Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KFB1AF12S
EN
Refrigerator
DE
Kühlschrank
ES
Frigorífico
User Manual
Benutzerinformation
Manual de instrucciones
2
20
40

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux KFB1AF12S

  • Seite 1 KFB1AF12S Refrigerator User Manual Kühlschrank Benutzerinformation Frigorífico Manual de instrucciones...
  • Seite 2 11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES............18 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3 ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Seite 4 – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • Seite 5 ENGLISH 2.3 Use • Before carrying out any operations on the appliance (e.g. reversing the door), remove the plug from the WARNING! power socket. Risk of injury, burns, electric • Do not install the appliance close to shock or fire. radiators or cookers, ovens or hobs.
  • Seite 6 2.5 Care and cleaning door hinges, trays and baskets. Please note that some of these spare WARNING! parts are only available to Risk of injury or damage to professional repairers, and that not all the appliance. spare parts are relevant for all models.
  • Seite 7 ENGLISH 3.1 Dimensions Overall dimensions Space required in use 1218 1) the height, width and depth of the appli‐ ance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling 1) the height, width and depth of the appli‐ ance without the handle and feet Overall space required in use Space required in use...
  • Seite 8 • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided Overall space required in use with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not 1071 earthed, connect the appliance to a 1) the height, width and depth of the appli‐...
  • Seite 9 ENGLISH 4. CONTROL PANEL The set temperature will be reached within 24 hours. After a power failure the set temperature remains stored. 4.4 FastFreeze function The FastFreeze function is used to perform pre-freezing and fast freezing in sequence in the freezer compartment. This function accelerates the freezing of fresh food and, at the same time, protects food products already stored in...
  • Seite 10 5.1 Positioning the door 5.3 Vegetable drawer shelves There is a special drawer in the bottom part of the appliance suitable for storage To permit storage of food packages of of fruits and vegetables. various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
  • Seite 11 ENGLISH 5.7 Thawing Keep the food no closer than 15 mm from the door. Deep-frozen or frozen food, prior to CAUTION! being consumed, can be thawed in the In the event of accidental refrigerator or inside a plastic bag under defrosting, for example due cold water.
  • Seite 12 • It is important to wrap the food in such • To limit the defrosting process buy a way that prevents water, humidity or frozen goods at the end of your condensation from getting inside. grocery shopping and transport them in a thermal and insulated cool bag.
  • Seite 13 ENGLISH • To avoid the cross-contamination • Fruit and vegetables: clean thoroughly between cooked and raw food, cover (eliminate the soil) and place in a the cooked food and separate it from special drawer (vegetable drawer). the raw one. • It is advisable not to keep the exotic •...
  • Seite 14 CAUTION! A temperature rise of the frozen food packs during defrosting may shorten their safe storage life. Do not touch frozen goods with wet hands. Hands can freeze to the goods. 3. Leave the door open. Protect the floor from the defrosting water e.g.
  • Seite 15 ENGLISH 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched Switch on the appliance. operate. off. The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly.
  • Seite 16 Problem Possible cause Solution Door does not open easily. You attempted to re-open Wait a few seconds be‐ the door immediately after tween closing and re-open‐ closing. ing of the door. The lamp does not work. The lamp is in stand-by Close and open the door.
  • Seite 17 ENGLISH Problem Possible cause Solution Temperature cannot be The "FastFreeze function" Switch off "FastFreeze set. is switched on. function" manually, or wait until the function deacti‐ vates automatically to set the temperature. Refer to "FastFreeze function" sec‐ tion. The temperature in the ap‐ The temperature is not set Set a higher/lower temper‐...
  • Seite 18 9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in together with the user manual and all the rating plate on the internal side of the other documents provided with this appliance and on the energy label.
  • Seite 19 ENGLISH 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office. environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
  • Seite 20 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............38 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 21 DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 22 Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Seite 23 DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN • Stellen Sie dieses Gerät nicht in 2.1 Montage Bereichen auf, die zu feucht oder kalt sind.
  • Seite 24 Netzstecker nach der Montage • Befolgen Sie die Hinweise auf der noch zugänglich ist. Verpackung zur Aufbewahrung • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn tiefgekühlter Lebensmittel. Sie das Gerät von der • Wickeln Sie die Lebensmittel in Stromversorgung trennen möchten.
  • Seite 25 DEUTSCH Lichtquellen, Türgriffe, Türscharniere, • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Ablagen und Körbe. Bitte beachten entsorgen Sie es. Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur • Entfernen Sie die Tür, um zu an Reparaturbetriebe geliefert werden verhindern, dass sich Kinder oder können und nicht alle Ersatzteile für Haustiere in dem Gerät einschließen.
  • Seite 26 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen Platzbedarf im Betrieb 1218 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ein‐ schließlich Griff und zuzüglich des notwen‐ digen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße...
  • Seite 27 DEUTSCH • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit Platzbedarf insgesamt im Betrieb einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres 1071 Hausanschlusses nicht geerdet sein 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ein‐ sollte, lassen Sie das Gerät gemäß schließlich Griff plus des notwendigen Frei‐...
  • Seite 28 4. BEDIENFELD Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert. 4.4 Funktion FastFreeze Die FastFreeze Funktion dient dazu das Gefrierfach auf das Vorgefrieren und anschließende Schnellgefrieren der Lebensmittel vorzubereiten. Sie ist eine Schnellgefrierfunktion, die die 1.
  • Seite 29 DEUTSCH 5. TÄGLICHER GEBRAUCH Die Glasablage über der 5.1 Positionieren der Gemüseschublade sollte Türablagen jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Die Türablagen können in verschiedener Luftzirkulation zu Höhe positioniert werden; damit gewährleisten. ermöglichen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. 5.3 Obst- / Gemüseschublade 1.
  • Seite 30 Die maximale Menge an Lebensmitteln, VORSICHT! die in 24 Stunden eingefroren werden Kam es zum Beispiel durch kann, ohne dass weitere frische einen Stromausfall, der Lebensmittel hinzukommen, ist auf dem länger dauerte als der auf Typenschild angegeben, das sich im dem Typenschild Innern des Gerätes befindet.
  • Seite 31 DEUTSCH abgekühlt sind, bevor Sie sie in das • Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu Fach legen. verpacken, dass kein Wasser, • Um eine Erwärmung bereits Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins eingefrorener Lebensmittel zu Innere gelangt. verhindern, legen Sie die frischen, 6.4 Einkaufstipps nicht gefrorenen Lebensmittel nicht direkt neben sie.
  • Seite 32 Lebensmittelart Haltbarkeit (Mona‐ Meeresfrüchte: Fette Fische (z.B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Magere Fische (z.B. Kabeljau, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch 1 - 2 Fleisch: Geflügel 9 - 12...
  • Seite 33 DEUTSCH 7. REINIGUNG UND PFLEGE Eine regelmäßige Reinigung des WARNUNG! Abtauwasser-Ablauflochs in der Mitte Siehe Kapitel des Kühlfachkanals ist wichtig, um zu Sicherheitshinweise. verhindern, dass das Wasser überläuft und auf die eingelagerten Lebensmittel 7.1 Reinigen des Innenraums tropft. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Benutzen Sie hierfür den Rohrreiniger, beseitigen Sie den typischen Neugeruch der mit dem Gerät geliefert wird.
  • Seite 34 2. Entnehmen Sie die eingelagerten 5. Wenn der Gefrierraum vollständig Lebensmittel und lagern Sie sie an abgetaut ist, wischen Sie das Innere einem kühlen Ort. sorgfältig trocken. 6. Schalten Sie das Gerät ein und VORSICHT! schließen Sie die Tür.
  • Seite 35 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Es wird ein akustisches Das Gerät wurde erst kürz‐ Siehe „Tür -offen-Alarm“ oder optisches Alarmsignal lich eingeschaltet. oder „Temperaturalarm“. ausgelöst. Die Temperatur im Gerät Siehe „Tür -offen-Alarm“ ist zu hoch. oder „Temperaturalarm“. Die Tür wurde offen gelas‐ Schließen Sie die Tür.
  • Seite 36 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Dichtung ist verformt Siehe „Schließen der Tür“. oder schmutzig. Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebens‐ richtig verpackt. mittel richtig. Die Temperatur ist nicht Siehe Kapitel „Bedienfeld“. richtig eingestellt. Das Gerät ist voll beladen Stellen Sie eine höhere...
  • Seite 37 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur der Le‐ Lassen Sie die Lebensmit‐ bensmittel ist zu hoch. tel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Es wurden zu viele Le‐ Lagern Sie weniger Le‐ bensmittel gleichzeitig ein‐ bensmittel auf einmal ein.
  • Seite 38 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf mitgelieferten Dokumenten zum dem Typenschild auf der Innenseite des Nachschlagen auf. Geräts sowie auf dem Energielabel. Sie finden die gleichen Informationen in https:// Der QR-Code auf dem Energielabel des EPREL über folgenden Link:...
  • Seite 39 DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Seite 40 11. INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS......57 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Seite 41 ESPAÑOL resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con...
  • Seite 42 – tiempo; limpie regularmente las superficies que pueden – entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles; guarde la carne y el pescado crudos en recipientes –...
  • Seite 43 ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA! 2.1 Instalación No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables ADVERTENCIA! prolongadores. Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • El aparato debe conectarse a tierra. • Asegúrese de que los parámetros de •...
  • Seite 44 Si el desagüe se bloquea, autorizado su utilización. el agua descongelada se acumulará • Si se daña el circuito del refrigerante, en la base del aparato. evite las llamas y fuentes de ignición 2.6 Asistencia...
  • Seite 45 ESPAÑOL 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre Fije el aparato de acuerdo seguridad. con las instrucciones de instalación para evitar el riesgo de inestabilidad. ADVERTENCIA! Consulte el documento de instrucciones de instalación para instalar su aparato. 3.1 Medidas Dimensiones generales Espacio necesario en uso 1218...
  • Seite 46 Puede que en algún momento sea necesario Espacio necesario en uso desenchufar el aparato de la toma de corriente. por lo que el enchufe debe quedar 1) la altura, anchura y profundidad del apa‐ accesible tras la instalación rato, incluyendo la manija, más el espacio del aparato.
  • Seite 47 ESPAÑOL 3.6 Cambio del sentido de PRECAUCIÓN! apertura de la puerta En todas las fases del cambio de sentido de la Consulte el documento separado con puerta, proteja la puerta de instrucciones de instalación y de arañazos con un material inversión de la puerta.
  • Seite 48 4.5 Alarma de puerta abierta sonido se apaga automáticamente después de aproximadamente una hora Si la puerta del frigorífico se deja abierta para evitar molestias. durante aproximadamente 5 minutos, el La alarma se desactiva después de sonido se activa.
  • Seite 49 ESPAÑOL 5.5 Congelación de alimentos Todos los alimentos deben estar como mínimo a 15 mm de la puerta. frescos PRECAUCIÓN! El compartimento del congelador es En caso de producirse una adecuado para congelar alimentos descongelación accidental, frescos y conservar a largo plazo los por ejemplo, por un corte del alimentos congelados y ultracongelados.
  • Seite 50 • Todo el compartimento del utilizarse antes de su deterioro. congelador es adecuado para el • Los alimentos deben ser frescos al almacenamiento de comida congelarlos para preservar la buena congelada. calidad. Especialmente las frutas y •...
  • Seite 51 ESPAÑOL Tipo de alimento Vida útil (meses) Sobras sin carne 1 - 2 Lácteos: Mantequilla 6 - 9 Queso blando (p. ej. mozzarella) 3 - 4 Queso duro (p. ej. parmesano, cheddar) Marisco: Pescado graso (p. ej. salmón, caballa) 2 - 3 Pescado magro (p.
  • Seite 52 (si dispone de él). conservarlos. • Consulte siempre la fecha de caducidad de los productos para 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Es importante limpiar periódicamente el...
  • Seite 53 ESPAÑOL Descongele el congelador cuando la retire los trozos de hielo que se capa de escarcha alcance un grosor de desprendan antes de que finalice la unos 3-5 mm. descongelación. 5. Cuando la descongelación haya 1. Apague el aparato o desconecte el terminado, seque a fondo el interior enchufe de la toma de corriente.
  • Seite 54 Problema Posible causa Solución El aparato hace ruido. El aparato no está bien Compruebe que los sopor‐ apoyado en el suelo. tes del aparato descansan sobre una superficie esta‐ ble. La alarma audible o visual El armario se ha encendi‐...
  • Seite 55 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con el servicio técnico autoriza‐ do más cercano. Hay demasiada escarcha La puerta no está bien ce‐ Consulte la sección "Cierre o hielo. rrada. de la puerta". La junta de la puerta está Consulte la sección "Cierre sucia o deformada.
  • Seite 56 Problema Posible causa Solución La temperatura del aparato La temperatura no se ha Seleccione una temperatu‐ es demasiado baja/alta. ajustado correctamente. ra más alta o baja. La puerta no está bien ce‐ Consulte la sección "Cierre rrada. de la puerta".
  • Seite 57 ESPAÑOL 9. RUIDOS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en como referencia junto con el manual de la placa de datos técnicos en el lado usuario y todos los demás documentos interior izquierdo del aparato y en la que se proporcionan con este aparato.
  • Seite 58 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.
  • Seite 60 www.electrolux.com/shop...