Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Montage- und Betriebsanleitung 
Assembly and operating instructions 
Instructions de montage et d'utilisation 
Instrucciones de montaje y de servicio 
Istruzioni per il montaggio e l'uso 
Montage- en gebruiksaanwijzing 
Instruções de montagem e modo de utilização 
Monterings- och bruksanvisning 
Asennus- ja käyttöohje 
Instrukcja montażu i obsługi 
Szerelési és használati utasítás 
Navodila za montažo in uporabo 
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu 
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Carrera Toys GmbH· Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria
Made in China
Fabriqué en Chine
Digitale Version
Digital version
Version numérique
Versión digital

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Carrera RC Quadrocopter X2

  • Seite 1 Montage- und Betriebsanleitung  Assembly and operating instructions  Instructions de montage et d’utilisation  Instrucciones de montaje y de servicio  Istruzioni per il montaggio e l’uso  Montage- en gebruiksaanwijzing  Instruções de montagem e modo de utilização  Monterings- och bruksanvisning  Asennus- ja käyttöohje  Instrukcja montażu i obsługi  Szerelési és használati utasítás  Navodila za montažo in uporabo  Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu  Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Made in China Fabriqué en Chine Digitale Version Digital version Version numérique Versión digital Carrera Toys GmbH· Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria...
  • Seite 2 Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der Um- neu. Sollte es am Anfang Probleme bei der Kommunikation zwischen dem Carrera RC Quadrocopter welt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und Gesundheit zu er- und dem Controller geben, führen Sie bitte eine neue Bindung durch.
  • Seite 3 • ACHTUNG! Stellen Sie den Quadrocopter unbedingt direkt nach dem Einschalten auf eine gerade allen Seiten haben (ca. 2,5m). waagrechte Fläche. Das Gyrosystem richtet sich automatisch aus. • Schieben Sie den linken Joystick, also den Gashebel, ganz nach oben und wieder nach unten in die Nullstellung. Beginner-Advanced Schalter •...
  • Seite 4 (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Congratulation! You bought a Carrera RC Quadrocopter which has been manufactured according to today´s Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void state-of-the-art technology.
  • Seite 5 The Quadrocopter then The Carrera RC Quadrocopter and the controller automatically link up renewed with every operational carries out the loop or roll in the respective direction. Before you do this, make sure you have ample room on start-up.
  • Seite 6 Toujours remplacer le lot entier de piles en même temps, en prenant soin de ne pas Nous vous remercions pour l'achat de votre modèle réduit Quadrocopter Carrera RC fabriqué selon le niveau mélanger des anciennes piles et des piles neuves, ou bien des piles de type différent.
  • Seite 7 Le Quadrocopter Carrera RC et la télécommande se reconnectent automatiquement à chaque nouvelle mise en route. Si des problèmes de communication entre le Quadrocopter Carrera RC et le contrôleur Fonction looping ont lieu au début, réalisez une nouvelle liaison.
  • Seite 8 Estimado cliente la batería, utilice exclusivamente la unidad de alimentación desmontable que se suministra con este Le felicitamos por la compra de su modelo de Quadrocopter de Carrera RC, que ha sido fabricado conforme juguete. Si se usa periódicamente el cargador, deben controlarse su cable, conexión, coberturas y demás a la tecnología más avanzada.
  • Seite 9 Si al principio hubiese algún problema en la comunicación Para hacer volar el Quadrocopter hacia delante o hacia atrás, mueva la palanca derecha con cuidado entre el Quadrocopter de Carrera RC y el controlador, efectúe una nueva vinculación. hacia delante o hacia atrás.
  • Seite 10 ITALIANO di conformità originale può essere richiesta online nel sito: carrera-rc.com. podrá influir en la posición de aterrizaje en todo momento moviendo el joystick derecho. Cuando el Quadro- copter se encuentre en el suelo apague los motores. Ajustar el Quadrocopter Auto-trimming 1.
  • Seite 11 Collegamento del modellino con il Controller Funzione looping Il Carrera RC Quadrocopter e il Controller si ricollegano automaticamente ad ogni messa in funzione. AVVERTENZA! SOLO PER PILOTI ESPERTI! Se inizialmente ci fossero problemi di comunicazione tra il Quadrocopter RC Carrera e il Controller, eseguire un nuovo collegamento.
  • Seite 12 Geachte klant, less-Mode, premere nuovamente il pulsante. Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC-model-Quadrocopter, die volgens de huidige stand van de techniek werd vervaardigd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbe- Controllo automatico dell’altezza...
  • Seite 13 RC Quadrocopter en de controller zijn af fabriek gebonden. Indien er in het begin problemen zijn bij de WAARSCHUWING! ALLEEN VOOR GEOEFENDE PILOTEN! communicatie tussen de Carrera RC Quadrocopter en de controller, dan dient u een nieuwe binding uit te voeren. Druk op de „Looping-knop“ dan klinkt 5x een signaaltoon. Beweeg zo lang de signaaltoon klinkt de •...
  • Seite 14 Een beginner hoeft zodoende niet meer de verkeerde kant op te sturen wanneer hij bijv. op zich toevliegt. Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo Quadrocopter miniatura Carrera RC fabricado ao nível Druk de „Headless-mode-knop“...
  • Seite 15 O Quadrocopter Carrera RC e o comando interligam-se automaticamente sempre que são colocados em Função looping funcionamento. Se, no início, surgirem problemas de comunicação entre o Quadrocopter Carrera RC e o AVISO! SÓ PARA PILOTOS EXPERIENTES! comando, volte a estabelecer a interligação.
  • Seite 16 Bästa kund o modo headless, pressione novamente o botão. Gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modell-Quadro copter, som är tillverkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan Controlo automático da altitude...
  • Seite 17 Se till att det finns tillräckligt med plats på alla sidor i rummet (ca 2,5 m). Carrera RC Quadrocopter och kontrollen sammankopplas automatiskt vid varje igångsättning. Om det uppstår problem med kommunikationen i början mellan Carrera RC Quadrocopter och kontrollen måste Beginner-/Advanced-läge Du göra en ny sammankoppling.
  • Seite 18 Headless Mode hjälper nybörjare att lära sig flyga. Oavsett i vilken riktning man vrider Quadrocopter så Onneksi olkoon Carrera RC-Quadrocopterin oston johdosta. Se on valmistettu uusimman tekniikan mukai- motsvarar flygriktningen alltid den flygriktning som har ställts in på kontrollen. Nybörjaren behöver alltså...
  • Seite 19 Quadrocopter tekee silloin silmukan tai Carrera RC Quadrocopter ja ohjainlaite yhdistyvät joka kerran käyttöön otettaessa automaattisesti uu- pyörähtää ympäri kyseiseen suuntaan. Varmista, että sinulla on tällöin riittävästi tilaa joka puolelle (noin 2,5 m).
  • Seite 20 Wyjąć baterie, jeżeli się wyczerpały lub jeżeli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas. Zawsze wymie- Gratulujemy zakupu modelu Carrera RC Quadrocopter, wyprodukowanego zgodnie z najnowszym stanem niać wszystkie baterie w tym samym czasie, uważając, aby nie łączyć starych baterii z nowymi ani baterii techniki.
  • Seite 21 Połączenie modelu z pilotem obsługi Funkcja wykonywania pętli Quadrokopter Carrera RC i sterownik łącza się automatycznie po ponownym uruchomieniu. Gdyby na OSTRZEŻENIE! WYŁĄCZNIE DLA DOŚWIADCZONYCH PILOTÓW! początku występowały problemy przy komunikacji pomiędzy Carrera RC Quadrocopterem a pilotem Po naciśnięciu „Looping Button“...
  • Seite 22 Igen tisztelt Vevőnk! Automatyczna kontrola wysokości Gratulálunk Önnek a Carrera RC modell-quadrocopter megvásárlásához, melynek gyártása a technika mai W chwili puszczenia lewego dżojstika podczas lotu quadrokopter automatycznie utrzymuje aktualną állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk termékeink fejlesztésén és tökéletesítésén, a wysokość...
  • Seite 23 Nyomjuk meg a „Looping Button“ gombot, ekkor 5x hangjelzés hallatszik. Amíg a hangjelzés hallatszik, A Carrera RC quadrocopter és a vezérlő minden egyes beüzemeléskor újból összekapcsolódnak. Ha nyomja felfele, lefele, jobbra és balra a jobb joystickot. A quadrocopter ekkor a mindenkori irányba kezdetben problémák adódnának a Carrera RC quadrocopter és a vezérlő...
  • Seite 24 • Uporabljajte lahko le pripadajoč LiPo polnilnik (USB kabel/ upravljalnik). Pri neupoštevanju teh navodil Čestitamo Vam za nakup Vašega Carrera RC modela kvadrokopterja ki je narejen po današnjem stanju obstaja nevarnost požara in s tem grožnja zdravju in/ali nastanek materialne škode. NIKOLI ne uporabljajte tehnike.
  • Seite 25 Kvadrokopter RC Carrera in krmilnik ob vsakem vklopu ponovno vzpostavita povezavo. V primeru težav pri met v ukazani smeri. Pri tem pazite, da imate dovolj prostora v vseh smereh (ca. 2,5 m). komunikaciji med Carrera RC kvadrokopterjem in upravljalnikom na začetku, prosimo na novo povežite. Stikalo začetniški/napredni način •...
  • Seite 26 části. Dojde-li k poškození, smí být nabíječka znovu použita až po oprave- Blahopřejeme vám k nákupu vašeho modelu Quadrocopteru Carrera RC, který byl vyroben podle současné ní. Hračka smí být připojena jen na zařízení třídy ochrany II.
  • Seite 27 Když stisknete tlačítko pro „looping“, zazní 5x zvukový signál. Dokud se ozývá zvukový signál, pohybujte Quadrocopter Carrera RC a ovladač se při každém uvedení do chodu znovu automaticky propojí. Pokud pravým joystickem nahoru, dolů, doprava nebo doleva. Quadrocopter potom v příslušném směru provede by na začátku existovaly nějaké...
  • Seite 28 • Priložený LiPo akumulátor 3,7 V 380 mAh/1,41 Wh musíte nabíjať na bezpečnom mieste, na ktorom blahoželáme vám k zakúpeniu modelu Quadrocoptera Carrera RC, ktorý bol vyrobený podľa súčasného stavu sa nenachádzajú zápalné materiály. techniky. Pretože sa svoje produkty neustále snažíme vyvíjať a zlepšovať, vyhradzujeme si právo kedykoľvek •...
  • Seite 29 Kvadrokoptéra potom urobí looping resp. premet v Ak by sa na začiatku vyskytli problémy s komunikáciou medzi Quadrocopterou Carrera RC a ovláda- príslušnom smere. Dbajte na to, aby ste mali v miestnosti do všetkých strán dostatok miesta (cca 2,5 m).
  • Seite 30 • Det er kun tillatt å bruke tilhørende lipo-ladeapparat (USB kabel/kontroller).Ved ignorering av disse hen- gratulerer med ditt nye Carrera RC-modellhelikopter. Det er produsert etter dagens tekniske standard. Siden vi visningene er det fare for brann, og dermed helsefare og/eller materiell skade. Bruk ALDRI et annet la- alltid strever etter å...
  • Seite 31 Se til at du har nok plass mot alle sider i rommet (ca. 2,5m). Carrera RC Quadrocopter og kontroller forbindes automatisk på nytt ved hver igangsetting. Dersom det skulle oppstå problemer med kommunikasjonen mellom Carrera RC Quadrocopter og kontroller ved starten av, så...
  • Seite 32 Kære kunde • Lad aldrig akku‘en være uden tilsyn under opladningen. Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-model-quadrocopter, der blev produceret efter det aktuelle • Til opladning efter en flyvning skal akku’en først være afkølet til omgivelsestemperatur.
  • Seite 33 Beskrivelse af qadrocopter Quadrocopteren reagerer meget følsomt på styrebevægelser. Der høres tre signallyde ved omskiftning. 1. Rotorsystem Headless-Mode 2. Rotor-beskyttelsesbur 3. LED’er Headless-Mode hjælper begyndere med at lære flyet at kende. Uanset i hvilken retning man drejer 4. Akku-kabel quadrocopteren, flyveretningen svarer altid nøjagtigt til den på controlleren udførte flyveretning. En be- 5.
  • Seite 34 ‫• يتعني عليك إعادة شحن البطارية بعد االستخدام لتجنب ما يسمى بالتفريغ التام للبطارية. يجب تبريد البطارية القابلة للشحن بعد اإلستخدام‬ ‫، والتي مت تصنيعها وف ق ً ا ملستوى التطور التقني احلالي. ألننا نسعى دائ م ً ا إلى‬Carrera RC-Modell-Quadrocopter ‫نهنئكم لشرائكم‬...
  • Seite 35 .)‫لالستخدام املنزلي فقط (املنزل واحلديقة‬ .‫ نحو اخللف، اضغط على أداة الضبط للحركة نحو األمام/العودة تدريج ي ً ا‬Quadrocopter ‫العودة تدريج ي ً ا نحو األسفل. إذا حتركت الطائرة‬ ‫قائمة الفحص للتهيئة للطيران‬ ‫املساعدة في رحلة العودة‬ ‫ال تعتبر قائمة الفحص هذه بديال ً عن محتوى إرشادات االستخدام.وعلى الرغم من أنه ميكنكم استعمالها كمرشد انطالق عاجل، فإننا ننصحكم‬ !)GPS( ‫تأكد...
  • Seite 36 ACCESSORIES & SPAREPARTS ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE RECHARGEABLE BATTERY TUNING SET BATTERY PILE TUNING SET BATTERIE RECHARGEABLE Für jedes RC Fahrzeug und Flugobjekt ist auch weiteres Zubehör erhältlich. Passende Produkte finden Sie in unserem Onlineshop unter Zubehör oder bei Ihrem Fachhändler. Additional accessories are available for each RC vehicle and aircraft.

Diese Anleitung auch für:

370503032