrikant. bij transport van de koelkasten. De • Dit product is niet bestemd voor kabel plooien kan vuur veroorzaken.
  • Seite 52 • Het uiteinde van de stekker moet het restproduct aan het einde van regelmatig worden gereinigd, anders kan zijn levensduur niet weg bij normaal dit vuur veroorzaken. huishoudelijk of ander afval. Breng het • Het uiteinde van de stekker moet naar het verzamelpunt voor recycling van regelmatig worden gereinigd met een elektrische en elektronische apparatuur.
  • Seite 53 Aanwijzingen ter besparing van energie • Houd de deuren van uw koelkast niet lang open. • Plaats geen warme levensmiddelen of dranken in de koelkast. • Overlaad de koelkast niet zodat luchtcirculatie aan de binnenzijde niet geblokkeerd wordt. • Plaats de koelkast niet in direct zonlicht of naast warmteafgevende apparaten zoals een oven, vaatwasser of radiator.
  • Seite 54 Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. 2. In verband met schokken moeten de schappen, accessoires, groentelade enz.
  • Seite 55 3. Er moet geschikte luchtventilatie rond Verlengkabels en meerwegstekkers uw koelkast zijn om een efficiënte werking mogen voor aansluiting niet worden te verkrijgen. Als de koelkast in een gebruikt. uitsparing in de muur wordt geplaatst, Een beschadigd netsnoer moet worden moet er minstens 5 cm afstand zijn ten vervangen door een erkend elektricien.
  • Seite 56 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde. 45 ¡ 180¡...
  • Seite 57 Voorbereiding bij de geadviseerde instelling [4 - vier op de • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd knop], zelfs als de omgevingstemperatuur op minstens 30 cm afstand van tot wel -15 °C daalt. Bij de eerste warmtebronnen zoals kookplaten, installatie MAG het product NIET in centrale verwarming en kachels en op lage omgevingstemperaturen geplaatst minstens 5 cm afstand van elektrische...
  • Seite 58 Gebruik van uw koelkast De werkingstemperatuur instellen MAX. Cold Warm De werkingstemperatuur wordt geregeld De normale bewaartemperatuur van uw door de temperatuurknop. apparaat moet -18 °C (0 °F) bedragen. 1 = Laagste koelinstelling (Warmste U kunt lagere temperaturen krijgen door de thermostaatknop in richting MAX te instelling) draaien.
  • Seite 59 Groen lampje (2) Gaat branden als het apparaat op de Diepvriezen elektriciteit aangesloten is en brandt zo lang er elektriciteit is. Het groene • Voedsel invriezen lampje geeft geen aanwijzing i.v.m. de Het invriesvak is gemarkeerd met temperatuur in de vriezer. dit symbool op de deur.
  • Seite 60 U zult een vacuümgeluid horen net nadat u Snel invriezen de deur sluit. Dit is normaal. Als grote hoeveelheden vers voedsel Sluit de luchtstroomkanalen niet tijdens het moeten worden ingevroren, duw de laden. snelvriesschakelaar in 24 uur voor u het Ijsblokjes maken voedsel in het snelvr iesvak plaatst.
  • Seite 61 Verse etenswaren invriezen Aanbeveling voor het bewaren van diepvriesvoedsel • Het wordt aanbevolen om levensmiddelen te verpakken of af te dekken voordat u • Voorverpakte commerciële deze in de koelkast plaatst. diepvriesproducten dienen conform de • Warme levensmiddelen en instructies van de fabrikant te worden dranken moeten eerst afkoelen tot bewaard gedurende (4 ster) in...
  • Seite 62 Diepvriesinformatie WAARSCHUWING! Om levensmiddelen in goede kwaliteit te • De levensmiddelen moeten in porties houden, moeten ze worden verdeeld op basis van de zo snel mogelijk worden ingevroren dagelijkse of maaltijd gebaseerde wanneer ze in een koelkast worden consumptiebehoeften van het gezin. geplaatst.
  • Seite 63 Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Bescherming van de plastic gelijksoortige substanties voor het oppervlakken reinigingswerk. Wij bevelen aan dat u de stekker uit het Plaats geen vloeibare olie of in olie toestel trekt voordat u met reinigen begint. bereide maatlijden in uw koelkast in Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zeep, onafgedichte bakjes.
  • Seite 64 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven staan niet tot uw apparaat behoren.
  • Seite 65 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe koelkast kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur in de kamer kan hoog zijn. Dit is vrij normaal. •...
  • Seite 66 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De werkingskenmerken van de koelkast kunnen veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
  • Seite 67 Beko Beko en deze zullen gekregen tot de instructies en de lijst met de garantie van het product nietig verklaren. reserveonderdelen van dit product door...
  • Seite 68 De fabrikant/verkoper kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer eindgebruikers de bovenstaande instructies niet naleven. De beschikbaarheid van de reserveonderdelen van de koelkast die u hebt gekocht is 10 jaar. Tijdens deze periode zijn de originele reserveonderdelen beschikbaar voor de correcte werking van uw koelkast. De minimale duur van de garantie van de koelkast die u hebt gekocht, is 24 maanden.
  • Seite 69 Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на...
  • Seite 70 СЪДЪРЖАНИЕ 1 Вашият хладилник 4 Valmistelu Обръщане на вратите ......16 2 Важни предупреждения относно безопасността 4 5 Използване на хладилника Употреба на уреда .........4 За продукт с воден разпределител; ...9 Настройка на работната температура 17 Защита от деца ........9 Светлинни индикатори .......17 Съвместимост...
  • Seite 71 Вашият хладилник MAX. Контролен панел Тавичка за натрупалите се кубчета лед Капак (Отделение за бързо замразяване) Чекмеджета Регулируеми предни крачета Фигурите, в настоящето ръководство за употреба, са схематични и може да не отговарят точно на вашия уред. Ако споменатите части липсват във вашия уред, то...
  • Seite 72 Важни предупреждения относно безопасността Моля, прегледайте следната ВНИМАНИЕ: информация. Неспазването Не използвайте на тази информация може да електрическо доведе до наранявания или оборудване в материални щети. В противен отделението за случай всякаква гаранция съхранение на и отговорност стават хранителни продукти невалидни.
  • Seite 73 • Консултирайте се с удар. оторизирания сервиз • Никога не използвайте по всякакви въпроси частите на хладилника, и проблеми, свързани като например вратата за с хладилника. Не се подпора или за стъпване. опитвайте да поправяте • Не използвайте сами или да позволявате електрически...
  • Seite 74 щепсела от контакта. отговаря на съответните • Уверете се, че стандарти. високоалкохолните • Излагането на продукта напитки се съхраняват на дъжд, сняг, слънце сигурно със затворени и вятър представлява капачки и са разположени опасност от електрическа вертикално. гледна точка. • Никога не съхранявайте •...
  • Seite 75 поне 5 минути за да • Отварянето на вратата на уреда за продължителни периоди от време може рестартирате хладилника да доведе до значително нарастване на след прекъсване в температурата в отделенията на уреда. захранването. • Почиствайте редовно повърхностите, • Това упътване за употреба които...
  • Seite 76 • Хладилникът може да избегнете риска от пожар мърда ако регулируемите и експлозия. крачета не са стабилно • Никга не поставяйте закрепени на пода. съдове, пълни с вода Стабилното закрепване върху хладилника, тъй на регулируемите крачета като това може да доведе на...
  • Seite 77 Защита от деца За продукт с воден • Ако на вратата е разпределител; поставена ключалка, • Налягането на входа за ключът трябва да се студена вода трябва да държи далеч от достъпа е максимум 90 psi (620 на деца. kPa). Ако налягането на •...
  • Seite 78 на определени опасни охладителната ви система вещества съдържа R134a. Закупеният от вас продукт Типът газ, използван в отговаря на изискванията на продукта, е обозначен на директивата за ограничаване страничната табелка с данни на употребата на определени върху вътрешната лява страна опасни...
  • Seite 79 на фризера и при максимално зареждане. Няма никаква опасност да използвате рафт или чекмедже в зависимост от формата и размера на хранителните продукти които замразявате. • Разлеждането на замразена храна в хладилника ще осигури както пестене на енергия, така и ще запази...
  • Seite 80 Монтаж Запомнете, че производителят не носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника 1. Хладилникът трябва да се изпразни и почисти преди всяко транспортиране. 2.
  • Seite 81 Поставяне ни монтиране • При свързването не бива да се ползват удължители и разклонители. Ако вратата на стаята, където Ако кабелът е повреден, той трябва ще инсталирате хладилника, не е да се подмени от квалифициран достатъчно широка за да мине уреда техник.
  • Seite 82 Регулиране на крачетата Ако хладилникът ви не е балансиран; Може да балансирате хладилника като завъртите предните крачета както е показано на илюстрацията. Ъгълът, където е крака се понижава при завъртане по посока на черната стрелка и се увеличава при завъртане в обратната посока. Процесът се улеснява...
  • Seite 83 Valmistelu • Jääkaappi on asennettava vähintään tilanne ja käytä jääkaapissa oleva ruoka 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, tilanteen mukaan. Kun ympäröivä lämpötila kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja palautuu normaaliksi, voit vaihtaa uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle valitsimen asetuksen halutunlaiseksi. sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa Jos ympäröivä...
  • Seite 84 Обръщане на вратите Процедирайте по следния начин. 45 ¡ 180¡...
  • Seite 85 Използване на хладилника Настройка на работната температура MAX. Работната температура се контролира от температурния регулатор. Нормалната температура на 1 = Най-слабо охлаждане (Най-топло) съхранение във фризера трябва да е-18 °C (0 °F). По-ниски температури MAX. = Най-силно охлаждане (Най- могат да бъдат достигнатi чрез студено) Cold Warm...
  • Seite 86 започне работа. Това е нормално и не е Кехлибарено жълт индикатор повреда в компресора. Осветява се когато термостатът е настроен на позиция MAX и остава Замразяване включен докато ръчно не се изключи бързото замразяване. Замразяване на храна Бързото замразяване се използва за Може...
  • Seite 87 се дължи на разликата в налягането, или изключете прекъсвача за да което ще се нормализира и вратата ще започнете разлеждането. може да бъде отворена нормално само Извадете всички принадлежности след няколко минути. (като рафтове, чекмеджета и т.н.) от След затваряне на вратата се уреда...
  • Seite 88 6 Поддръжка и почистване Предпазване на Никога не използвайте газ, бензин пластмасовите повърхности или подобни вещества за почистване на уреда. • Не слагайте течни мазнини Препоръчваме ви да изключите или готвени в мазнина ястия в уреда от контакта, преди почистване. хладилника освен в затворен Никога...
  • Seite 89 Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук...
  • Seite 90 Хладилникът работи често или продължително време • Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго време. • Стайната температура е висока. Това е нормално. • Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е...
  • Seite 91 Температурата в хладилника или фризера е много висока. • Хладилникът е настроен на много висока температура. Настройката на хладилника оказва влияние върху температурата във фризера. Променете температурата в хладилника или фризера до достигане на задоволително ниво. • Вратата може да е оставена открехната. Затворете вратата докрай.
  • Seite 92 Лоша миризма в хладилника. • Вътрешността на хладилника трябва да се почисти. Почистете вътрешността на хладилника с гъба, топла или газирана вода. • Миризмата може да излиза от контейнери или опаковъчни материали. Използвайте друг контейнер или различна марка опаковъчни материали. Вратата/вратите...
  • Seite 93 може да повдигнат списъка с резервни части на този проблеми с безопасността, които не продукт от производителя съгласно могат да бъдат отнесени Beko, и ще методите, описани в законодателните анулират гаранция на продукта. актове съгласно Директива 2009/125 / Поради това е силно препоръчително...
  • Seite 94 основна платка,инверторна платка, табло за показване и др. Производителят / продавачът не може да носи отговорност във всеки случай, когато крайните потребители не спазват горното. Наличността на резервни части на хладилник, която сте закупили, е 10 години. През този период ще бъдат на разположение...
  • Seite 95 Fagyasztó Használati útmutató Congélateur Manuel d'utilisation Frigorifero Manuale utente FSE13040N HU / FR / IT 58 7246 0000/AB...
  • Seite 96 Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Seite 97 TARTALOMJEGYZÉK 1 Az Ön hűtőszekrénye Előkészületek 2 Fontos biztonsági 5 A hűtőszekrény figyelmeztetések használata Rendeltetésszerű használat ....4 Az üzemi hőmérséklet beállítása ..12 Vízadagolóval ellátott termékek Indikátor lámpák ......12 esetén; ..........6 Fagyasztás ........13 Gyermekbiztonság ......6 Dupla hűtőrendszer: ......
  • Seite 98 Az Ön hűtőszekrénye MAX. 1. Kezelőpanel 2. Jégkocka tálca és jégtartó 3. Zárfedő (Gyors-fagyasztó rekesz) 4. Fiókok 5. Állítható elülső láb C A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi terméket ábrázolják. Amennyiben olyan részeket talál, melyek nem találhatók meg, az Ön által megvásárolt termékben, akkor azok más modellekre vonatkoznak.
  • Seite 99 Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi • A fagyott ételeket ne fogja meg információkat. A következő kézzel, mert hozzáragadhatnak a információk figyelmen kívül hagyása kezéhez. sérüléseket vagy anyagi károkat • A tisztítás vagy leolvasztás előtt húzza okozhat. Ezenkívül valamennyi ki a hűtőszekrényt.
  • Seite 100 • Soha ne tároljon a hűtőben gyúlékony • Amennyiben kék fény világít a vagy robbanó anyagokat tartalmazó hűtőszekrényen, optikai eszközökkel spray dobozokat. ne nézzen a kék fénybe. • A leolvasztás felgyorsításához csak • A manuálisan szabályozott a gyártó által ajánlott mechanikus hűtőszekrényeknél az áramszünet eszközöket vagy egyéb módszereket után legalább 5 percet várjon a...
  • Seite 101 ellenkező esetben ezek a tárgyak az Gyermekbiztonság ajtó kinyitásakor vagy becsukásakor leeshetnek. • Amennyiben az ajtó zárral is • Mivel ezek precíz rendelkezik, a kulcsot tartsa távol a teljesítményszabályozást igényelnek, gyermekektől. a gyógyszerek, a hőérzékeny • A gyermekeket folyamatosan orvosságok és kutatási anyagok stb. felügyelni kell, hogy ne babráljanak a nem tárolhatók a hűtőszekrényben.
  • Seite 102 Az RoHS-irányelvnek való Az energiatakarékosság megfelelés: jegyében teendő lépések Az Ön által megvásárolt termék • Ne hagyja sokáig nyitva a hűtő ajtaját. megfelel az uniós RoHS-irányelv • Ne tegyen meleg ételt vagy italt a (2011/65/EU) követelményeinek. A hűtőbe. termék nem tartalmaz az irányelvben •...
  • Seite 103 Beüzemelés Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó nem vállal felelősséget a jelen útmutatóban foglalt információk figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkező károkért. A hűtő szállításakor figyelembe veendő dolgok 1. Szállítás előtt ürítse ki és tisztítsa ki a hűtőt. 2. A hűtő becsomagolása előtt a polcokat, kiegészítőket, fiókokat stb.
  • Seite 104 3. A hatékony működés érdekében A sérült tápkábel cseréjét bízza a hűtőszekrényt egy jól szellőző szakemberre. helyen kell elhelyezni. Amennyiben a A terméket hibásan ne üzemeltesse! hűtőszekrényt egy fali bemélyedésbe Ilyenkor ugyanis áramütés veszélye áll helyezi be, a készülék körül minden fenn! irányból legalább 5 cm helyet A csomagolás leselejtezése...
  • Seite 105 Az ajtónyitás megfordítása A lépéseket számsorrendben végezze el. 45 ¡ 180¡...
  • Seite 106 Előkészületek • A hűtőt legalább 30 cm-re kell állandó üzemi állapotát, a készülék elhelyezni minden hőforrástól (pl. áthelyezhető. Vagyis hasznos lehet a kandalló, sütő, főzőlap), és legalább készüléket garázsban, vagy fűtetlen 5 cm-re az elektromos sütőktől. szobában beüzemelni, hogy ne kelljen Ezenkívül óvni kell a közvetlen aggódni a fagyasztott élelmiszer napsütéstől is.
  • Seite 107 A hűtőszekrény használata Az üzemi hőmérséklet beállítása MAX. Cold Warm “klikk” hang lesz hallható. Alacsonybb A működési hőmérsékletet a hőmérséklet érhető le, ha a termosztát hőmérséklet szabályozó szabályozza. gombot tovább tekeri 4. pozícióba. 1 =Legalacsonyabb hűtési beállítás Javasoljuk a hőmérséklet hőmérővel (Legmelegebb beállítás) történő...
  • Seite 108 Zöld indikátor Használhatja a készüléket friss Akkor ég, ha a készülék be van dugva, ételek lefagyasztására, valamint és világít, amíg a készülék elektromos előfagyasztott ételek tárolására. áram alatt van. A zöld lámpa Kérjük olvassa le az étel csomagolásán nem ad információt a hűtőn belüli levő...
  • Seite 109 Ha meleg ételt szeretne mélyfagyasztani, a hűtőkompresszor Gyorsfagyasztó addig működik, amíg az étel teljesen meg nem fagy. Ez ideiglenesen Ha nagy mennyiségű friss ételt a hűtőrekesz túlzott lehűléséhez szeretne lefagyasztani, kapcsolja be vezethet. a gyorsfagyasztót 24 órával, mielőtt berakja az ételeket. Ne aggódjon, ha nehezen tudja kinyitni a fagyasztó...
  • Seite 110 • A lefagyasztott élelmiszert Dupla hűtőrendszer: felengedésük után azonnal használja A hűtőszekrény két különálló fel, és soha ne fagyassza újra.+ hűtőrendszerrel rendelkezik, az • Kérem vegye figyelembe a következő egyik a hűtőrekesz hűtésére, utasításokat, hogy a legjobb míg a másik a fagyaszó hűtésére eredményeket érje el.
  • Seite 111 Az élelmiszer elhelyezése FIGYELMEZTETÉS! • Az élelmiszert adagokra kell osztani a Különböző fagyott család napi fogyasztása alapján. Fagyasztó rekesz élelmiszer, például • Az élelmiszert légmentesen záró polcai hús, hal, jégkrém, zöldségek, stb. csomagolsába kell helyezni, hogy ne száradhasson ki, ha rövid ideig tárolja Tojástartó...
  • Seite 112 Karbantartás és tisztítás A műanyag felületek védelme Tisztításhoz sose használjon benzint vagy hasonló szert. Fedetlenül ne tegyen be olajat vagy olajban sült ételeket a hűtőbe, mert Tisztítás előtt célszerű kihúzni a az olaj kárt tesz a hűtő műanyag berendezést. részeiben. Amennyiben olaj kerül a Soha ne használjon éles, csiszoló...
  • Seite 113 A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található meg az Ön készülékén. A hűtőszekrény nem működik •...
  • Seite 114 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • Az új hűtőszekrénye lehet, hogy nagyobb, mint az előző. Ez teljesen normális jelenség. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. Ez teljesen normális. • előfordulhat, hogy a hűtőszekrény nem régen lett bedugva, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
  • Seite 115 A hűtő vagy a fagyasztó hőmérséklete nagyon magas. • A hűtő hőmérsékletre nagyon magas értékre lett állítva. A hűtő hőmérséklete hatással van a fagyasztó hőmérsékletére. Módosítsa úgy a hűtő és a fagyasztó hőmérsékletét, hogy ezek elérjék a kívánt szintet. • Lehet, hogy az ajtó nyitva maradt. Csukja be rendesen az ajtót. •...
  • Seite 116 Kondenzáció a hűtőszekrény belső falain. • A meleg vagy párás levegő növeli a jégképződést és a kondenzációt. Ez teljesen normális, nem utal hibára. • Az ajtók nyitva vannak. Győződjön meg róla, hogy az ajtók megfelelően be vannak-e csukva. • Lehet, hogy az ajtók túl gyakran, vagy túl sokáig lettek kinyitva. Kevesebb alkalommal nyissa ki az ajtót.
  • Seite 117 Ezért kérjük, vegye károsodhat, amely tűzhöz, csőtöréshez, figyelembe, hogy egyéb szervizek áramütéshez és egyéb súlyos személyi (akiket a Beko nem hagyott jóvá) által sérüléshez vezethet. elvégzett javítások miatt a garancia érvényét veszti. A nem kizárólagos listán példaként felsorolt alkatrészek javítását hivatalos...
  • Seite 118 A megvásárolt hűtőberen alkatrészeinek rendelkezésre állása 10 év. Ezen idő alatt, a hűtőberen megfelelő üzemelése érdekében, biztosítjuk az eredeti cserealkatrészeket. A megvásárolt hűtőberendezésre vonatkozó minimum garancia 24 hónap.
  • Seite 119 Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à...
  • Seite 120 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du importantes congélateur Sécurité générale ........5 Réglage de la température de fonctionnement ........18 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ..........9 Voyants lumineux ........19 Sécurité...
  • Seite 121 Votre réfrigérateur MAX. 1. Touches de Contrôle 2. Appareil à glaçons 3. Déflecteur (compartiment Congélation Rapide) 4. Tiroirs 5. Pieds avant réglables C Les illustrations présentées dans cette notice d’ u tilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’...
  • Seite 122 Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner REMARQUE: informations suivantes : Ne pas utiliser tout appareil peut être dispositif mécanique ou utilisé par des enfants âgés un autre dispositif hors d’au moins 8 ans et par des recommandations personnes ayant des capacités fabricant pour physiques,...
  • Seite 123 pension de famille • Pour les produits équipés Dans des applications d'un compartiment similaires n’ayant pas de service congélateur : ne placez alimentaire et non détaillants pas de boissons en bouteille ou en cannette Sécurité générale dans le compartiment de •...
  • Seite 124 étaient percés, cela pourrait mécaniques ou autres irriter la peau et provoquer dispositifs pour des blessures aux yeux. accélérer le processus de décongélation autres • Ne pas couvrir ou obstruer que ceux qui sont les orifices de ventilation du recommandés par le réfrigérateur.
  • Seite 125 exposeriez à un risque de d' a limentation. mort ou à de blessures • Évitez de toucher à la prise graves. avec des mains mouillées • Ce réfrigérateur est au moment de brancher conçu seulement pour l' a ppareil. conserver des aliments. Par •...
  • Seite 126 nécessitent un contrôle de • Les enfants âgés de 3 à 8 ans température précis (vaccin, sont autorisés à charger et médicament sensible décharger les réfrigérateurs. à la chaleur, matériels • Pour éviter la contamination scientifiques, etc.) ne des aliments, veuillez doivent pas être conservés respecter les instructions dans le réfrigérateur.
  • Seite 127 • Si le réfrigérateur est laissé réseau de conduite. Si vous vide pendant une période ne savez pas comment prolongée, éteignez-le, vérifiez la pression de l’ e au, dégivrez-le, nettoyez- demandez l’ a ssistance d’ u n le, séchez-le et laissez la plombier professionnel.
  • Seite 128 Conformité avec la en Environnement. Ne mélangez pas règlementation DEEE et les matériaux d'emballage avec les mise au rebut des déchets déchets domestiques ou d'autres déchets. Amenez-les aux points de Ce produit ne contient pas de collecte des matériaux d'emballage, matériaux dangereux et interdits désignés par les autorités locales.
  • Seite 129 Mesures d’économie maximale. Il n'y aucun risque à d’énergie utiliser une étagère ou un tiroir en fonction des formes et tailles • Ne laissez pas les portes du des denrées à congeler. réfrigérateur ouvertes pendant • La décongélation des aliments une durée prolongée.
  • Seite 130 Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator 1. Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of 4.
  • Seite 131 Placing and Installation A damaged power cable must be replaced by a qualified electrician. If the entrance door of the Product must not be operated room where the refrigerator will be before it is repaired! There is the risk installed is not wide enough for the of electric shock! refrigerator to pass through, then call the authorized service to have them...
  • Seite 132 Réglage des pieds Avertissement - Porte ouverte Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer (Cette caractéristique réfrigérateur en tournant les pieds option) avant, tel qu’illustré sur le schéma. signal d'avertissement Le côté où se trouve le pied s’abaisse sonore retentit lorsque la porte du lorsque vous tournez dans le sens de réfrigérateur reste ouverte pendant...
  • Seite 133 Préparation • Votre réfrigérateur doit être installé • Les paniers/tiroirs fournis avec le à au moins 30 cm des sources de compartiment rafraîchissement chaleur telles que les plaques de doivent être utilisés de manière cuisson, les fours, appareils de continue pour une consommation chauffage ou cuisinières, et à...
  • Seite 134 • Si la température ambiante est inférieure à 0°C, les aliments du compartiment réfrigérant gèleront. Nous vous conseillons donc de ne pas utiliser le compartiment réfrigérant si la température ambiante est trop basse. Vous pouvez continuer à utiliser le compartiment congélateur comme d'habitude.
  • Seite 135 Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique 45 ° 180°...
  • Seite 136 Utilisation du congélateur Réglage de la température de fonctionnement MAX. Cold Warm La température de fonctionnement La température normale de stockage est réglée à l’aide de la commande de de votre appareil doit être de -18 °C (0 température. °F). Lorsque l’on tourne le bouton de 1 = Réglage de réfrigération le plus commande du thermostat dans le sens faible (Réglage le plus chaud)
  • Seite 137 Voyants lumineux Commande du thermostat La commande du thermostat se trouve sur le cadre du voyant lumineux. Il y a trois voyants lumineux de couleur situés dans l’appareil qui Important: indiquent le mode de fonctionnement Lorsque vous appuyez sur la touche du congélateur.
  • Seite 138 Congélation rapide • Attention Conservez toujours les aliments déjà Si vous vous apprêtez à congeler de surgelés séparément des denrées qui grandes quantités de produits frais, viennent d’y être placées. appuyez sur le bouton congélation rapide 24 heures avant d’introduire les Lorsque vous surgelez un aliment produits frais dans le compartiment chaud, le compresseur de réfrigération...
  • Seite 139 Système de réfrigération • Les matériaux utilisés pour Dual : l’ e mballage doivent résister aux déchirures, au froid, à l’humidité, Votre réfrigérateur est équipé de et doivent être imperméables aux deux systèmes réfrigération odeurs, aux graisses et aux acides séparés destinés à...
  • Seite 140 Recommandations Informations concernant la concernant la conservation congélation des aliments congelés Les denrées doivent être congelées le • Pour un compartiment des plus rapidement possible lorsqu’elles denrées congelées sont placées dans un réfrigérateur, étoiles), les aliments préemballés afin de préserver leur qualité. et surgelés, destinés à...
  • Seite 141 Les denrées congelées doivent être consommées immédiatement après leur décongélation et elles ne doivent jamais être recongelées.
  • Seite 142 Entretien et nettoyage N’ u tilisez jamais d’ e ssence, de Ne jamais utiliser des produits benzène ou de matériaux similaires nettoyants ou de l’ e au contenant pour le nettoyage. du chlore pour le nettoyage des surfaces externes et des pièces Nous vous recommandons de chromées du produit.
  • Seite 143 Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 144 Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’ e st pas un défaut. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. •...
  • Seite 145 La température du réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur est correcte. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Réglez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez. Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération sont congelées.
  • Seite 146 Un sifflement sort du réfrigérateur. • Les ventilateurs sont utilisés pour refroidir le réfrigérateur. Cela est normal et n’ e st pas un défaut. Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur. • Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation.
  • Seite 147 à et à la liste des pièces détachées de ce Beko, et annulera la garantie du produit. produit selon les méthodes décrites dans Il est donc fortement recommandé aux les actes législatifs en application de la...
  • Seite 148 Le fabricant/vendeur ne peut être tenu responsable dans tous les cas où les utilisateurs finaux ne se conforment pas à ce qui précède. La disponibilité des pièces de rechange du réfrigérateur que vous avez acheté est de 10 ans. P endant cette période, des pièces de rechange originales seront disponibles pour faire fonctionner correctement le réfrigérateur.
  • Seite 149 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Seite 150 INDICE 1 Il frigorifero 5 Utilizzo del frigorifero Impostazione della temperatura di 2 Istruzioni relativamente a funzionamento ......... 13 sicurezza e ambiente Preparazione ghiaccio ..... 16 3 Installazione 6 Manutenzione e pulizia 17 Punti da tenere in considerazione Protezione delle superfici di plastica 17 quando si trasporta nuovamente il frigorifero ...........
  • Seite 151 Il frigorifero MAX. 1. Quadro di comando 2. Vaschetta per cubetti di ghiaccio e borsa del ghiaccio 3. Aletta (scomparto per il congelamento rapido) 4. Cassetti 5. Piedi anteriori regolabili C Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto in uso.
  • Seite 152 Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente Questa sezione fornisce le istruzioni di alberghi e nelle case di campagna, sicurezza necessarie per evitare il rischio di motel e altri luoghi di alloggio. lesioni e danni materiali. Il mancato rispetto -in ambienti tipo pensioni di queste istruzioni in validare a tutti i tipi di -in luoghi simili che non offrano servizi garanzia esistenti sul prodotto.
  • Seite 153 suo interno. l’assistenza autorizzata per la sostituzione oppure in caso di • Non usare vapore o materiali problemi. detergenti a base di vapore per • Non toccare alimenti congelati la pulizia del frigorifero e per lo con le mani bagnate! Gli alimenti si scioglimento del ghiaccio al suo potrebbero attaccare alle mani! interno.
  • Seite 154 • Non installare l’ingresso dell’acqua calda. Prendere precauzioni contro il rischio di congelamento dei tubi. gamma di funzionamento della temperatura dell’acqua dovrebbe essere 33°F (0.6°C) come minimo e 100°F (38°C) al massimo. 1.1.1 Avvertenza HC • Utilizzare solo acqua potabile. Qualora il prodotto sia dotato di 1.2 Impiego conforme sistema di raffreddamento che...
  • Seite 155 1.4 Conformità con la Direttiva WEEE e smaltimento dei prodotti di scarico Questo prodotto è conforme alla direttiva WEEE dell’UE (2012/19/ EU). Questo prodotto è dotato di un simbolo di classificazione per i prodotti elettrici ed elettronici di scarto (WEEE). Il prodotto è...
  • Seite 156 Installazione 2. Installare i 2 distanziali in plastica Ricordarsi che il fabbricante non come illustrato in figura. I distanziali è responsabile della mancata di plastica garantiranno la distanza osservanza delle informazioni fornite necessaria alla circolazione dell'aria nel manuale di istruzioni. tra il frigorifero e la parete.
  • Seite 157 Collegamento elettrico proteggere i bambini da eventuali pericoli. Collegare il frigorifero ad una presa di Posizionamento e messa a terra protetta da un fusibile installazione della capacità appropriata. Importante: Nel caso in cui la porta di ingresso • Il collegamento deve essere della stanza in cui il frigorifero deve conforme ai regolamenti nazionali.
  • Seite 158 Regolazione dei piedini Se il frigorifero non è in equilibrio: è possibile bilanciare il frigorifero ruotando i piedini anteriori come illustrato in figura. L’angolo in cui i piedini sono più bassi quando girati in direzione della freccia nera e rialzati quando girati in direzione opposta.
  • Seite 159 Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico. 45 ¡ 180¡...
  • Seite 160 Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato arriva a -15 °C. Quando è installato ad almeno 30 cm lontano da fonti per la prima volta, l’apparecchio NON di calore, come forni, riscaldamento DEVE essere posto a temperature centrale e stufe e ad almeno 5 cm ambiente basse poiché...
  • Seite 161 Utilizzo del frigorifero Impostazione della temperatura di funzionamento Cold Warm La temperatura di funzionamento è La temperatura normale di regolata con il comando temperatura. conservazione dell'elettrodomestico 1 = impostazione raffreddamento dovrebbe essere di -18 °C (0 °F). Per minimo (Impostazione più calda) ottenere temperature inferiori regolare la manopola del termostato sulla MAX.
  • Seite 162 MAX. Spie l’elettrodomestico non raggiunge la temperatura preimpostata. Se la spia LED rossa è accesa, aspettare 24 ore All'interno dell'elettrodomestico sono prima di chiamare l’assistenza. presenti tre spie colorate che indicano Manopola del termostato la modalità di funzionamento del La manopola del termostato si trova nel freezer.
  • Seite 163 24 ore. Vedere l'etichetta informativa. dopo aver chiuso lo sportello. Ciò è Per conservare la qualità degli alimenti, abbastanza normale. il congelamento deve avvenire quanto più rapidamente possibile. Congelamento rapido In questo modo, non verrà superata la capacità di congelamento e la Se è...
  • Seite 164 Preparazione ghiaccio cassetti, ecc.) dall'elettrodomestico e usare un contenitore adatto per Riempire il contenitore del ghiaccio raccogliere l'acqua di sbrinamento. con acqua e metterlo in sede. Il Usare una spugna o un panno ghiaccio sarà pronto in due ore circa. morbido per rimuovere l'acqua di È...
  • Seite 165 Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. Non inserire oli liquidi o piatti cotti in È consigliato scollegare l’apparecchio olio nel frigorifero se in contenitori prima della pulizia. non sigillati poiché...
  • Seite 166 Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto. Il frigorifero non funziona.
  • Seite 167 Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. •...
  • Seite 168 La temperatura del frigo o freezer è molto alta. • Il frigorifero potrebbe essere stato regolato a temperatura molto alta. La regolazione del frigorifero provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare la temperatura di frigo o freezer fino a che essa non raggiunge un livello sufficiente.
  • Seite 169 C’è un rumore come vento che soffia. • Le ventole sono usate per raffreddare il frigorifero. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. Condensa sulla parete interna del frigorifero. • Il clima caldo/umido aumenta il ghiaccio e la condensa. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto.
  • Seite 170 (non autorizzati da Beko) invaliderà la personali. garanzia. A titolo esemplificativo, ma non esaustivo, Riparazione fai da te le seguenti riparazioni devono essere La riparazione fai da te può...
  • Seite 171 Il produttore/venditore non può essere ritenuto responsabile in ogni caso in cui gli utenti finali non rispettano quanto sopra. La disponibilità dei pezzi di ricambio frigorifero che hai acquistato è di 10 anni. Durante questo periodo saranno disponibili ricambi originali per il corretto funzionamento frigorifero.

Diese Anleitung auch für:

111610