Herunterladen Diese Seite drucken
Amazone PROFIHOPPER PH-1250 zDrive Betriebsanleitung Und Wartungsheft

Amazone PROFIHOPPER PH-1250 zDrive Betriebsanleitung Und Wartungsheft

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PROFIHOPPER PH-1250 zDrive:

Werbung

Betriebsanleitung, Wartungsheft
MG5085
BAF0012.15 12.23
Printed in France
de
AMAZONE
PROFIHOPPER
PH-1250 zDrive
PH-1250 iDrive
PH-1250 4WDi
Lesen und beachten Sie diese
Betriebsanleitung vor der ersten
Inbetriebnahme!
Für künftige Verwendung
aufbewahren!

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Amazone PROFIHOPPER PH-1250 zDrive

  • Seite 1 Betriebsanleitung, Wartungsheft AMAZONE PROFIHOPPER PH-1250 zDrive PH-1250 iDrive PH-1250 4WDi Lesen und beachten Sie diese Betriebsanleitung vor der ersten MG5085 Inbetriebnahme! BAF0012.15 12.23 Für künftige Verwendung Printed in France aufbewahren!
  • Seite 2 ES DARF NICHT unbequem und überflüssig erscheinen, die Ge- brauchs-Anweisung zu lesen und sich danach zu richten; denn es genügt nicht, von anderen zu hö- ren und zu sehen, dass eine Maschine gut sei, sie daraufhin zu kaufen und zu glauben, es gehe nun alles von selbst.
  • Seite 3 Fax.: + 33 (0) 3 87 84 65 71 E-Mail: forbach@amazone.fr Ersatzteil-Bestellung Ersatzteillisten finden Sie frei zugänglich im Ersatzteil-Portal unter www.amazone.de. Bestellungen richten Sie bitte an Ihren AMAZONE Fachhändler. Formales zur Betriebsanleitung Dokumenten-Nummer: MG5085 Erstelldatum: 12.23 ã Copyright AMAZONEN-WERKE H. DREYER SE & Co. KG, 2022 Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 4 Vorwort Sehr geehrter Kunde, Sie haben sich für eines unserer Qualitätsprodukte aus der umfangrei- chen AMAZONE Produktpalette entschieden. Wir danken Ihnen für das in uns gesetzte Vertrauen. Stellen Sie bitte beim Empfang der Maschine fest, ob Transportschäden aufgetreten sind oder Teile fehlen! Prüfen Sie die Vollständigkeit der ge- lieferten Maschine einschließlich der bestellten Sonderausstattungen an-...
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Benutzerhinweise ..................8 Zweck des Dokumentes ......................8 Ortsangaben in der Betriebsanleitung ..................8 Verwendete Darstellungen ..................... 8 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............9 Verpflichtungen und Haftung ....................9 Darstellung von Sicherheits-Symbolen ................. 11 Organisatorische Maßnahmen ..................... 12 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen .................. 12 Informelle Sicherheitsmaßnahmen ..................
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis Fahrersitz ..........................46 6.4.1 Fahrersitz Standard ......................46 6.4.2 Fahrersitz "de Luxe" ......................47 „AMAZONE Cooling System“ Selbstreinigungs-Kühlluftsystem .......... 48 Inbetriebnahme, Einsatz der Maschine ............ 49 Schutzeinrichtungen ......................49 7.1.1 Sicherheitsschalter ....................... 49 7.1.2 Batterie-Trenner (Option) ..................... 50 Reifendruck .......................... 51 Vor dem Starten beachten ....................
  • Seite 7 Inhaltsverzeichnis 11.8 Sicherungskasten unter dem Sitzträger ................95 11.9 Schmierstellen ........................96 11.9.1 Fahrwerk ..........................96 11.9.2 Mähwerk ..........................97 11.10 Riemenspannungen ......................103 11.11 Längere Stillstandzeiten, Überwinterung ................104 11.12 Wartungsplan ........................105 11.13 Wartungsberichte ....................... 106 PROFIHOPPER BAF0012.15 12.23...
  • Seite 8 Benutzerhinweise Benutzerhinweise Das Kapitel Benutzerhinweise liefert Informationen zum Umgang mit der Betriebsanleitung. Zweck des Dokumentes Die hier vorliegende Betriebsanleitung • beschreibt die Bedienung und die Wartung für die Maschine. • gibt wichtige Hinweise für einen sicherheitsgerechten und effizien- ten Umgang mit der Maschine. •...
  • Seite 9 Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Dieses Kapitel enthält wichtige Hinweise, um die Maschine sicherheitsge- recht zu betreiben. Verpflichtungen und Haftung Hinweise in der Betriebsanleitung beachten Die Kenntnis der grundlegenden Sicherheitshinweise und der Sicher- heitsvorschriften ist Grundvoraussetzung für den sicherheitsgerechten Umgang und den störungsfreien Betrieb der Maschine. Verpflichtung des Betreibers Der Betreiber verpflichtet sich, nur Personen mit/an der Maschine arbei- ten zu lassen, die...
  • Seite 10 Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahren im Umgang mit der Maschine Die Maschine ist gebaut nach dem Stand der Technik und den anerkann- ten sicherheitstechnischen Regeln. Dennoch können bei der Verwendung der Maschine Gefahren und Beeinträchtigungen entstehen • für Leib und Leben der Bediener oder Dritter, •...
  • Seite 11 Allgemeine Sicherheitshinweise Darstellung von Sicherheits-Symbolen Gekennzeichnet sind Sicherheitshinweise durch das dreieckige Sicher- heits-Symbol und dem vorstehenden Signalwort. Das Signalwort (GE- FAHR, WARNUNG, VORSICHT) beschreibt die Schwere der drohenden Gefährdung und hat folgende Bedeutung: GEFAHR kennzeichnet eine unmittelbare Gefährdung mit hohem Risiko, die Tod oder schwerste Körperverletzung (Verlust von Körperteilen oder Langzeitschäden) zur Folge haben wird, wenn sie nicht vermieden wird.
  • Seite 12 Allgemeine Sicherheitshinweise Organisatorische Maßnahmen Der Betreiber muss die erforderlichen persönlichen Schutzausrüstungen bereitstellen, wie z.B.: • Gehörschutz • Schutzbrille • Sicherheitsschuhe • Schutzanzug • Hautschutzmittel, etc. Die Betriebsanleitung • immer am Einsatzort der Maschine aufbewahren! • muss jederzeit für Bediener und Wartungspersonal frei zugänglich sein! Überprüfen Sie regelmäßig alle vorhandenen Sicherheitseinrichtungen! Sicherheits- und Schutzeinrichtungen...
  • Seite 13 Allgemeine Sicherheitshinweise Ausbildung der Personen Nur geschulte und unterwiesene Personen dürfen mit / an der Maschine arbeiten. Der Betreiber muss die Zuständigkeiten der Personen für das Bedienen, Warten und Instandhalten klar festlegen. Eine anzulernende Person darf nur unter Aufsicht einer erfahrenen Per- son mit / an der Maschine arbeiten.
  • Seite 14 Allgemeine Sicherheitshinweise Sicherheitsmaßnahmen im Normalbetrieb Betreiben Sie die Maschine nur, wenn alle Sicherheits- und Schutzein- richtungen voll funktionsfähig sind. Überprüfen Sie die Maschine mindestens einmal pro Tag auf äußerlich erkennbare Schäden und Funktionsfähigkeit der Sicherheits- und Schutz- einrichtungen. Gefahren durch Restenergie Beachten Sie das Auftreten mechanischer, hydraulischer, pneumatischer und elektrischer/elektronischer Restenergien an der Maschine.
  • Seite 15 Allgemeine Sicherheitshinweise 2.10.1 Ersatz- und Verschleißteile sowie Hilfsstoffe Tauschen Sie Maschinenteile in nicht einwandfreiem Zustand sofort aus. Verwenden Sie nur Original- AMAZONE-Ersatzteile und Verschleißteile oder die von den AMAZONEN-WERKEN freigegebenen Teile, damit die Betriebserlaubnis nach nationalen und internationalen Vorschriften ihre Gültigkeit behält.
  • Seite 16 Allgemeine Sicherheitshinweise 2.13 Warnbildzeichen und sonstige Kennzeichnungen an der Maschine 2.13.1 Platzierung der Warnbildzeichen und sonstigen Kennzeichnungen Die folgenden Abbildungen zeigen die Anordnung der Warnbild- zeichen an der Maschine. PROFIHOPPER BAF0012.15 12.23...
  • Seite 17 Allgemeine Sicherheitshinweise Halten Sie alle Warnbildzeichen der Maschine immer sauber und in gut lesbarem Zustand! Erneuern Sie unlesbare Warnbildzeichen. Fordern Sie die Warnbildzeichen anhand der Bestell-Nummer (z.B. MD 075) beim Händler an. Warnbildzeichen - Aufbau Warnbildzeichen kennzeichnen Gefahrenstellen an der Maschine und warnen vor Restgefahren.
  • Seite 18 Allgemeine Sicherheitshinweise Warnbildzeichen - Erläuterung Die Spalte Bestell-Nummer und Erläuterung liefert die Beschreibung zum nebenstehenden Warnbildzeichen. Die Beschreibung der Warnbild- zeichen ist immer gleich und nennt in der folgenden Reihenfolge: 1. Die Gefahrenbeschreibung. Zum Beispiel: Gefährdung durch Schneiden oder Abschneiden! Missachtung der Anweisung(en) zur Gefahrenver- 2.
  • Seite 19 Allgemeine Sicherheitshinweise MD 079 Gefahr durch von der Maschine fortschleu- dernde bzw. aus der Maschine herausgeschleu- derte Materialien oder Fremdkörper! Diese Gefährdung verursacht schwerste Verletzun- gen am gesamten Körper. Achten Sie darauf, dass unbeteiligte Personen ei- nen ausreichenden Sicherheitsabstand zum Gefah- renbereich der Maschine halten, solange der Trak- tormotor läuft.
  • Seite 20 Allgemeine Sicherheitshinweise MD 095 Lesen und beachten Sie die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise, bevor Sie die Maschine in Be- trieb nehmen! MD 096 Infektionsgefahr für den gesamten Körper durch unter hohem Druck austretende Flüssig- keit (Hydrauliköl)! Diese Gefährdung verursacht schwerste Verletzun- gen am gesamten Körper, wenn unter hohem Druck austretendes Hydrauliköl die Haut durch- dringt und in den Körper eindringt.
  • Seite 21 Allgemeine Sicherheitshinweise MD 102 Gefahr durch unbeabsichtigtes Starten und Ver- rollen der Maschine bei Eingriffen an der Ma- schine, wie z. B. Arbeiten zum Montieren, Ein- stellen, Beseitigen von Störungen, Reinigen, Warten und Instandhalten. Diese Gefährdung verursacht schwerste Verletzun- gen am gesamten Körper bis hin zum Tod. •...
  • Seite 22 Allgemeine Sicherheitshinweise MD 182 Verbrennungsgefahr an heißen Oberflächen. Diese Gefährdung verursacht schwere Verbren- nungen. • Warten Sie mit dem Arbeiten an der Maschine, bis diese vollständig abge- kühlt ist. MD 199 Der maximale Betriebsdruck der Hydraulik-Anlage beträgt 210 bar. MD 202 Transportsicherung anlegen Diese Gefahr kann dazu führen, dass Maschi- nenteile während des Transportes verloren ge-...
  • Seite 23 Allgemeine Sicherheitshinweise ME1399 Kennzeichnet den optimalen Bereich der Motor- drehzahl zum Starten des Mähwerkes. Das Mähwerk kann nur bei einer Motordrehzahl unter 2500 U/min gestartet werden. Dadurch wird die elektromagnetische Mähwerk- antriebkupplung geschützt. 2.14 Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise •...
  • Seite 24 Allgemeine Sicherheitshinweise 2.16 Sicherheitshinweise für den Bediener WARNUNG Gefahren durch Quetschen, Schneiden, Erfassen, Einziehen und Stoß durch fehlende Verkehrs- und Betriebssicherheit! Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme die Maschine auf Verkehrs- und Betriebssicherheit! 2.16.1 Allgemeine Sicherheits- und Unfallverhütungshinweise • Beachten Sie neben diesen Hinweisen auch die allgemein gültigen nationalen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften! •...
  • Seite 25 Feststell-Bremse anziehen o Zündschlüssel abziehen • Lassen Sie Hydraulikschlauch-Leitungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen auf ihren arbeitssicheren Zustand prü- fen! • Tauschen Sie Hydraulikschlauch-Leitungen bei Beschädigungen und Alterung aus! Verwenden Sie nur Original-AMAZONE Hydraulik- schlauch-Leitungen! PROFIHOPPER BAF0012.15 12.23...
  • Seite 26 Allgemeine Sicherheitshinweise • Die Verwendungsdauer der Hydraulikschlauch-Leitungen sollte sechs Jahre nicht überschreiten, einschließlich einer eventuellen Lagerzeit von höchstens zwei Jahren. Auch bei sachgemäßer Lage- rung und zulässiger Beanspruchung unterliegen Schläuche und Schlauchverbindungen einer natürlichen Alterung, dadurch ist ihre Lagerzeit und Verwendungsdauer begrenzt. Abweichend hiervon kann die Verwendungsdauer entsprechend den Erfahrungswerten, insbesondere unter Berücksichtigung des Gefährdungspotentials, festgelegt werden.
  • Seite 27 Allgemeine Sicherheitshinweise 2.16.4 Sicherheitsprüfung vor Fahrtantritt GEFAHR Vor jedem Fahrtantritt sind folgende sicherheitsrelevante Teile auf Ihre Funktionalität und Sicherheit zu prüfen: • Reifendruck und Reifenprofil • Funktion des Sitzschalters • Öl- und Hydraulikleitungen auf Dichtigkeit und/oder Porosität • Messer und Messerbefestigungen auf lose Verschraubung und starken Verschleiß...
  • Seite 28 Allgemeine Angaben zur Maschine Allgemeine Angaben zur Maschine Anwendungsgebiete Der AMAZONE-Profihopper ist zum Mähen und Vertikutieren von Grün- anlagen sowie Sportplätzen, Gartenanlagen usw. bestimmt. Im Herbst sammelt und häckselt er das Laub. Konformitätserklärung Der Profihopper erfüllt die Anforderungen der EG-Richtlinien Maschinen 2006/42/EG und der entsprechenden Ergänzungsrichtlinien.
  • Seite 29 Allgemeine Angaben zur Maschine Technische Daten PH 1250 zDrive PH 1250 iDrive PH 1250 4WDi Typ PROFIHOPPER hydrostatisch, Vorderradantrieb, hydrostatisch, 2 Hydromotoren und Allradantrieb, Antriebssystem 2 Hydraulikpumpen 4 Hydromotoren und 2 Hydraulikpumpen Hebellenkung; Lenkrad; Lenksystem Zero-Turn 0-Wenderadius 1050 kg 1175 kg Grundgewicht mit Mähwerk 1600 kg Zulässiges Gesamtgewicht...
  • Seite 30 Allgemeine Angaben zur Maschine 3.5.1 Angaben zur Geräuschentwicklung Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert (Schalldruckpegel) beträgt: LpA = 90 dB(A). Gemessen wurde im Betriebszustand am Ohr des Fahrers. Wert der Geräuschstärke nach Verordnung 2000/14/CE: LwA = 105 dB(A). Befolgen Sie die Richtlinien der EG-Lärmrichtlinie (2003/10/EG) und der „Lärm- und Vibrations-Arbeitsschutzverordnung“.
  • Seite 31 Allgemeine Angaben zur Maschine Bestimmungsgemäße Verwendung Der AMAZONE-Profihopper ist zu folgenden Arbeiten zu verwenden: • Mähen und Vertikutieren von Grünanlagen sowie Sportplätzen und Gartenanlagen. • Aufsammeln und häckseln von Laub. Eine Kombination mit anderen Maschinen, Geräten und Aufbauten ist nicht vorgesehen.
  • Seite 32 Allgemeine Angaben zur Maschine Sicherheitsabstand Der Aufenthalt von Personen im Arbeitsbereich der Maschine ist ver- boten. Der Arbeitsbereich wird umschrieben durch einen Radius von 5 Meter rund um das arbeitende Gerät. PROFIHOPPER BAF0012.15 12.23...
  • Seite 33 Verladen und Transport der Maschine Verladen und Transport der Maschine Verladen WARNUNG Unfallgefahr durch sich lösende Wetterschutzplane Bei hohen Geschwindigkeiten kann sich die Wetterschutzplane lösen und wegfliegen. Dadurch können Personen schwer verletzt oder getötet werden. Bauen Sie die Wetterschutzplane ab, bevor Sie die Maschine auf ein Transportfahrzeug verladen.
  • Seite 34 Verladen und Transport der Maschine Transport Beim Transport auf einem Anhänger muss die Maschine fest verzurrt, die Feststellbremse angezogen und der Motor abgestellt werden. • Zurrgurte nur an den gekennzeichneten Stellen anbringen. • Maschine vorschriftsmäßig auf dem Transportfahrzeug sichern. Die Maschine auf dem Transportfahrzeug vorschriftsmäßig verzurren: •...
  • Seite 35 Verladen und Transport der Maschine VORSICHT Die Fixierung an der Haube muss fest verankert sein! Auf ausreichende Sicherung der Abdeckhaube des Behälters achten! Starker Fahrtwind kann zum Abbrechen der Haube füh- ren! PROFIHOPPER BAF0012.15 12.23...
  • Seite 36 Übernahme der Maschine Übernahme der Maschine Beim Empfang der Maschine bitte feststellen, ob Transportschäden aufgetreten sind oder Teile fehlen! Nur sofortige Reklamation beim Transportunternehmen führt zum Schadenersatz. Bitte prüfen Sie nach, ob alle auf dem Lieferschein aufgeführten Teile vorhanden sind. Evtl.
  • Seite 37 Produktbeschreibung Produktbeschreibung Maschine in der Übersicht (1) Stützrad Mähwerk (8) Überrollbügel (2) Mähwerk (9) Grasfangbehälter (3) Scheinwerfer (10) Räder hinten, lenkbar (4) Lenkrad (11) Räder vorne (5) Fahrersitz (12) Rückleuchten (6) LED-Rundumleuchte (13) Anhängekupplung (7) Wetterschutzplane PROFIHOPPER BAF0012.15 12.23...
  • Seite 38 Produktbeschreibung Armaturentafel und Bedienungselemente 6.2.1 Lenkung Die Lenkung erfolgt über die vorderen Räder unter dem Fahrersitz. Lenkrad Das Lenkrad mit Lenkknauf ermöglicht eine komfortable Einhandlenkung. Hebellenkung (1) Zweiteiliger Lenkhebel Zur Richtungsänderung nach links, den linken Hebel nach hinten zie- hen. Zur Richtungsänderung nach rechts den rechten Hebel nach hinten ziehen.
  • Seite 39 Produktbeschreibung 6.2.2 Armaturentafel (1) Wartung nötig (nach 50 Stunden und alle 125 Stunden) (2) Blinker (3) Vorglühanzeige des Diesel-Motors (4) Öldruckkontrollleuchte ® Bei aufleuchten Motor sofort abstellen und den Ölstand nachprü- fen, gegebenenfalls Öl nachfüllen. Wenn das Warnlicht nach Neustart des Motors nicht erlischt, Motor abstellen und den Ser- vicepartner benachrichtigen.
  • Seite 40 Produktbeschreibung ® Beim Aufleuchten schaltet sich das Mähwerk automatisch ab, weil die Förderschnecken nicht mehr dreht (z.B. Blockierung durch Fremdkörper). (11) Füllstand Behälter ® Blinkt, wenn der Behälter voll ist. (12) Blinker (13) Sitzkontaktschalter defekt (14) Kontrollleuchte Behälterposition ® Leuchte aus → Behälter in Arbeitsposition ®...
  • Seite 41 Produktbeschreibung 6.2.3 Bedienelemente (1) Einstellhebel Motordrehzahl ® Zum Starten und Abstellen des Motors niedrige Motordrehzahl einstellen. ® Im Einsatz maximale Motordrehzahl einstellen. (2) Behälter Entleeren ® Um den Behälter zu entleeren, den Hebel nach hinten ziehen, um ihn in Arbeitsposition zu bringen, Hebel nach vorne drücken. (3) Behälter Heben/Senken ®...
  • Seite 42 Produktbeschreibung (6) Mähwerk ausschalten (7) Blinker links / rechts (Option) (8) Fahrlicht (Option) (9) Warnblinker (Option) (10) Steckdose (12V / maximal 20 A) (11) Rundumleuchte (Option) (12) Haubenverriegelung ® Die Haube ist mechanisch verriegelt und wird erst durch Zuhilfe- nahme des Zündschlüssels geöffnet. ®...
  • Seite 43 Produktbeschreibung 6.2.4 Fahrpedal und Feststellbremse WARNUNG • Unfallgefahr beim abrupten Betätigen des Fahrpedals! • Unfallgefahr beim abrupten Lösen der Betätigung (schnelles Fuß vom Pedal nehmen / Pedal in Gegenrichtung drücken). Abruptes Betätigen des Fahrpedals führt zu starken Beschleunigun- gen der Maschine oder plötzlichen Stillstand. Machen Sie sich auf einem freien Gelände und bei mäßiger Motor- drehzahl mit den Fahreigenschaften der Maschine vertraut.
  • Seite 44 Produktbeschreibung Fahrpedal Das Fahrpedal dient zum Beschleunigen und Verzögern der Ma- schine. • Beschleunigen: Pedaldruck vorsichtig erhöhen. • Verzögern: Pedaldruck vorsichtig nachlassen. • Schnelles Verzögern: Fuß vom Pedal nehmen. • Maximales Verzögern: Pedal leicht zurückdrücken. Das Fahrpedal Pedal ermöglicht die Fahrgeschwindigkeit vorwärts und rückwärts stufenlos zu regeln.
  • Seite 45 Produktbeschreibung Überrollschutz WARNUNG Nutzen Sie immer den Überrollschutz während der Fahrt mit der Maschine! Um geringe Durchfahrhöhen zu passieren können den Überrollschutz kurzzeitig her- unterklappen. • In diesem Fall den Sicherheitsgurt nicht anlegen. So können Sie bei Kippgefahr abspringen. • Dieses ist nur auf ebenen Flächen er- laubt.
  • Seite 46 Produktbeschreibung Fahrersitz VORSICHT Die Funktion des Sitzschalters ist vor jedem Fahrtantritt zu prüfen! Bei einem Defekt, oder verzögerter Auslösezeit ist umgehend der Servicepartner aufzusuchen! 6.4.1 Fahrersitz Standard • Längseinstellung Den Hebel (1) nach links drehen, um den Sitz in die gewünschte Position zu bringen.
  • Seite 47 Produktbeschreibung 6.4.2 Fahrersitz "de Luxe" Grammer Sitz mit Luftfederung und Heizung (1) Griff für Längsverstellung (2) Griff für Gewichtsverstellung (3) Griff für Rückenlehnenverstellung (4) Handrad für Armstützenneigungsverstellung (5) Schalter für Sitzheizung (6) Handrad für Lendenwirbelstütze PROFIHOPPER BAF0012.15 12.23...
  • Seite 48 Produktbeschreibung „ MAZONE ooling ystem“ Selbstreinigungs-Kühlluftsystem Das System dient zum Beseitigen von Verunreinigungen des Kühlluftgit- ters mit pflanzlichen Rückständen. Diese treten besonders beim Mulchen auf. Der Lieferumfang des Selbstreinigungssystems beinhaltet: • eine Steuerungseinheit • ein zusätzliches Reinigungsgebläse • eine Elektromagnetkupplung (für den Motorventilator). Funktionsweise Der Hauptlüftungsstrom ist zeit- Der Hauptkühlluftstrom wird erneut...
  • Seite 49 Inbetriebnahme, Einsatz der Maschine Inbetriebnahme, Einsatz der Maschine WARNUNG Gefährdungen durch Erfassen und Aufwickeln und Gefährdun- gen durch Wegschleudern von erfassten Fremdkörpern im Ge- fahrenbereich des angetriebenen Mähwerkes! • Achten Sie darauf, dass unbeteiligte Personen einen ausrei- chenden Sicherheitsabstand zum Gefahrenbereich der Ma- schine halten.
  • Seite 50 Inbetriebnahme, Einsatz der Maschine Das Mähwerk kann nur in Betrieb genommen werden, wenn folgende 5 Bedingungen erfüllt sind: • Kein überhitzter Motor (z.B. Kühler verschmutzt). • Der Behälter muss geschlossen und komplett abgesenkt sein. • Der Sitz muss besetzt sein. •...
  • Seite 51 Inbetriebnahme, Einsatz der Maschine Reifendruck Beachten Sie immer den vorgeschriebenen Reifendruck. Andere Reifen- druckwerte als die die empfohlen werden, können das Fahrverhalten ne- gativ beeinflussen. Reifendruck: vorne: 1,5 bar hinten: 1,5 bar Mähwerkreifen: 1,5 bar Vor dem Starten beachten Motoröl Vor jeder Inbetriebnahme folgende Kontrollpunkte beachten: Ölstand überprüfen (Fig.7.3-1) und gegebenenfalls nachfüllen (Fig.
  • Seite 52 Inbetriebnahme, Einsatz der Maschine Hydrauliköl Hydrostat Der Öltank ist im Rahmen integriert und befindet sich auf der linken Seite der Maschine (Fig. 7.3-3). Der Stand des Hydrauliköls kann an der Füllstandsanzeige (1) rechts am Tank geprüft werden. Der Ölstand ist optimal, wenn der Pegel die MAX-Markierung er- reicht.
  • Seite 53 Inbetriebnahme, Einsatz der Maschine Der Treibstofftank ist transparent, somit ist der Füllstand leicht sicht- bar. Treibstoff rechtzeitig nachfüllen, leerfahren vermeiden! ® Nur DIESEL- Kraftstoff der Norm ISO 8217 DMX oder EN590:96 verwenden! Die Verwendung eines anderen Kraftstoffs (z.B. Bio Diesel RME) oder einer Kraftstoff-Mischung würde den Motor betriebsunfähig ma- chen! •...
  • Seite 54 Inbetriebnahme, Einsatz der Maschine Starten und Abstellen des Motors Um den Motor zu starten, nehmen Sie auf dem Fahrersitz Platz und ge- hen folgendermaßen vor: 1. Verriegelung der Feststellbremse überprüfen. 2. Fahrpedal und Lenkrad nicht betätigen. 3. Batterie-Trenner (Option) deaktivieren. 4.
  • Seite 55 Inbetriebnahme, Einsatz der Maschine Maschine fahren • Der Überrollschutz muss hochgeklappt sein! • Achten Sie auf ein angehobenes Mähwerk vor Transportfahrten. • Abrupte Betätigung des Fahrpedals führen zu unerwartet starker Beschleunigung oder Verzögerung. In Hanglage den Motor mit Vollgas betreiben (zur Vermeidung von Kavitationsschäden an der Pumpe).
  • Seite 56 Inbetriebnahme, Einsatz der Maschine Wetterschutzplane zurückklappen 1. Beide Spannseile an den Ösen (4) aushängen. 2. Wetterschutzplane (1) bis zur Auflage auf dem Grasfangbehälter zurückklappen. 3. Beide Spannseile (2) über den Rahmen (3) nach außen führen. 4. Beide Spannseile an den Ösen (4) einhängen. Die Wetterschutzplane ist auf dem Grasfangbehälter fixiert.
  • Seite 57 Inbetriebnahme, Einsatz der Maschine 4. Vorderen Rahmen (1) mit Wetterschutzplane nach vorn aus dem hinteren Rahmen (2) herausziehen. 5. Vorderen Rahmen mit Wetterschutzplane an einem geeigneten Ort außerhalb des Arbeitsbereichs lagern. 6. Hinteren Rahmen (1) bis zur Anlage am Überrollbügel zurückklappen.
  • Seite 58 Inbetriebnahme, Einsatz der Maschine Wetterschutzplane anbauen 1. Hinteren Rahmen (1) bis zur Auflage nach vorne klappen. 2. Vorderen Rahmen (2) mit Wetterschutzplane auf den hinteren Rahmen schieben. 3. Beide Klemmschrauben (1) festschrauben. 4. Festen Sitz des vorderen Rahmens prüfen. 5. Hinteren Teil (1) zurückklappen. 6.
  • Seite 59 Inbetriebnahme, Einsatz der Maschine Mähen WARNUNG • Nutzen Sie immer den Überrollschutz während der Fahrt mit der Maschine! • Um geringe Durchfahrhöhen zu passieren können den Überroll- schutz kurzzeitig herunterklappen. In diesem Fall den Sicherheitsgurt nicht anlegen. So kön- nen Sie bei Kippgefahr abspringen. Dieses ist nur auf ebenen Flächen erlaubt.
  • Seite 60 Inbetriebnahme, Einsatz der Maschine 7.6.1 Mähwerk absenken und starten 1. Motor starten. 2. Anschnallgurt anlegen. 3. Feststellbremse lösen. 4. Mähwerk mit dem Hebel (1) komplett absenken und Hebel in der vorderen Position einrasten. ® Das Mähwerk ist so in Schwimmstellung und kann sich somit Bodenunebenheiten anpassen.
  • Seite 61 Inbetriebnahme, Einsatz der Maschine 7.6.2 Mähwerk ausschalten und anheben 1. Mähwerksantrieb mit dem Stoppschalter (1) ausschalten. 2. Mähwerk mit dem Hebel (2) komplett anheben. PROFIHOPPER BAF0012.15 12.23...
  • Seite 62 Inbetriebnahme, Einsatz der Maschine Entleeren des Behälters Eine akustische Füllstandsanzeige ertönt, wenn der Behälter voll ist. Sobald das Signal ertönt, den Behälter entleeren. Überfüllen des Behälters vermeiden, Gefahr der Beschädigung des Fördersystems! Die Hangneigung beim Entleeren des Behälters darf den Neigungs- winkel von 5°...
  • Seite 63 Inbetriebnahme, Einsatz der Maschine VORSICHT Brandgefahr! Nach Abschluss von Mäharbeiten muss der Behälter immer voll- ständig entleert werden. Gärendes Mähgut kann sich durch die starke Hitzeentwicklung unter Umständen selbst entzünden! PROFIHOPPER BAF0012.15 12.23...
  • Seite 64 Mähen, Vertikutieren und Mulchen Mähen, Vertikutieren und Mulchen VORSICHT Die Nachlaufzeit, vom Abschalten des Motors bis zum völligen Still- stand des Rotors, liegt bei ca. 5 - 7 Sekunden. Das Mähwerk darf erst geöffnet werden, wenn der Rotor den Ruhe- zustand erreicht hat.
  • Seite 65 Mähen, Vertikutieren und Mulchen Die Mäh- oder Vertikutiermesser sind werkzeuglos austauschbar (siehe Fig. 8.1). MÄHEN Der Profihopper ist serienmäßig mit 36 Paar Flügelmesser ausgestattet. 9 Paar Messer x 4 Reihen = 36 Paar Flügelmesser / Rotor â Fahrtrichtung VERTIKUTIEREN Der Profihopper ermöglicht es den Rasen zu Vertikutieren und das Verti- kutiergut sofort aufzusammeln: 9 Messer x 4 Reihen = 36 Messer / Rotor.
  • Seite 66 Mähen, Vertikutieren und Mulchen Nach Bedarf können die Flügelmesser durch andere Messer ersetzt werden. Diese Messer werden ebenfalls in die Messeraufhängungen eingehängt. FLÜGELMESSER LANG H77 / H88 Einsatzbereiche: Rasenplatzpflege ; Golfplatzpflege ; Pflege von Parkanlagen ; Pflege öf- fentlicher Grünanlagen ; Mähen von Blumen- und Ökowiesen ; Laubauf- nahme ;...
  • Seite 67 Mähen, Vertikutieren und Mulchen FLÜGELMESSER H60 MIT VERTIKUTIERMESSER Einsatzbereiche: Laubaufnahme ; Pferdekoppelpflege ; Vertikutieren ; Vertikutieren von Golfplatz und Rollrasen ; Mulchen ; Rasen auskämmen (z.B. ergänzend zum Spindelmäher) MÄHMESSER (“Y”-FÖRMIG) Einsatzbereiche: NUR Mulchen (Die Maschine benötigt dadurch weniger Leistung, ist aller- dings auch in ihrer Aufsammelleistung stark eingeschränkt) HINWEIS Es ist unbedingt darauf zu achten, dass der Rotor mit einer der o.g.
  • Seite 68 Mähen, Vertikutieren und Mulchen Verschleißgrenze der Werkzeugaufhängung: Die Befestigung von Messern und Hakenschrauben müssen regelmäßig auf Verschleiß überprüft werden. Stark verschlissene Werkzeuge müssen umgehend erneuert werden. Die Figuren Fig.8.1-2 und Fig. 8.1-3 zeigen die Verschleißgrenzen der Aufhängungen. VORSICHT Die Messer und die Messerbefestigungen sind vor Antritt jeder Fahrt zu überprüfen.
  • Seite 69 Mähen, Vertikutieren und Mulchen Einstellung der Schlagleiste An der Vorderseite des Mähwerkes ist eine sog. Schlagleiste angeordnet (Fig. 8.2-1), die zum Optimieren der Schnittqualität beim Mähen unter- schiedlich eingestellt werden kann. Werkseitig ist die Schlagleiste zum Vertikutieren eingestellt. Einstellmöglichkeiten: • Vertikutieren Leiste nach vorne bis zum Anschlag verschieben •...
  • Seite 70 Mähen, Vertikutieren und Mulchen Einstellung der Schnitthöhe Um die Schnitthöhe einzustellen, gehen Sie folgendermaßen vor: • Sicherungshaken öffnen und Handkurbel entnehmen (Fig. 8.3-1), • Hebel umdrehen (Fig. 8.3-2), • Durch drehen gewünschte Schnitthöhe einstellen (Fig. 8.3-3), • Hebel wieder in Verriegelungsposition umstecken und in Verriegelung einhalten.
  • Seite 71 Mähen, Vertikutieren und Mulchen Das Mähwerk ist mit einer Schnitthöhenanzeige ausgestattet. PROFIHOPPER BAF0012.15 12.23...
  • Seite 72 Mähen, Vertikutieren und Mulchen VORSICHT Der Hebel muss wieder in die Verrieglungsposition gebracht wer- den! Dazu den Hebel umdrehen, auf den Zapfen aufsetzen und mit dem Sicherungshaken verriegeln! (Fig. 8.3-4) PROFIHOPPER BAF0012.15 12.23...
  • Seite 73 Mähen, Vertikutieren und Mulchen Aufsammelsystem Das Gut wird aufgesammelt und mittels Förderschnecken in den Behälter gefördert und verdichtet. Die Treibriemen der beiden Förderschnecken sind mit einer Überlastsicherung ausgestattet, die das Fördersystem ab- schalten, wenn es durch Fremdkörper blockiert wird. VORSICHT Gefahr der Beschädigung der Überlastkupplung.
  • Seite 74 Mähen, Vertikutieren und Mulchen 1. Öffnen des Schutzdeckels am Riemenschutz mit Hilfe der Hand- kurbel (Fig. 8.4-3) 2. Handkurbel auf das Ende der Querförderschnecke stecken (Fig. 8.4-4) 3. Fremdkörper durch Drehen der Förderschnecke lösen und ent- fernen. Reinigen der Längsschnecke: •...
  • Seite 75 Mähen, Vertikutieren und Mulchen VORSICHT Bei jeder Arbeit unter dem Behälter muss die Sicherungsstütze ein- gelegt werden! Unbeabsichtigtes Absenken des Behälters wird dadurch vermieden. • Fremdkörper durch Drehen der Förderschnecke lösen und entfernen (Fig. 8.4-6) • Sicherungsstütze entfernen • Behälter in Betriebsposition absenken •...
  • Seite 76 Mähen, Vertikutieren und Mulchen Mulchen Der Mäher ist mit einer Vorrichtung versehen, die es ermöglicht zu mä- hen und zu zerkleinern, ohne das Mähgut aufzusammeln (Mulchen). Dazu wird die Mulchklappe von der Haube entnommen und im Rotorraum eingesetzt (Fig. 8.5). Damit ist dem Mähgut der Zugang zur Querschne- cke gesperrt.
  • Seite 77 Optionen Optionen Beleuchtungseinrichtung Diese Zusatzausstattung ist zur Erteilung einer Betriebserlaubnis un- bedingt erforderlich. Der Lieferumfang der Beleuchtungseinrichtung beinhaltet: • vordere Blinklichter, • hintere Blinklichter, inkl. Befestigungselemente, • Frontscheinwerfer, • Heckleuchten, • 1 Hupe, • 1 Bedienungsarmatur die neben dem Fahrersitz angebracht wird.
  • Seite 78 Störungen Störungen 10.1 Sitzkontaktschalter defekt Kontrollleuchte Sitzkontaktschalter defekt leuchtet. Sobald die Feststellbremse gelöst wird, geht der Motor aus. Fahren der Maschine bei defektem Sitzkontaktschalter: 1. Feststellbremse betätigen. 2. Motor starten. 3. Fangkorb in Arbeitsposition bringen. 4. Schalter "Mähwerk ein" drücken und halten. 5.
  • Seite 79 Störungen 10.4 Abschleppen der Maschine • Die Maschine vor Wegrollen sichern! • Maschine nur kurze Strecken abschleppen oder schieben. • Vor dem Abschleppen / Schieben der Maschine den Bypass der Hydraulikpumpen öffnen. ® Andernfalls kann es zu Beschädigungen an der Maschine kom- men.
  • Seite 80 Wartung Wartung VORSICHT Vor jeder Wartungsarbeit an der Maschine Motor abstellen, Fest- stellbremse betätigen und Zündschlüssel abziehen! VORSICHT Die Nachlaufzeit, vom Abschalten des Motors bis zum völligen Still- stand des Rotors, liegt bei ca. 5 - 7 Sekunden. Das Mähwerk darf erst geöffnet werden, wenn der Rotor den Ruhe- zustand erreicht hat.
  • Seite 81 Wartung Maschine mit Hebeeinrichtung anheben • Hebeeinrichtung nur an den gekennzeichneten Stellen am Rah- men ansetzen. • Maschine langsam anheben. PROFIHOPPER BAF0012.15 12.23...
  • Seite 82 Wartung 11.2 Reinigung VORSICHT • Strahl des Hochdruckreinigers nie direkt auf Antriebsele- mente, Lagerungen und Elektrobauteile richten! • Armaturentafel nicht mit einem Hochdruckreiniger säubern! • Während der Reinigung den Zündschlüssel abziehen und die Staubschutzkappe am Zündschloss schließen! 1. Öffnen der Mähwerkhaube 2.
  • Seite 83 Wartung 11.4 Rotorzustand VORSICHT Fehlende Mähmesser oder falsche Messerbestückung führen zu starker Unwucht und somit zur Beschädigung der Maschine! Immer auf richtigen Messerbesatz achten! Einige Ersatzmesser finden Sie im Werkzeugkasten der Maschine. Sollte der Rotor trotz richtiger Messerbestückung starke Vibrationen er- zeugen, benachrichtigen Sie bitte den Kundenservice.
  • Seite 84 Wartung 11.5.1 Stand - Ölwechsel Siehe Bedienungsanleitung Motor LOMBARDINI / KOHLER. 11.5.2 Motorölfilter Siehe Bedienungsanleitung Motor LOMBARDINI / KOHLER. 11.5.3 Luftfilter Luftfilter mind. einmal pro Woche mit Druckluft reinigen. Bei trockenen und staubigen Verhältnissen, Filter täglich reinigen! Defekte Filterpatronen sofort austauschen! Um den Luftfilter zu demontieren, gehen Sie folgendermaßen vor: •...
  • Seite 85 Wartung Die Filterpatrone muss nach jeweils 300 Betriebsstunden oder mind. ein- mal im Jahr ersetzt werden. Um den Luftfilter zu montieren, in umgekehrter Reihenfolge vorgehen. (Abbildung 11.5-3). Bis Masch.-Ident.-Nr. PH00053158 ist der Luftfilter mit einem Vorfilter ausgestattet, der täglich gereinigt werden muss. Um den Vorfilter ( Abbildung 11.5-4 ) zu reinigen, gehen Sie folgender- maßen vor:...
  • Seite 86 Wartung 11.5.4 Kraftstofffilter Der Kraftstofffilter (2) muss nach jeweils 250 Betriebsstunden oder mind. Abbildung 11.5-6 ). einmal pro Jahr ersetzt werden ( Weitere Hinweise siehe Bedienungsanleitung Motorhersteller LOMBARDINI / KOHLER. Abbildung 11.5-6 PROFIHOPPER BAF0012.15 12.23...
  • Seite 87 Wartung 11.5.5 Kühlsystem Der Kühler ist mit einem Schutzgitter versehen das gleichzeitig Vorfil- ter für die Kühlluft ist. Dieser Filter und der Kühler müssen regelmä- ßig mit Druckluft gereinigt werden, um den Motor vor Überhitzung zu schützen. Bei der Reinigung mit Wasser besteht die Gefahr, dass die Lamellen des Kühlers verstopft werden.
  • Seite 88 Wartung 11.5.5.1 Kühlsystem bis Masch.-Ident.-Nr. PH00053368 Ist der Kühlflüssigkeitskreislauf leer, muss zuerst am Kühler aufgefüllt werden (Abbildung 11.5-8). Dabei ist folgende Reihenfolge einzuhalten: • Kühlerdeckel (1) lösen und entfernen . • Kühler (2) randvoll mit Kühlflüssigkeit füllen, anschließend Küh- lerdeckel wieder aufschrauben. •...
  • Seite 89 Wartung 11.5.5.2 Kühlsystem ab Masch.-Ident-Nr. PH00053369 Ist der Kühlflüssigkeitskreislauf leer, muss Kühlflüssigkeit aufgefüllt werden (Abbildung 11.4-9). Dabei ist folgende Reihenfolge einzuhalten: • Schutzdeckel (1) abmontieren. • Kühlerdeckel (2) lösen und entfernen. • Kühler mit Kühlflüssigkeit füllen bis der Kühlmittelstand am Schauglas (3) der Füllstandanzeige sichtbar wird.
  • Seite 90 Wartung 11.6 Hydrostatischer Antrieb 11.6.1 Ölwechsel Der Ölwechsel der hydraulischen Anlage muss nach jeweils 500 Betriebsstunden vorgenommen werden. PH 1250 zDrive PH 1250 iDrive PH 1250 4WDi 15 Liter 15 Liter 18 Liter Füllmenge 10W40 API-CF Ölqualität Biologisch abbaubares Öl nur nach Rücksprache mit dem Hersteller verwenden! 11.6.1.1 Ölwechsel bis Masch.-Ident.-Nr.
  • Seite 91 Wartung 11.6.1.2 Ölwechsel ab Masch.-Ident.-Nr. PH00053369 Ist ein Ölwechsel erforderlich, ist folgende Reihenfolge einzuhalten: • Grasfangbehälter vollständig anheben. • Sicherungsstütze (1) einlegen und mit Klappstecker (2) sichern. • Entlüftungsschraube (1) herausschrauben. • Schraube der Einfüllöffnung (2) herausschrauben. • Auffanggefäß mit ausreichendem Fassungsvermögen unter die Ablassschraube (3) stellen.
  • Seite 92 Wartung • Motor starten und laufen lassen bis das Öl an der Entlüftungsöffnung (1) sichtbar ist. • Motor abstellen. • Entlüftungsschraube (2) einschrauben und festziehen. • Schraube der Einfüllöffnung (1) herausschrauben. • Öl nachfüllen, bis der Ölstand 10mm unter der MAX-Markierung an der Füllstandanzeige (2) steht.
  • Seite 93 Wartung 11.7 Batterie Batterie laden Betriebsanleitung für das Ladegerät beachten. Vor dem Laden die Batterie abklemmen und ausbauen. Batterie abklemmen Polklemmen der Batterie erst nach Stillstand des Motors lösen. Elektrische Verbraucher ausschalten. Zuerst Minus- und dann Plusklemme lösen und abnehmen. Batterie anklemmen Zuerst Plus- dann Minusklemme anschließen.
  • Seite 94 Wartung Die DELCO FREEDOM PLUS Batterie ist mit einem HYDROME- TER ausgerüstet, wodurch eine schnelle und einfache Kontrolle des Ladezustands der Batterie gewährleistet wird. Grüne Anzeige: Ladezustand der Batterie ausreichend (über 65%). Schwarze Anzeige: Ladezustand der Batterie zu niedrig (unter 65%). Batterie muss nach- geladen werden.
  • Seite 95 Wartung 11.8 Sicherungskasten unter dem Sitzträger Im Elektroschaltkasten unter dem Sitzträger be- finden sich die Sicherungen. Um den Kasten zu öffnen, die zwei Schrauben lösen. Austauschsi- cherungen finden Sie im der Beipackrolle unter dem Sitzträger. In jedem Fall die Ursache für das Schmelzen der Sicherungen beheben.
  • Seite 96 Wartung 11.9 Schmierstellen Damit Ihr Amazone Profihopper immer optimal arbeitet, müssen fol- gende Stellen regelmäßig oder nach jeder gründlichen Reinigung ab- geschmiert werden: 11.9.1 Fahrwerk Hauptantriebswelle • Lager der Hauptantriebswelle (Fig. 10.6.1-1) Alle 50 Betriebsstunden (2 Pumpenhübe) Steuerungselemente • Gelenke der Steuerung (Fig. 10.6.1-2) •...
  • Seite 97 Wartung Hinterräder • Lagerung der Hinterräder (Fig. 10.6.1-5) 11.9.2 Mähwerk • Überlastsicherung (nur alle 150 Betriebsstunden) (Fig. 10.6.2-1) VORSICHT Überfluss an Fett kann leicht auf die Keilriemenantriebe die unte- ren Schutzbleche geraten und sie beschädigen (Fig. 10.6.2-2). • Lagerung der Vorderradgabel (Fig. 10.6.2-3/1) •...
  • Seite 98 Wartung PROFIHOPPER BAF0012.15 12.23...
  • Seite 99 Wartung • Lager Mähwerkantriebswelle (Fig. 10.6.2-6 und Fig. 10.6.2-7). Es befinden sich 2 Schmiernippel an den Lagern der Antriebs- welle. PROFIHOPPER BAF0012.15 12.23...
  • Seite 100 Wartung • Lager Antriebswelle Längsschnecke (Fig. 10.6.2-8) • Kreuzgelenk Längsschneckenantrieb (Fig. 10.6.2-9) PROFIHOPPER BAF0012.15 12.23...
  • Seite 101 Wartung • Lager der Querschnecke (Fig. 10.6.2-10 + Fig. 10.6.2-11) • Lager des Rotors (Fig. 10.6.2-11+ Fig. 10.6.2-12) b (= Lager der Quer- schnecke) a (= Rotor) PROFIHOPPER BAF0012.15 12.23...
  • Seite 102 Wartung • Höheneinstellung (Fig. 10.6.2-13) PROFIHOPPER BAF0012.15 12.23...
  • Seite 103 Wartung 11.10 Riemenspannungen Werkstattarbeit Das Nachstellen der Keilriemen ist ausschließlich durch eine zertifizierte Fachwerkstatt auszuführen. Antrieb Riemenanzahl Statische Vorspannung Eigenfrequenz* Erstmontage Nach dem Einlaufen 250 N – 300 N 200 N – 250 N Lüfterantrieb 156 Hz – 171 Hz 140 Hz –...
  • Seite 104 Wartung 11.11 Längere Stillstandzeiten, Überwinterung • Die Maschine gründlich reinigen • Alle Schmierarbeiten durchführen • Den Kraftstofftank entleeren • Die Batterie abklemmen, siehe 11.7, oder den Batterie-Trenner (Option) aktivieren, siehe 7.1.2. • Die Batterie in einem trockenen, kühlen und frostfreien Ort lagern.
  • Seite 105 S*0&4%7! !!.!0- O9(&%$3,@29$- & & & >?9! .LM);NM..OL&&'()$$*+,*#&&*+,+-& &...
  • Seite 106 Wartung 11.13 Wartungsberichte WARTUNGSBERICHT WARTUNGSBERICHT Datum: ___________ Monteur:_______________ Datum: ___________ Monteur:_______________ Bericht-Nr.: _______________________________ Bericht-Nr.: _______________________________ Betriebstunden: Betriebstunden: ____________________________ ____________________________ NEIN NEIN Öl-Wechsel Motor Öl-Wechsel Motor Öl-Wechsel Hydraulik Öl-Wechsel Hydraulik Motorölfilter Motorölfilter Hydraulikölfilter Hydraulikölfilter Luftfilter (x2) Luftfilter (x2) Kraftstoffilter Kraftstoffilter Sonstiges: _______________________________ Sonstiges: _______________________________ Nächste Wartung am: ______________________ Nächste Wartung am: ______________________...
  • Seite 107 Wartung WARTUNGSBERICHT WARTUNGSBERICHT Datum: ___________ Monteur:_______________ Datum: ___________ Monteur:_______________ Bericht-Nr.: _______________________________ Bericht-Nr.: _______________________________ Betriebstunden: Betriebstunden: ____________________________ ____________________________ NEIN NEIN Öl-Wechsel Motor Öl-Wechsel Motor Öl-Wechsel Hydraulik Öl-Wechsel Hydraulik Motorölfilter Motorölfilter Hydraulikölfilter Hydraulikölfilter Luftfilter (x2) Luftfilter (x2) Kraftstoffilter Kraftstoffilter Sonstiges: _______________________________ Sonstiges: _______________________________ Nächste Wartung am: ______________________ Nächste Wartung am: ______________________ Händler-Stempel und Unterschrift...
  • Seite 108 Wartung Datum: ___________ Monteur:_______________ Datum: ___________ Monteur:_______________ Bericht-Nr.: _______________________________ Bericht-Nr.: _______________________________ Betriebstunden: ___________________________ Betriebstunden: ___________________________ NEIN NEIN Öl-Wechsel Motor Öl-Wechsel Motor Öl-Wechsel Hydraulik Öl-Wechsel Hydraulik Motorölfilter Motorölfilter Hydraulikölfilter Hydraulikölfilter Luftfilter (x2) Luftfilter (x2) Kraftstoffilter Kraftstoffilter Sonstiges: _______________________________ Sonstiges: _______________________________ Nächste Wartung am: ______________________ Nächste Wartung am: ______________________ Händler-Stempel und Unterschrift Händler-Stempel und Unterschrift...
  • Seite 109 Wartung WARTUNGSBERICHT WARTUNGSBERICHT Datum: ___________ Monteur:_______________ Datum: ___________ Monteur:_______________ Bericht-Nr.: _______________________________ Bericht-Nr.: _______________________________ Betriebstunden: ___________________________ Betriebstunden: ___________________________ NEIN NEIN Öl-Wechsel Motor Öl-Wechsel Motor Öl-Wechsel Hydraulik Öl-Wechsel Hydraulik Motorölfilter Motorölfilter Hydraulikölfilter Hydraulikölfilter Luftfilter (x2) Luftfilter (x2) Kraftstoffilter Kraftstoffilter Sonstiges: _______________________________ Sonstiges: _______________________________ Nächste Wartung am: ______________________ Nächste Wartung am: ______________________ Händler-Stempel und Unterschrift...

Diese Anleitung auch für:

Profihopper ph-1250 idriveProfihopper ph-1250 4wdi