Herunterladen Diese Seite drucken

Pilz Z1MS Betriebsanleitung Seite 2

Werbung

Funktionsbeschreibung
Das Temperaturüberwachungsrelais schützt
elektrische Antriebe, Generatoren, Ölbehäl-
ter in Transformatoren, Lagerräume u. ä. vor
Überhitzung. Dazu wird der Widerstandswert
R
eines Temperaturfühlers (PTC-Wider-
th
stand) ausgewertet, der sich bei Tempera-
turzunahme vergrößert. Bei Erreichen der
Nennansprechtemperatur (Ansprechwert
R
) löst das Gerät aus.
an
Solange die Nennansprechtemperatur nicht
überschritten ist (R
< R
) und die Betriebs-
th
an
spannung am Gerät anliegt, ist das Aus-
gangsrelais K1 im Arbeitszustand. Der
Kontakt 13-14 ist geschlossen, der Kontakt
21-22 ist geöffnet.
Bei Überschreiten der Nennansprechtempe-
ratur fällt das Ausgangsrelais ab (Ruhezu-
stand). Der Kontakt 13-14 öffnet, der Kontakt
21-22 schließt. Das Gerät startet automa-
tisch, sobald sich der Temperaturfühler auf
die Rücksetztemperatur (R
th
hat.
Fig. 1: Schematisches Schaltbild/Wiring
diagram/Schéma interne
U
: Betriebsspannung/Operatin
B
Voltage/Tension d'alimentation
R
: Ansprechwert/Response value/
an
Valeur d'enclenchement
R
: Rücksetzwert/Release value/
ab
Valeur de retombée
R
: PTC-Widerstandswert/PTC-
th
Resistance value/Valeur de
résistance CTP
nicht speichernd/non-latching/
non mémorisé
Fig. 2: Funktionsdiagramm/Pulse diagram/
Diagramme fonctionnel
Montage
Das Gerät muß in einen Schaltschrank mit
einer Schutzart von mind. IP 54 eingebaut
werden. Zur Befestigung auf einer Norm-
schiene hat das Gerät ein Rastelement auf
der Rückseite.
Function Description
The Thermistor Protection Relay protects
against overheating in electric drives, gene-
rators, oil containers in transformers, storage
areas etc. The resistance value R
temperature sensor (PTC-resistance) is
evaluated, which increases with the increase
in temperature. When the nominal energi-
sation temperature is reached (trip
resistance R
As long as the temperature has not
exceeded the nominal energisation
temperature (R
voltage is connected to the unit, the output
relay K1 is in the operating position. The
contact 13-14 is closed, the contact 21-22 is
open.
If the nominal response value is exceeded,
the output relay de-energises (rest position).
The contact 13-14 opens, the contact 21-22
closes. The unit automatically becomes
≤ R
) abgekühlt
ready for operation, as soon as the
ab
temperature sensor has cooled down to the
nominal de-energisation temperature
≤ R
(R
th
ab
U
B
R
th
R
an
R
ab
13 - 14
Installation
The unit must be panel mounted (min. IP
54). There is a notch on the rear of the unit
for DIN-Rail attachment.
of a
th
), the unit is triggered.
an
< R
) and the operating
th
an
).
U
B
A1
A2
(+)
(-)
~
+
G1
=
Z1MS
Description du fonctionnement
Le relais de surveillance de température
Z1MS protège les moteurs éléctriques, les
générateurs, les réservoirs d'huiles des
transformateur etc. contre une surchauffe.
Pour cela, le Z1MS surveille la valeur de
résistance R
de la sonde de température
th
CTP. Lorsque la température s'élève, la
résistivité de la sonde augmente jusqu'à la
valeur de déclenchement R
retomber le relais.
A la mise sous tension du relais, si la
température est inférieure au seuil de
déclenchement (R
K1 passe en position travail.
Le contact 13-14 se ferme et le contact
11-12 s'ouvre. Si la température depasse le
seuil de déclenchement, le relais de sortie
retombe. Le contact 13-14 s'ouvre et le
contact 11-12 se ferme. Le relais est réarmé
automatiquement dès que la sonde de
température est refroidie (R
Meßkreis
Measuring Circuit
Circuit mesure
T1
T2
ϑ > NAT
F1
K1
Montage
Le relais doit être installé dans une armoire
ayant un indice de protection IP 54. Sa face
arrière permet un montage sur rail DIN.
qui fait
an
< R
), le relais de sortie
th
an
≤ R
).
th
ab
13
21
K1
14
22

Werbung

loading