hole. Tighten the bolt/nut to a torque of 6 Nm. Check that the seals are
completely watertight, and that the heater cannot loosen or be
withdrawn. Contaminated or old coolant must be renewed.
Do not connect the heater electrically until the correct type
of coolant is refilled, and the system is bled according to the car
manufacturer's specifications. DEFA's power inlet cable must be
acquired separately or as a component in the DEFA WarmUp system.
Only connect the heater to an earthed mains socket. Check for earth
connection between the mains socket, the heater's body and the
chassis.
DEFA denies liability for any damage related to the use of
unoriginal hoses, fitting which is not according to instructions or
other modifications. Claims according to national consumer laws.
Please retain your receipt.
D
Das Kühlwasser ablassen. Den in der Tabelle angegebenen
Verschlussdeckel des entspr. Kernloches herausschrauben.
Das Kernloch sorgfältig reinigen.
Den Wärmer mit dem Anschlusskontakt in der vorgegebenen Lage
(Uhrzeigerstellung) montieren. Die Mutter vorsichtig anziehen bis die
T-Schiene an der Innenseite des Motorblockes berührt (A). Den
Wärmer vorsichtig um 5 Grad drehen um zu kontrollieren das die T-
Schiene korrekt anliegt. Der Wärmer muss gerade im Kernloch sitzen.
Die Mutter wird mit 6,0 Nm angezogen. Kontrollieren das der O-Ring
dicht ist. Kontrollieren das der Wärmer nicht herausgezogen bzw.
verdreht werden kann. Verunreinigte oder alte Kühlflüssigkeit muss
erneuert werden.
Der Wärmer darf nicht betrieben werden bevor das
Kühlsystem gemäß den Anweisungen des Fahrzeugstellers
befüllt und entlüftet wurde. DEFA`s Anschlusskontakt muss
zusätzlich gekauft werden oder als ein Bestandteil des WarmUp. Den
Motorvorwärmer nur an einer geerdeten Steckdose (Wandanschluss)
anschließen. Kontrollieren, daß die Erdungsverbindung zwischen dem
geerdeten Wandanschluss bis zum Gehäuse des Motorvorwärmers
besteht.
Bei Schäden, die auf Veränderungen an der Motorheizung
oder auf unsachgemässe Montage zurückzuführen sind, lehnt
DEFA
jeglichen
Garantieanspruch
auf
gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen. Quittung aufbewaren.
411398
2/2
B
GEAR
BOX
C
A
2
2
1
1
D
SSANGYONG
ACTYON SPORTS A200
KYRON M200 Xdi
REXTON RX 270 Xdi
REXTON II RX 270 XVT
RODIUS 270 Xdi
N
Demonter frostlokket. NB! Før montering rengjøres hullet godt.
Dypp varmeren i frostvæske for å smøre O-ringene. Monter varmeren
så langt inn I hullet som mulig, og trekk til mutteren slik at varmeren
trekkes mot blokken. Påse at o-ringen ikke skades. Fyll på godkjent
kjølevæske og luft systemet godt, iht bilfabrikantens spesifikasjoner.
Kontroller for lekkasje.
S
Demontera
montering. Smörj packningarna med kylvätska. Montera värmaren så
lång in i hålet som möjligt och dra åt muttern så värmaren trycks mot
motorblocket. Kontrollera att o-ringen inte skadas. Fyll på godkänd
kylvätska och lufta systemet noga enligt biltillverkarens specifikationer.
Kontrollera eventuellt läckage.
ab.
Es
gelten
die
FIN
Poista pakkastulppa. HUOM! Reikä on puhdistettava hyvin
ennen kuin lämmitin asennetaan. Voitele O-renkaat pakkasnesteellä
hyvin. Asenna lämmitin pakkastulpan reikään mahdollisimman syvälle
niin että kiinnike vastaa sylinteriputkeen. Mutteria kiristämällä lämmitin
kiristyy lohkoa vasten. Varmistu siitä ettei O-rengas vaurioidu. Täytä
jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja
ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot.
GB
Remove the frost plug. NOTE! Clean the hole well before
installation. Dip the heater in coolant in order to lubricate the seals. Fit
the heater as far into the hole as possible. Tighten the nut, gradually
pulling the heater into the engine block. Make sure that the o-seal
does not get damaged. Top up with coolant and bleed the system, as
specified by the car manufacturer. Check for leaks.
D
BDen Froststopfen entfernen. !! Das Loch vor der Montage des
Wärmers sorgfältig reinigen. Den Wärmer in Frostschutz eintauchen
um die Dichtungen zu schmieren. Den Wärmer so weit wie möglich in
N
1
F
J
2
2
1
1 2
G
G
B
B
E
E
G
I
E
K
M
O
O
A
A
1 2
X
X
2
1
R
R
GEAR
H
L
BOX
B
GEAR
BOX
A
C
2
2
1
1
D
07>
D20DT
A4
5
06> D20D-051
A4
5
01>
A4
5
07>
D27R
A4
5
06> D27R-66
A4
5
frostlocket.
OBS!
Rengör
hålet
noga
das Loch einsetzen, die Mutter leicht anziehen so das sich der
Wärmer in seine endgültige Position am Block setzen kann. Der O-
1
Ring
darf
nicht
beschädigt
2
Herstellerangaben entsprechend befüllen und entlüften. Kühlsystem
O
auf Undichtigkeiten hin prüfen.
1
1
1
1
1
1
innan
werden.
Das
Kühlsystem
den
PBR 231110