Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Printed Matter No.9834 3699 00
Publication Date 2022-10-21
Valid from Serial No. B4770001
LZB33-L-A005-20
Free speed: 520 r/min
Lubrication free
Ex II 2 G Ex h IIC T6 Gb
Ex II 2 D Ex h IIIC T85°C Db
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-
taining, changing accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before performing any such
task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
LZB33-L-A005-20 ATEX
8411035291
WARNING
Air Motors
Safety Information

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco LZB33-L-A005-20 ATEX

  • Seite 1 LZB33-L-A005-20 ATEX Printed Matter No.9834 3699 00 Air Motors Publication Date 2022-10-21 Valid from Serial No. B4770001 Safety Information LZB33-L-A005-20 8411035291 Free speed: 520 r/min Lubrication free Ex II 2 G Ex h IIC T6 Gb Ex II 2 D Ex h IIIC T85°C Db...
  • Seite 2 Informaţii privind siguranţa ..................98 Güvenlik bilgileri ....................103 Информация за безопасност................108 Sigurnosne informacije ..................113 Ohutus informatsioon..................... 118 Saugos informacija....................123 Drošības informācija ....................128 安全信息........................ 133 安全情報........................ 138 안전 정보....................... 143 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 3 This is in compliance with current substance restric- tion legislation and based on legit exemptions in the RoHS Directive (2011/65/EU). Lead metal will not leak or mutate from the product during normal use and the concentration of © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 4 Stockholm, 24 October 2022 Carl von Schantz, Managing Director Signature of issuer © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 5 To prevent personal injury and long term risks: • If the motor is ATEX-certified, filter/silencers must be installed at the motor outlet ports. Silencers are recommended also for other applications to reduce noise exposure. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 6 • This tool and its accessories must not be modified in any way. • Do not use this tool if it has been damaged. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 7 Atmosphere con- taining Dust • Make sure that the compressed air fulfil our quality de- Safety design Mechanical prod- mands (quality classes 2.4.3. and 3.4.4 respectively 3.5.4 acc. to ISO/DIS 8573-1:2010). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 8 10.5 ft lb Website Type de palettes Lubrication free Information concerning our Products, Accessories, Spare Poids 1.71 kg Parts and Published Matters can be found on the Atlas Copco website. Poids 3.74 livres Flexible d'alimentation 10 mm Please visit: www.atlascopco.com.
  • Seite 9 Veuillez tenir compte des exigences locales concernant l'élimination du plomb en fin de vie du produit. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 10 Moteur non réversible Prendre soin d’étudier attentivement ces instructions avant de mettre la moteur en service. Cet moteur et ses accessoires sont strictement réservés aux utilisations prévues par son fabricant. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 11 à proximité doit au préalable avoir lu pour changer des accessoires. et compris ces consignes. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 12 • Veiller à garder le produit exempt de poussière et de filtrer les particules microscopiques. saletés pour prévenir une augmentation de la température des roulements et de la surface. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 13 T3 = 200°C contenant des gaz Eingebaute Bremse T4 = 135 °C Material, Außenteile Hardened steel/Aluminium T5 = 100°C Leerlaufdrehzahl 520 U/min T6 = 85°C Max. Leistung 0.38 kW © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 14 80079-36:2016, EN ISO 80079-37:2016 Die entsprechende technische Dokumentation wurde zusam- mengestellt und übermittelt gemäß Maschinenrichtlinie 2006/42/EC Teil B von Anhang VII und ATEX-Richtlinie 2014/34/EU Artikel 13 (1) b) ii in der Benannten Stelle © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 15 Drehrichtung der Abbildung unten. Wenn denen Risiken zu bewerten. die Abluft weggeleitet werden soll, muss hierzu ein Schlauch an den Abluftauslass angeschlossen werden. Aufstellungsplan Nicht umkehrbarer Motor © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 16 Temperatur. Warnung Diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Mo- tors gründlich durchlesen und beim Betrieb genau befolgen. Motor und Zubehör dürfen nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 17 • Kristalliner Silikastein, Zement und sonstige Haare vom Werkzeug und Zubehör fern. Eine Verwick- Baustoffe lung kann zur Strangulierung, Skalpierung und/oder zu • Arsen und Chrom aus chemisch behandeltem Schnittwunden führen. Gummi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 18 Komponenten eine unterschiedliche Ex-Klassi- dukt fizierung umfassen, bestimmt die Komponente mit dem niedrigsten Sicherheitsniveau die für die gesamte Baugruppe Gasgruppe Wasserstoff / geltende Ex-Klassifizierung. Acetylen Ethylen Staubgruppe: Oberflächlicher IIIC brennbarer Staub © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 19 Modelo LZB33-L-A005-20 2006/42/CE: Consumo de aire a velocidad 2006/42/EC (Annex I, clauses 1.1, 1.2 (excluding 1.2.4.3), en vacío 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7) Consumo de aire a velocidad en vacío © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 20 Tenga en cuenta los requisitos locales so- bre el desecho del plomo al final de la vida útil del producto. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 21 Asegurarse de que el operador ha comprendido totalmente estas instrucciones antes de poner en marcha el motor. Motor no reversible El motor, junto con todos los adaptadores y accesorios, sólo deberá usarse para el objeto de diseño. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 22 Incluso los proyectiles más pequeños pueden strucciones antes de llevar a cabo cualquiera de las tareas dañar los ojos y provocar ceguera. antes mencionadas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 23 • Asegúrese de que el producto esté conectado a masa con el sistema de conexión equipotencial del taller, por ejem- plo, por medio de accesorios como mangueras y conex- iones de alta presión. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 24 Saída máxima 0.38 kW T 120 °C Saída máxima 0.51 hp T 125 °C Torque inicial mínimo 26 Nm T240°C Torque inicial mínimo 19.2 ft lb Relação Direção de rotação Clockwise © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 25 Dinamarca. As autoridades podem solicitar o dossier técnico AVISO Todas as normas de segurança localmente da Diretiva ATEX 2014/34/UE em formato impresso em: legisladas relativas a instalação, operação e https://www.exveritas.com/2022/02/02/what-you-need-for- manutenção devem ser sempre respeitadas. atex-and-ukca-explosive-atmosphere-certification-for-the-uk- and-eu-markets/ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 26 água com uma mangueira. Quando o motor ficar submerso, sempre o man- tenha pressurizado com uma pressão mais elevada do que a profundidade correspondente. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 27 • Nunca dirija o ar para si mesmo ou outra pessoa. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 28 Estado da Califórnia reconhece como causadores de câncer, defeitos de nascença e outros prejuízos ao sis- tema reprodutor humano. Alguns exemplos desses com- ponentes químicos são: • Chumbo de tinta à base de chumbo © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 29 Dati tecnici Grupo de gases Hidrogênio/ Acetileno N. ordine 8411035291 Etileno Modello LZB33-L-A005-20 Grupo de poeiras Poeira combustível IIIC Consumo d'aria a velocità lib- em superfície Consumo d'aria a velocità lib- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 30 è con- nia come causa di tumori e difetti congeniti o altri prob- forme alle disposizioni delle seguenti altre direttive europee: lemi riproduttivi. Per maggiori informazioni consultare 2014/34/EU (ATEX) www.P65Warnings.ca.gov © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 31 è estremamente ri- dotto. L'utente è responsabile della valutazione dei rischi as- sociati a tutta la macchina nella quale deve essere incorpo- rato il motore. Diagramma di installazione Motore non reversibile © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 32 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 33 Le targhette e gli adesivi devono • Verificare che l'utensile sia completamente arrestato essere sempre leggibili. È possibile ordinare nuove targhette prima di rimuovere il pezzo. e adesivi facendo riferimento alla lista dei ricambi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 34 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 35 Safety Information Informazioni utili Schoeptype Lubrication free Gewicht 1.71 kg Sito web Gewicht 3.74 lb Il sito web Atlas Copco offre informazioni su prodotti, acces- Inlaatslang 10 mm sori, parti di ricambio e pubblicazioni. Inlaatslang 0.4 in Visita: www.atlascopco.com. IP-beschermingsgraad IP66...
  • Seite 36 Bij onderdompeling moet de motor altijd met een Gebruiksverklaring hogere druk dan de corresponderende diepte onder druk wor- den gehouden. • Uitsluitend voor professioneel gebruik. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 37 Na een test zonder belasting van 5 minuten, mag de op- pervlaktetemperatuur niet hoger zijn dan de som van 45°C + omgevingstemperatuur, waarbij de omgeving- stemperatuur tussen 0 – 40°C moet zijn. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 38 • Harde geluiden kunnen leiden tot permanente gehoorschade en andere problemen, zoals tinnitus. Ge- bruik oorbeschermers die worden aangeraden door uw werkgever of in de reglementen voor welzijn en vei- ligheid op de werkvloer. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 39 Informatie ATEX-certificering Temperaturen • De maximale, geldige omgevingstemperatuur voor dit certificaat is, is 40 °C. • 40 °C is ook de maximaal aanvaardbare temperatuur van perslucht die het product ingaat. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 40 Luftmotorernes IP-klassificering henviser til det mekaniske • Technische gegevens hus ifølge IEC 60529-standarden. IP-klassificeringen dækker ikke korrosionsbestandighed eller andre væsker end rent fer- • Installatie-, gebruiks- en onderhoudsinstructies skvand. • Lijsten met reserveonderdelen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 41 RoHS-direktivet (2011/65/EU). Blymetal lækker og muterer ikke fra produktet ved normal brug, og koncentrationen af blymetal i det komplette produkt ligger langt under den © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 42 Forebyggelse af personskade og risici over lang tid: • Hvis motoren er ATEX-certificeret, skal der monteres filter/lyddæmpere på motorens udgangsporte. Dæmpere anbefales også til andre anvendelsesområder for at reducere støjbelastning. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 43 • Dette værktøj og dets tilbehør, må ikke modificeres. • Dette værktøj må ikke bruges, hvis det er beskadiget. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 44 Atmosfære der in- holde retningslinjerne i 2014/34/EF. deholder støv • Sørg for, at trykluften opfylder vores kvalitetskrav (hen- Sikkerhedsdesign Mekanisk produkt holdsvis kvalitetsklasse 2.4.3. og 3.4.4 og 3.5.4 iht. ISO/ DIS 8573-1:2010). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 45 Tekniske data Og at denne delvis fullførte maskinen er i samsvar med Teknisk informasjon bestemmelsene i følgende andre Eu-direktiv(er): 2014/34/EU (ATEX) Bestillingsnr. 8411035291 Modell LZB33-L-A005-20 Luftforbruk ved fri hastighet l/s © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 46 For mer informasjon besøkes www.P65Warnings.ca.gov Motorkomponentene må vaskes med rensevæske og ► ikke blåses ren med trykkluft Vask hendene dine før du begynner med noen annen ► aktivitet © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 47 Bildet viser varmepunktene for de spe- sifikke modellene: • Tetningsring ved utmatingsakselen (A, B, C) • Ledd mellom fremre del og girring (A, B) • Nøkkelgrep (A, B) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 48 • Arsenikk og krom fra kjemikaliebehandlet gummi skal koples fra lufttilførselen. • Rett aldri trykkluftstrålen mot deg selv eller andre. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 49 • Ved bruk av en lyddemper: Se til at det er installert en sjoner, for eksem- lyddemper med en filtreringseffekt ved luftuttaket for å pel omgivelsestem- forhindre eventuelle friksjonsoppvarmede partikler i å peratur rekkevidde. komme inn i den omgivende atmosfæren. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 50 Carl von Schantz, Managing Director Akselityyppi Keyed Ilmoittajan allekirjoitus Nopeus maksimiteholla 260 r/min Sammutusmomentti 28 Nm Sammutusmomentti 21 ft lb Vääntö maksimiteholla 14.2 Nm Vääntö maksimiteholla 10.5 ft lb Siipityyppi Lubrication free © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 51 • Jos tuotteen tietojen tai vaarasta varoittavat kyltit eivät ole enää selvästi luettavissa tai irtoavat, ne on vaihdet- tava välittömästi. • Vain pätevä henkilö saa asentaa, käyttää ja huoltaa tuotetta teollisuusympäristössä. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 52 • Avainkahva (A, B) Korkeimmat lämpötilat syntyvät, kun moottori käy täydellä paineella ilman kuormaa. Lisäämällä vääntöä, rajoittaa il- mamoottori pyörimisnopeutta ja lämpötilaa. Varoitus Varmista, että hallitset käyttöohjeet ennen tämän moottorin käyttämistä. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 53 Pienetkin koskevilla kilvillä ja tarroilla. Kilpien ja tarrojen on aina kappaleet voivat vaurioittaa silmiä ja aiheuttaa sokeutta. oltava luettavissa. Uudet kilvet ja tarrat voidaan tilata varaos- aluettelon avulla. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 54 Ex II 2 G Ex h IIC T6 Gb • Asennus-, käyttö- ja kunnossapito-ohjeet Ex II 2 D Ex h IIIC T85°C Db • Varaosaluettelot   °C ≤ Ta ≤ 40 °C • Lisävarusteet • Mittapiirustukset © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 55 Ηλεκτροτεχνικής Επιτροπής (IEC) 60529. Ο δείκτης IP δεν Ιουνίου 2018 προστέθηκε στον Κατάλογο Υποψηφίων ο καλύπτει την αντοχή στη διάβρωση ή σε άλλα υγρά εκτός μεταλλικός μόλυβδος (CAS αριθ. 7439-92-1). από το καθαρό γλυκό νερό. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 56 η κατεύθυνση περιστροφής θα είναι όπως φαίνεται στην προσόντα σε βιομηχανικό περιβάλλον συναρμολόγησης. παρακάτω εικόνα. Αν ο αέρας εξόδου πρέπει να παροχετευτεί εκτός του συστήματος, ένας εύκαμπτος σωλήνας πρέπει να συνδεθεί με την έξοδο. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 57 ΑΤΕΧ πρέπει να πραγματοποιούνται αποκλειστικά από εξουσιοδοτημένο προσωπικό· μετά από τις εργασίες αυτές πρέπει να πραγματοποιηθεί δοκιμή απουσία φορτίου, καθώς και μετρήσεις θερμοκρασίας (όπως φαίνεται στο σχήμα), οι οποίες πρέπει να καταγράφονται σε ένα μητρώο. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 58 • Αν η ονομαστική ταχύτητα, η πίεση λειτουργίας ή οι προειδοποιητικές επιγραφές κινδύνου του εργαλείου δεν • Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο είναι πλήρως είναι πλέον ευανάγνωστες ή ξεκολλήσουν, ακινητοποιημένο προτού αφαιρέσετε το εξάρτημα αντικαταστήστε τις άμεσα. λειτουργίας. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 59 είναι μονωμένο για περιπτώσεις επαφής με πηγές ισοδυναμικό σύστημα δέσμευσης του συνεργείου, για ηλεκτρικής ενέργειας. παράδειγμα μέσω κατάλληλων εξαρτημάτων, όπως είναι ΜΗΝ ΑΠΟΡΡΙΠΤΕΤΕ - ΔΩΣΤΕ ΣΤΟ ΧΡΗΣΤΗ οι εύκαμπτοι σωλήνες και οι συνδέσεις πεπιεσμένου αέρα. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 60 T5 = 100 °C Luftförbrukning vid max ef- 8.1 l/s T6 = 85 °C fekt Luftförbrukning vid max ef- 17.2 cfm fekt Bromsmoment Bromsmoment ft lb Inbyggd broms Material på externa delar Hardened steel/Aluminium © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 61 Maskindirektivet 2006/42/EC del B i avseende installation, drift och underhåll skall alltid Bilaga VII och ATEX-direktivet 2014/34/EU Artikel 13 (1) åtföljas. b) ii i anmält organ ExVeritas ApS (EU-identifikationsnr © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 62 Vid drift under vatten är det viktigt att motorn alltid är trycksatt med ett högre tryck än det omgi- vande vattentrycket. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 63 • Stryp alltid lufttillförseln, eliminera trycket i slangarna och koppla bort verktyget från tryckluftskällan när det inte används, före utbyte av tillbehör och vid reparation. • Rikta aldrig luftstrålen mot dig själv eller andra. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 64 • Kristallint silikattegel och cement och andra av friktionen, hamnar i den omgivande atmosfären. murverksprodukter • Arsenik och krom från kemiskt behandlat gummi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 65 T120 °C Код нагрузки на вал T125 °C Тип вала Keyed T240°C Скорость при макс. вых. 260 об/мин Särskild restriktion, мощности till exempel omgi- Предельный перегрузочный 28 Нм vande temperatur. момент © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 66 13 (1) b) ii, в нотифицированный орган ExVeritas ApS Безопасность (идентификационный номер в ЕС: 2804) в Дании. Официальные органы могут запросить технический файл НЕ ВЫБРАСЫВАТЬ — ПЕРЕДАТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ в бумажной форме для Директивы ATEX 2014/34/EU: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 67 соответствует показанным на рисунке ниже вариантам. оценку рисков, связанных со всем устройством, в Если необходимо обеспечить отвод отработанного которое должен встраиваться двигатель. воздуха, следует подсоединить шланг к соответствующему выходному отверстию. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 68 среды\", где температура окружающей среды может варьироваться в диапазоне от 0 – 40°C. Самые высокие температуры возникают, когда двигатель работает при полном давлении без нагрузки. С увеличением крутящего момента уменьшается скорость вращения пневмодвигателя и температура. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 69 вылетевшие осколки могут повредить глаза и вызвать слепоту. • Убедитесь, что обрабатываемая деталь надежно закреплена. Опасности при работе • Надежно зафиксируйте инструмент. • Перед снятием обрабатываемой детали убедитесь, что инструмент полностью остановился. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 70 • Если используется глушитель. Убедитесь, что инструмент не защищен от контакта с источниками установлен глушитель с эффектом фильтрации на электроэнергии. выходе воздуха для предотвращения выпуска нагретых в результате трения частиц в окружающую атмосферу. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 71 ацетилен • Габаритные чертежи Этилен Посетите: https://servaid.atlascopco.com. Пылевая группа Поверхностная IIIC Для получения дополнительной информации обратитесь горючая пыль к местному представителю Atlas Copco. Dane techniczne Dane techniczne Nr zamówienia 8411035291 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 72 łańcuchu dostaw. Wymóg informacyjny ma zastosowanie słodka woda. do produktów zawierających tak zwane substancje stanow- iące bardzo duże zagrożenie (lista kandydacka). 27 czerwca 2018 do listy kandydackiej dodano ołów (CAS nr 7439-92-1). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 73 Niniejszy silnik jest przeznaczony do zamontowania w stałym lub ruchomym narzędziu. Może on być przeznaczony tylko do obrotów w prawo, tylko do obrotów w lewo lub do obrotów w obu kierunkach i powinien być montowany © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 74 0 – 40°C. Najwyższe temperatury występują, gdy silnik działa przy maksymalnym ciśnieniu bez obciążenia. Wraz ze wzrostem momentu obrotowego silnik pneumatyczny obniża prędkość obrotową i temperaturę. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 75 • Więcej informacji na temat bezpieczeństwa i wskazówkami zamieszczonymi w niniejszej instrukcji higieny pracy można uzyskać z następujących wit- obsługi. ryn: • http://www.osha.gov (USA) • https://osha.europa.eu/ (Europa) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 76 Ex II 2 D Ex h IIIC T85°C Db Informacje o certyfikacie ATEX   °C ≤ Ta ≤ 40 °C Temperatury • Maksymalna temperatura otoczenia, przy której jest ważny niniejszy certyfikat, wynosi 40°C. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 77 Hodnotenie ochrany proti IP66 vniknutiu vody ServAid Výstupná hadica 10 mm ServAid jest stale aktualizowanym portalem zawierającym Výstupná hadica 0.4 in informacje techniczne takie jak: • Informacje prawne i dotyczące bezpieczeństwa © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 78 Je určený buď pre otáčanie v Európske nariadenie (EÚ) č. 1907/2006 o registrácii, hod- pravotočivom smere, otáčanie v ľavotočivom smere, alebo notení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (REACH) definuje, okrem iného, požiadavky súvisiace s ko- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 79 K najvyšším teplotám dochádza, keď je motor spustený pri plnom tlaku bez záťaže. S narastajúcim krútiacim momentom znižuje vzduchový motor rotačnú rýchlosť a teplotu. Výstraha Pred použitím tohto motora sa oboznámte s prevádzkovými pokynmi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 80 • Bezpečne upnite nástroj. blízkosti tohto nástroja, si musia prečítať a pochopiť tieto • Pred odobratím obrobku skontrolujte, či nástroj úplne za- pokyny predtým, než vykonajú akúkoľvek takúto úlohu. stal. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 81 údržbe výrobku. Značenia a nálepky musia byť vždy ľahko či- tateľné. Nové značenia a nálepky môžete objednať pomocou zoznamu náhradných dielov. Popis Hodnota Definícia Skupina zariadenia II Povrchový priemy- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 82 Výstupní hadice 10 mm Funkcia ServAid Výstupní hadice 0.4 in ServAid je portál, ktorý sa nepretržite aktualizuje a obsahuje technické informácie, ako napríklad: • Regulačné a bezpečnostné informácie • Technické údaje © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 83 (REACH) kromě dalších záležitostí definuje požadavky otáčení pouze doprava, pro směr otáčení pouze doleva nebo vztahující se ke komunikaci v rámci dodavatelského řetězce. Požadavek na informace platí i pro produkty obsahující tzv. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 84 Před používáním tohoto motoru se seznamte s provozními pokyny. Tento motor i jeho nástavce a příslušenství je nutné používat Montážní schéma pouze k účelu, ke kterému jsou určeny. Nereverzní motor © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 85 údržbu, mění na něm prováděny ve vaší blízkosti. příslušenství nebo pracuje v jeho blízkosti, před prováděním jakékoliv takové práce přečíst tyto pokyny a porozumět jim. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 86 • V neznámém pracovním prostředí si počínejte opatrně. Dávejte pozor na potenciální rizika vznikající v důsledku vaší pracovní činnosti. Tento nástroj není izolován pro případ dotyku se zdroji elektrického proudu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 87 T125 °C Tengelyterhelési kód T240 °C Tengely típusa Keyed Zvláštní omezení, Sebesség maximális teljesít- 260 ford./perc např. rozsah okol- ményen ních teplot. Alapjárati nyomaték 28 Nm Alapjárati nyomaték 21 ft lb © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 88 FIGYELEM Minden körülmények között tartsa be a mentációját: felszerelésekre, üzemeltetésre és karbantartásra https://www.exveritas.com/2022/02/02/what-you-need-for- vonatkozó, a törvény szerint érvényben lévő helyi atex-and-ukca-explosive-atmosphere-certification-for-the-uk- biztonsági szabályokat. and-eu-markets/ Stockholm, 24 October 2022 Carl von Schantz, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 89 Ha a motor vízbe merítve vagy erős vízsugárban fog működni, ajánlott a kivezetést elvezetni a vízből egy tömlővel. Ha vízbe meríti, minden esetben tartsa a motort az adott mélységhez tartozó nyomásnál magasabb nyomás alatt. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 90 összegét, ahol 0 – 40°C között változhat a szakmai egyesülethez. környezeti hőmérséklet. • További szakmai egészségügyi és biztonsági infor- mációkat a következő weboldalakon talál: • http://www.osha.gov (USA) • https://osha.europa.eu/ (Európa) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 91 (például, rák, születési rendellenességek, asztma és/vagy bőrgyulladás) Ha olyan anyagokkal dol- gozik, amelyek légi úton terjedő részecskéket ered- ményeznek, használjon porelszívást, pld. helyi porel- szívó berendezést és viseljen légzőkészüléket. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 92 Tehnični podatki Port tartalmazó légkör Technični podatki Biztonsági tervezés H Mechanikus ter- Kataloška št. 8411035291 mék Model LZB33-L-A005-20 Gázcsoport Hidrogén/acetilén Poraba zraka pri prosti Etilén hitrosti Porcsoport IIIC Felületi éghető por © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 93 Za In da je ta delno sestavljeni stroj skladen z določili naslednje več informacij obiščite www.P65Warnings.ca.gov druge oz. drugih Direktiv EU: 2014/34/EU (ATEX) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 94 Tveganje, da bi motor postal vir vžiga morebitno eksplozivne atmosfere je izjemno majhno. Uporabnik nosi odgovornost ovrednotenja tveganj, ki so povezana s celotnim strojem, v katerega je treba vgraditi motor. Skica namestitve Nereverzibilni motor © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 95 • To orodje naj namestijo, uravnavajo in uporabljajo le us- • Če ima motor certifikat ATEX, je treba na izhodnih posobljeni uporabniki. odprtinah motorja namestiti filtre/glušnike. • Tega orodja in priključkov ne smete spreminjati. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 96 • 40°C je tudi največja dovoljena temperatura stisnjenega nem zdravju in varnosti. zraka pri vstopu v izdelek. • Če je izdelek nameščen v opremi, mora celotna oprema ustrezati direktivi 2014/34/EU. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 97 • Skice z merami • cona 21 (prah) Prosimo, obiščite: https://servaid.atlascopco.com. • cona 22 (prah) Za več tehničnih informacij stopite v stik s svojim lokalnim servisnim predstavnikom družbe Atlas Copco. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 98 în procedura de autorizare”). Pe 27 iunie 2018 plumbul metal (CAS nr 7439-92-1) a fost adăugat la Lista substanțelor identificate în vederea unei eventuale includeri în procedura de autorizare. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 99 și trebuie montat numai pe flanșă sau pe capătul filetat, în funcție de Schema de montaj necesități. Nu este permis niciun alt scop de utilizare. Motor ireversibil © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 100 întreţin, înlocuiesc accesorii sau lucrează pot fi folosite doar în scopul pentru care au fost proiectate. lângă unealtă trebuie să citească şi să înţeleagă aceste in- strucţiuni înainte de a efectua orice operaţiune. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 101 • Asiguraţi-vă că toţi cei aflaţi în zonă poartă măşti de pro- tecţie rezistente la impact pentru ochi şi faţă. Chiar şi obiectele proiectate de mici dimensiuni pot răni ochii şi provoca orbirea. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 102 Informațiile referitoare la Produsele, Accesoriile, Piesele de mentele ce pot fi folosite în zone cu pericol de explozie. schimb și Publicațiile noastre se găsesc pe site-ul web Atlas Copco. Vă rugăm să vizitați: www.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 103 Bilgi gereklilikleri ayrıca Çok Çıkış hortumu 0.4 in Yüksek Endişe Verici Maddeler (“Aday Listesi”) içeren ürünler için de geçerlidir. 27 Haziran 2018 tarihinde Aday Listesine kurşun metali (CAS No. 7439-92-1) eklenmiştir. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 104 şekilde sadece flanş veya dişli burun ile monte edilmelidir. Diğer her türlü kullanımı yasaktır. Motorların, patlama potansiyeli taşıyan ortamın ateşlenme- sine kaynaklık etme riski oldukça düşüktür. Motorun yer- leştirileceği tüm makineye ilişkin risklerin değer- lendirilmesinden kullanıcı sorumludur. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 105 Personelin yaralanmasını ve uzun vadeli riskleri önlemek noktaları vurgulamaya çalıştık. için: • Bu elektrikli aleti sadece uzman ve eğitimli operatörler • Motor ATEX sertifikalı ise, motor çıkış portlarına filtre/ monte etmeli, ayarlamalı veya kullanmalıdır. susturucular takılmalıdır. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 106 • Yüksek ses düzeyleri kalıcı işitme kaybına veya kulak çınlaması gibi sorunlara neden olabilir. İşveren veya • 40 ayrıca basınçlı havanın ürüne girişteki azami izin ver- meslek sağlığı ve güvenliği yönetmelikleriyle tavsiye ilen sıcaklığıdır. edilen işitme korumasını kullanın. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 107 Ekipman kategorisi Yüksek seviyeli Lütfen ziyaret edin: https://servaid.atlascopco.com. koruma Grup II Daha fazla Teknik Bilgi için lütfen yerel Atlas Copco temsil- • bölge 1 (gaz) cinizle iletişim kurun. • bölge 2 (gaz) • bölge 21 (toz) • bölge 22 (toz)
  • Seite 108 ограничаването на химикали (REACH) определя, освен устойчивостта на корозия или каквито и да било други други неща, изискванията, свързани с комуникациите течности освен чиста прясна вода. във веригата на доставките. Изискването за информация © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 109 Когато подаването на компресиран въздух е включено подменете. към входа, посоката на въртене ще бъде като посочената на фигурата по-долу. Ако отходният въздух ще се отведе, към изхода за газове трябва да се свърже маркуч. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 110 трябва да се осъществи само от оторизиран персонал, след като се проведе изпитване на празен ход и се измери температурата на точките на прегряване (както се вижда на фигурата), и се запише в протокола. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 111 • Ако знаците за номинална скорост, работно налягане и аварийна спирачка на машината, в която е вграден или предупреждение престанат да бъдат четливи или двигателят/двигателят с постоянен въртящ момент. се откачат, подменете незабавно. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 112 гаечни ключове и въздушни връзки, придържайте се лесни за четене. Могат да бъдат поръчани нови знаци и към изискванията за сигурност за оборудване, стикери чрез списъка на резервните части. използвано в потенциално експлозивни области. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 113 Min. početni moment 19.2 ft lb температурен Omjer обхват на Smjer okretanja Clockwise околната среда. Kod za opterećenje osovine Vrsta osovine Keyed Brzina na maks. učinku 260 r/min Moment zagušenja 28 Nm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 114 Izjava o uporabi • Samo za profesionalnu uporabu. • Ovaj proizvod i njegov pribor ne smiju se mijenjati ni na koji način. • Ne upotrebljavajte ovaj proizvod ako je bio oštećen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 115 Spajanje opskrbe zrakom Kada spojite opskrbu komprimiranim zrakom na ulaz, smjer okretanja prikazuje se na donjoj slici. Ako treba cijevima odvoditi ispušni zrak, trebate spojiti crijevo na ispušni izlaz. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 116 • Uvijek zatvorite dovod zraka, ispustite tlak iz crijeva i odspojite alat s dovoda zraka kada se on ne upotrebljava, prije zamjene pribora ili pri popravcima. • Nikada ne usmjeravajte zrak izravno prema sebi ili drugima. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 117 • Pobrinite se da se proizvod redovito čisti od prašine i prl- • Cigle od silikatnih materijala, cement i drugi zi- javštine kako bi se spriječilo povećanje temperature darski proizvodi ležaja i površine. • Arsen i krom iz kemijski tretirane gume © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 118 T3 = 200°C Sisseehitatud pidur T4 = 135°C Välisosade materjal Hardened steel/Aluminium T5 = 100°C Tühikäigukiirus 520 p/min T6 = 85°C Suurim väljundvõimsus 0.38 kW Suurim väljundvõimsus 0.51 hj © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 119 Asjakohaline tehniline dokumentatsioon on koostatud ning läbivaatamiseks alles. seda on kommunikeeritud vastavalt masinadirektiivi 2006/42/EÜ lisa VII osale B ja ATEX direktiivi 2014/34/EL artiklile 13 (1) b) ii teavitatud asutuses ExVeritas ApS (ELi © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 120 Kui mootor töötab vedeliku sees või tugevate veejugade all, soovitame suunata väljalaskeava vooliku abil veest eemale. Vedelikus paiknev mootor tuleb alati survestada mootori sügavusest kõrgema rõhuga. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 121 • Kui seadet ei kasutata, enne lisatarvikute vahetamist või seadme parandamist tuleb alati õhuvarustus kinni keer- ata, vabastada voolik rõhu alt ning ühendada tööriist õhuvarustusest lahti. • Ärge suunake õhku enda või ükskõik kelle teise suunas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 122 • Pliipõhistes värvides sisalduv plii. • Summuti kasutamine: paigaldage kindlasti summuti, • Kristalse räni tellised ja tsement ning teised müüri- mille õhu väljalaskes on filter, et vältida hõõrdumisest tistooted. kuumenenud osakeste sattumist ümbritsevasse keskkonda. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 123 Veleno apkrovos kodas T125 °C Veleno tipas Keyed T240 °C Sūkiai esant maks. galingu- 260 r/min Eripiirang, näiteks keskkonnatemper- Užgesimo sūkio momentas 28 Nm atuuri vahemik. Užgesimo sūkio momentas 21 pėdos, svarai © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 124 Stockholm, 24 October 2022 Išsaugokite visus įspėjimus ir nurodymus, kad Carl von Schantz, Managing Director prireikus vėliau galėtumėte pasiskaityti. ĮSPĖJIMAS Visada būtina laikytis visų galiojančių vietinių sumontavimo, eksploatacijos ir techninės priežiūros saugos taisyklių. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 125 Oro tiekimo prijungimas Kai prie įleidimo angos prijungiamas suslėgtas oras, suki- mosi kryptis bus tokia, kaip parodyta toliau esančiame paveikslėlyje. Jei išmetamą orą reikia nuvesti į išorę, žarną reikia prijungti išmetimo angos. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 126 45°C + aplinkos temperatūros, kai ose tinklalapiuose: aplinkos temperatūra gali būti 0 – 40°C. • http://www.osha.gov (JAV) • https://osha.europa.eu/ (Europa) Oro tiekimo ir jungčių pavojai • Suspaustas oras gali sukelti sunkių sužalojimų. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 127 • Pasirūpinkite, kad į gaminį nepatektų dulkių bei purvo, ir noma Kalifornijos valstijoje, gali sukelti vėžį, įgimtas dėl to nepakiltų guolio ir paviršiaus temperatūra. ydas arba kitą reprodukcinę žalą. Kai kurių šių chemikalų pavyzdžiai: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 128 T3 = 200°C Bremzēšanas griezes mo- T4 = 135 °C ments T5 = 100°C Bremzēšanas griezes mo- ft lb T6 = 85°C ments Iebūvētā bremze Ārējo daļu materiāls Hardened steel/Aluminium © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 129 šīs Mašīnu direktīvas 2006/42/ EK prasībām — ja tas ir nepieciešams. Ir piemēroti šādi Eiropas saskaņotie standarti (daļas/klauzu- las): © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 130 • Blīvgredzens uz izvada vārpstas (A, B, C) un nav jāizpūš, izmantojot gaisvadu līnija • Savienojums starp priekšdaļu un aizmugurējo gredzenu Pirms jebkuras citas darbības sākšanas nomazgājiet ► (A, B) rokas • Atslēgas rokturis (A, B) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 131 • Kad instruments netiek lietots, pirms maināt piederumus, vai veicot apkopes darbus, vienmēr noslēdziet gaisa padevi, iztukšojiet gaisa spiediena šļūteni un atvienojiet to no gaisa padeves. • Nekad nevērsiet tiešu gaisa plūsmu savā vai citu virzienā. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 132 • Ja izmantojat klusinātāju: Pārliecinieties, ka uz gaisa iz- vada ir uzstādīts klusinātājs ar filtrēšanas efektu, lai • arsēns un hroms no ķīmiski apstrādātas gumijas. neļautu frikcijas uzkarsētām daļiņām iekļūt apkārtējā at- mosfērā. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 133 T4 = 135 °C 最大输出时的空气消耗量 17.2 cfm T5 = 100 °C 制动扭矩 T6 = 85 °C 制动扭矩 ft lb 内置制动器 外部部件材料 Hardened steel/Aluminium 空载速度 520 r/min 最大输出 0.38 kW 最大输出 0.51 hp © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 134 • 该产品必须只能由具有相关资质的人员在工业环境 条款 13 (1) b) ii。机构可从下方获取 ATEX 指令 2014/34/ 中安装、操作和维护。 EU 的纸质技术文档: https://www.exveritas.com/2022/02/02/what-you-need-for- atex-and-ukca-explosive-atmosphere-certification-for-the-uk- 预期用途 and-eu-markets/ 此电机设计用于安装在固定或移动设备上。它可以仅右 Stockholm, 24 October 2022 向旋转、仅左向旋转或进行可逆转动,并应仅通过法兰 或螺纹接口进行安装,具体视情况而定。不得用于其它 Carl von Schantz, Managing Director 用途。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 135 气动马达的 IP 等级在加压状态下设定,不包括出气口或 附带的消音器。如果电机在水下或沉重的水喷嘴中运 行,建议借助软管使出气口远离水。浸没在水下时,始 终使马达的压力高于相应深度。 连接气源 当压缩气源连接到进气口时,旋转方向将如下图所示。 如果要排出废气,应在废气出气口处连接一根软管。 马达在全压空载运行时,温度将达到最高。随着扭矩的 增大,气动马达的旋转速度和温度将会降低。 安装图 警告 不可逆转型马达 使用此马达前,请确保您已熟悉其操作说明。 此马达及其附件和配件只能用于其设计用途。 出于产品责任及安全原因,对马达或其配件进行可能会 影响到产品责任的改造,必须获得制造商技术权威部门 的同意。 为了避免出现个人伤害和长期风险,请遵循下列操作: • 如果马达获得 ATEX 认证,则过滤器/消音器必须安 装在马达排气口位置。 建议在其他应用中也使用消音器,以减少噪音暴 露。 • 在进行任何调整操作之前,将马达从空气管断开。 • 当心您的双手、头发和衣服,应与机器的旋转部件 保持足够距离。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 136 • 为防止不必要的噪音增大,请按照本说明手册操作 和维护工具,并选择、维护和更换附件及消耗品。 • 只有合格或接受过培训的操作人员方可安装、调节 或使用此电动工具。 工作场所的危险 • 此工具及其附件不得以任何形式进行改造。 • 滑跌/绊跌/摔倒是导致重伤或死亡的主要成因。要注 • 如果此工具已损坏,则不得使用。 意地面上或者工件表面上多余的管子。 • 工作过程中要避免接触会造成疾病(例如,癌症、 • 如果工具上的额定转速、操作压力或危险警示牌不 先天缺陷、哮喘和/或皮炎)的东西,比如吸入粉尘 再清晰可读或已脱落,请立即更换。 或接触碎片。加工会产生有害微粒的工件时,需要 使用吸尘装置并佩戴呼吸保护装置。 • 砂磨、锯切、打磨、钻孔等生产活动所产生的某些 粉尘可能含有加州当局已知的可能导致癌症、先天 性缺陷或其他生殖伤害的化学物品,例如: • 铅基涂料中的铅 • 结晶硅砖和水泥以及其他泥工产品 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 137 T120°C 防爆准则 T125°C 清洁度 T240°C • 确保产品清洁,不含灰尘和污垢,以防轴承和表面 特别限制,比如环 温度升高。 境温度范围。 • 如果使用消音器:确保排气口处安装了带过滤效果 的消音器,以防止周围空气中进入摩擦生热的颗 粒。 有用的信息 网站 使用 • 确保使用软管或气压连接装置等附件将产品接地连 有关我们的产品、配件、备件和已发布事项的信息,请 接至车间的等电位连接系统。 访问 Atlas Copco 网站。 请访问:www.atlascopco.com. • 用户须自行确保产品及所有可能的附件(例如扳手 与空气连接装置),均符合关于在有爆炸危险的区 域内所使用的设备方面的国家安全法规。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 138 重量 1.71 kg 化学物質の登録、評価、認可および制限に関する欧州 重量 3.74 lb (EU)規制第1907/2006号(REACH)は、とりわけサ 入口ホース 10 mm プライチェーンにおけるコミュニケーションに関する 要件を定義しています。情報要件は、いわゆる「高懸 入口ホース 0.4 in 念物質(SVHC)」(「候補リスト」)を含む製品に IP保護等級 IP66 も適用されます。2018年6月27日に、鉛金属(CAS番号 出口ホース 10 mm 7439-92-1)が候補リストに追加されました。 出口ホース 0.4 in 本書は、製品の特定の機械部品が鉛金属を含む可能性 があることを、上記に従ってお知らせすることを目的 としています。これは現行の化学物質規制法に準拠し © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 139 • 業務用専用です。 圧縮空気供給口を吸気口に接続する場合、回転方向は • 本製品とその付属品は絶対に改造しないでくださ 下図に示すとおりとなります。排気をパイプで送り出 い。 す場合、ホースを排気口に接続する必要があります。 • 損傷している場合は本製品を使用しないでくださ い。 • 本製品のツールデータ、危険性の警告サインの読 み取りができなくなったり、外れている場合、即 座に交換してください。 • 本製品は、工業的環境において有資格の担当者の みが設置、操作、修理するようにしてください。 使用目的 このモータは固定機械または可動機械に組み込むよう 設計されています。右回転のみ、左回転のみ、または 設置図 可逆回転のいずれかであり、フランジまたはねじ付き ノーズだけで適宜取り付けてください。その他の用途 非可逆モータ での使用は許可されていません。 爆発する可能性のある環境下でモータが引火源になる 危険性はほとんどありません。モータを組み込む機械 全体に関わる危険性について評価を行うのはユーザー の責任となります。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 140 付け、修理、保守、アクセサリ交換を行う人、あるい 警告 は近くで作業する人は、すべて、作業を実施する前に 本モータを使用する前に、操作説明を十分理解してく 本注意事項を読み理解しなければなりません。 ださい。 安全で効率の良い作業に役立つツールを提供すること 本モータ、そのアタッチメント、および付属品は、本 がアトラスコプコの目標です。どのようなツールで 来設計された目的でのみ使用してください。 も、最も重要な安全装置は「お客様」ご自身です。皆 様の注意と正しい判断が、けがをしないための最善の 製造物責任および安全のために、モータ、そのアタッ 防護手段です。発生し得るあらゆる危険性をここで網 チメント、もしくは付属品に対して製造物責任に影響 羅することはできませんが、そのうち重要なものをい を与える可能性のある改造を行うには、あらかじめ くつか取り上げました。 メーカ認定技術者の承認がなければなりません。 • このパワーツールの設置、調整や使用は、有資格 人身事故および長期的な危険を防止するために: で訓練を受けた作業者のみが行ってください。 • モータがATEX証明を受けている場合、モータの出 • 本ツールとそのアクセサリーは絶対に改造しない 口ポートにフィルタ/サイレンサを取り付けなけれ でください。 ばなりません。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 141 払ってください。作業によって生じる可能性のあ してください。 る危険に注意を払ってください。このツールは、 • 同じ場所にいるほかの全員も、耐衝撃性のある目 電源と接触する場合に対して絶縁されていませ と顔の保護装備を装着してください。小さな飛散 ん。 物であっても目を傷つけて失明の原因となりま 廃棄せずにユーザーにお渡しください す。 • ワークピースがしっかりと固定されているか確認 してください。 表示とステッカー 操作に伴う危険性 本製品には、個人の安全および製品のメンテナンスに • ツールをしっかりと固定してください. 関する重要な情報を記載した表示とステッカーがあり • >ワークピースを取り外す際は、ツールが完全に停 ます。表示とステッカーは、常に読みやすいものでな 止していることを確認してください. ければなりません。スペアパーツリストで、新しい表 示とステッカーをご注文いただけます。 • モータ/トルクモータが組み込まれる機械には始 動・停止・非常停止制御装置を必ず取り付けてく ださい。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 142 Ex II 2 D Ex h IIIC T85°C Db   °C ≤ Ta ≤ 40 °C ServAidは以下のような技術情報を含むポータルで、継 続的に更新されます: • 規制及び安全に関する情報 説明 値 定義 • 技術データ 機器グループ 表面産業 • 設置、運転およびサービスに関する注意事項 • 予備部品のリスト © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 143 면제에 근거합니다. 납 금속은 정상적인 사용 중에는 제 품에서 누출되거나 변이가 되지 않으며, 완제품에서 납 금속의 농도는 적용 기준 한계보다 훨씬 낮습니다. 제품 폐기시 납의 폐기에 대한 현지 요구 사항을 고려하십시 오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 144 어야 합니다. 다른 용도는 허용되지 않습니다. 모터가 폭발 가능성이 있는 대기의 점화원이 될 위험성 은 매우 낮습니다. 모터가 추가될 기계 전체와 관련된 위 험을 평가할 책임은 사용자에게 있습니다. 설치 다이어그램 비가역 모터 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 145 • 공구에 정격 속도, 작동 압력 또는 위험 경고 징후가 보이거나 확실한 경우, 기다리지 말고 즉시 교체하십 소음기는 소음에 대한 노출을 줄이기 위해 다른 응용 시오. 환경에서도 사용하는 것이 좋습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 146 로 인해 표면 온도가 증가할 수 있으며 제품의 발화 품과 소모품을 선택, 유지보수 및 교체합니다. 원인이 될 수 있습니다. 작업장 위험 • 미끄러짐/걸려 넘어짐/추락은 중상이나 사망의 주요 원인입니다. 걸어다니거나 작업하는 장소의 표면에 호스가 남아 있을 수 있으므로 주의합니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 147 안개를 포함한 대 추가 정보는 가까운 Atlas Copco 서비스 대리점에 문의하 기 십시오. 먼지가 포함된 대 기 안전 설계 기계 제품 가스 그룹 수소/아세틸렌 에틸렌 먼지 그룹 표면 가연성 먼지 IIIC © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3699 00...
  • Seite 148 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 © Copyright 2022, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. Atlas Copco Industrial This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers Technique AB and drawings.