Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Printed Matter No.9834 3698 00
Publication Date 2022-10-20
Valid from Serial No. A4770001
LZB33-L-A007-20
Free speed: 650 r/min
Lubrication free
Ex II 2 G Ex h IIC T6 Gb
Ex II 2 D Ex h IIIC T85°C Db
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-
taining, changing accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before performing any such
task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
LZB33-L-A007-20
8411035283
WARNING
Air Motors
Safety Information

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco LZB33-L-A007-20

  • Seite 1 LZB33-L-A007-20 Printed Matter No.9834 3698 00 Air Motors Publication Date 2022-10-20 Valid from Serial No. A4770001 Safety Information LZB33-L-A007-20 8411035283 Free speed: 650 r/min Lubrication free Ex II 2 G Ex h IIC T6 Gb Ex II 2 D Ex h IIIC T85°C Db...
  • Seite 2 Informaţii privind siguranţa ..................98 Güvenlik bilgileri ....................103 Информация за безопасност................108 Sigurnosne informacije ..................114 Ohutus informatsioon..................... 119 Saugos informacija....................124 Drošības informācija ....................129 安全信息........................ 134 安全情報........................ 138 안전 정보....................... 143 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 3 This is in compliance with current substance restric- tion legislation and based on legit exemptions in the RoHS Directive (2011/65/EU). Lead metal will not leak or mutate from the product during normal use and the concentration of © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 4 Stockholm, 2 May 2022 Carl von Schantz, Managing Director Signature of issuer © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 5 To prevent personal injury and long term risks: • If the motor is ATEX-certified, filter/silencers must be installed at the motor outlet ports. Silencers are recommended also for other applications to reduce noise exposure. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 6 • This tool and its accessories must not be modified in any way. • Do not use this tool if it has been damaged. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 7 Exceeding the operating pres- Description Value Definition sure can increase the surface temperature due to higher Equipment group Surface Industry rotating speed and the product can become an ignition source. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 8 Couple de calage 23 Nm Information concerning our Products, Accessories, Spare Couple de calage 17 ft lb Parts and Published Matters can be found on the Atlas Copco Couple à la puissance maxi. 11.5 Nm website. Couple à la puissance maxi.
  • Seite 9 Veuillez tenir compte des exigences locales concernant l'élimination du plomb en fin de vie du produit. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 10 Moteur non réversible Prendre soin d’étudier attentivement ces instructions avant de mettre la moteur en service. Cet moteur et ses accessoires sont strictement réservés aux utilisations prévues par son fabricant. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 11 à proximité doit au préalable avoir lu pour changer des accessoires. et compris ces consignes. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 12 équipements de sécurité homologués tels que Groupe de gaz Hydrogène/ des masques antipoussières spécialement conçus pour acétylène filtrer les particules microscopiques. Éthylène Groupe de pous- Poussière com- IIIC sières bustible en surface © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 13 Luftbedarf im Leerlauf saletés pour prévenir une augmentation de la température Luftbedarf im Leerlauf des roulements et de la surface. Luftbedarf bei Volllast 8.1 l/s Luftbedarf bei Volllast 17.2 cfm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 14 EN 1127-1:2019, EN ISO 12100:2010, EN ISO 80079-36:2016, EN ISO 80079-37:2016 Die entsprechende technische Dokumentation wurde zusam- mengestellt und übermittelt gemäß Maschinenrichtlinie 2006/42/EC Teil B von Anhang VII und ATEX-Richtlinie © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 15 Drehrichtung der Abbildung unten. Wenn denen Risiken zu bewerten. die Abluft weggeleitet werden soll, muss hierzu ein Schlauch an den Abluftauslass angeschlossen werden. Aufstellungsplan Nicht umkehrbarer Motor © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 16 Temperatur. Warnung Diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Mo- tors gründlich durchlesen und beim Betrieb genau befolgen. Motor und Zubehör dürfen nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 17 • Kristalliner Silikastein, Zement und sonstige Haare vom Werkzeug und Zubehör fern. Eine Verwick- Baustoffe lung kann zur Strangulierung, Skalpierung und/oder zu • Arsen und Chrom aus chemisch behandeltem Schnittwunden führen. Gummi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 18 Komponenten eine unterschiedliche Ex-Klassi- Umgebung, in der fizierung umfassen, bestimmt die Komponente mit dem Staub vorhanden niedrigsten Sicherheitsniveau die für die gesamte Baugruppe geltende Ex-Klassifizierung. Sicherheitsdesign Mechanisches Pro- dukt © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 19 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7) Y esta maquinaria completada parcialmente cumple las dis- Datos técnicos posiciones del resto de las siguientes Directivas UE: 2014/34/EU (ATEX) Designación 8411035283 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 20 Tenga en cuenta los requisitos locales so- bre el desecho del plomo al final de la vida útil del producto. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 21 Asegurarse de que el operador ha comprendido totalmente estas instrucciones antes de poner en marcha el motor. Motor no reversible El motor, junto con todos los adaptadores y accesorios, sólo deberá usarse para el objeto de diseño. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 22 Incluso los proyectiles más pequeños pueden strucciones antes de llevar a cabo cualquiera de las tareas dañar los ojos y provocar ceguera. antes mencionadas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 23 Esta herramienta no está aislada contra el contacto con fuentes de energía eléctrica. T4 = 135°C T5 = 100°C NO DESECHAR - ENTREGAR AL USUARIO T6 = 85°C © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 24 Velocidade livre 650 r/min iones de alta presión. Saída máxima 0.38 kW © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 25 Dinamarca. As autoridades podem solicitar o dossier técnico da Diretiva ATEX 2014/34/UE em formato impresso em: AVISO Todas as normas de segurança localmente https://www.exveritas.com/2022/02/02/what-you-need-for- legisladas relativas a instalação, operação e atex-and-ukca-explosive-atmosphere-certification-for-the-uk- manutenção devem ser sempre respeitadas. and-eu-markets/ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 26 água com uma mangueira. Quando o motor ficar submerso, sempre o man- tenha pressurizado com uma pressão mais elevada do que a profundidade correspondente. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 27 • Nunca dirija o ar para si mesmo ou outra pessoa. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 28 Atmosfera con- tema reprodutor humano. Alguns exemplos desses com- tendo poeira ponentes químicos são: • Chumbo de tinta à base de chumbo © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 29 Ex classifi- sificazione IP non indica la resistenza alla corrosione o ai liq- cação de todo o conjunto. uidi diversi dall'acqua dolce pulita. Dati tecnici N. ordine 8411035283 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 30 Califor- forme alle disposizioni delle seguenti altre direttive europee: nia come causa di tumori e difetti congeniti o altri prob- 2014/34/EU (ATEX) lemi riproduttivi. Per maggiori informazioni consultare www.P65Warnings.ca.gov © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 31 è estremamente ri- dotto. L'utente è responsabile della valutazione dei rischi as- sociati a tutta la macchina nella quale deve essere incorpo- rato il motore. Diagramma di installazione Motore non reversibile © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 32 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 33 Le targhette e gli adesivi devono • Verificare che l'utensile sia completamente arrestato essere sempre leggibili. È possibile ordinare nuove targhette prima di rimuovere il pezzo. e adesivi facendo riferimento alla lista dei ricambi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 34 T110°C ali per le apparecchiature utilizzate in zone potenzial- T120°C mente esplosive. T125°C T240°C © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 35 Informazioni utili Asbelastingscode Astype Keyed Sito web Snelheid bij max. output 320 r/min Il sito web Atlas Copco offre informazioni su prodotti, acces- Minimumkoppel 23 Nm sori, parti di ricambio e pubblicazioni. Minimumkoppel 17 ft lb Visita: www.atlascopco.com. Koppel bij max. output 11.5 Nm...
  • Seite 36 Bij onderdompeling moet de motor altijd met een Gebruiksverklaring hogere druk dan de corresponderende diepte onder druk wor- den gehouden. • Uitsluitend voor professioneel gebruik. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 37 Na een test zonder belasting van 5 minuten, mag de op- pervlaktetemperatuur niet hoger zijn dan de som van 45°C + omgevingstemperatuur, waarbij de omgeving- stemperatuur tussen 0 – 40°C moet zijn. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 38 • Harde geluiden kunnen leiden tot permanente gehoorschade en andere problemen, zoals tinnitus. Ge- bruik oorbeschermers die worden aangeraden door uw werkgever of in de reglementen voor welzijn en vei- ligheid op de werkvloer. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 39 Temperaturen • De maximale, geldige omgevingstemperatuur voor dit certificaat is, is 40 °C. • 40 °C is ook de maximaal aanvaardbare temperatuur van perslucht die het product ingaat. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 40 Indsugningslange 0.4 in • - Reglementaire en veiligheidsinformatie Kapslingsgrad IP66 • Technische gegevens Udløbsslange 10 mm • Installatie-, gebruiks- en onderhoudsinstructies Udløbsslange 0.4 in • Lijsten met reserveonderdelen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 41 RoHS-direktivet (2011/65/EU). Blymetal lækker og muterer ikke fra produktet ved normal brug, og koncentrationen af blymetal i det komplette produkt ligger langt under den © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 42 Forebyggelse af personskade og risici over lang tid: • Hvis motoren er ATEX-certificeret, skal der monteres filter/lyddæmpere på motorens udgangsporte. Dæmpere anbefales også til andre anvendelsesområder for at reducere støjbelastning. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 43 • Dette værktøj og dets tilbehør, må ikke modificeres. • Dette værktøj må ikke bruges, hvis det er beskadiget. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 44   °C ≤ Ta ≤ 40 °C på værktøjets fabriksskilt. Hvis driftstrykket overskrides, kan det øge overfladetemperaturen som resultat af højere rotationshastighed, og produktet kan så udgøre en tænd- ingskilde. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 45 å være i samsvar med kravene i Maskindi- rent ferskvann. rektivet 2006/42/EF, der det er aktuelt. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 46 Motorkomponentene må vaskes med rensevæske og ► ikke blåses ren med trykkluft Sikkerhet Vask hendene dine før du begynner med noen annen ► KAST IKKE BORT - GI TIL BRUKER aktivitet © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 47 Bildet viser varmepunktene for de spe- sifikke modellene: • Tetningsring ved utmatingsakselen (A, B, C) • Ledd mellom fremre del og girring (A, B) • Nøkkelgrep (A, B) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 48 • Arsenikk og krom fra kjemikaliebehandlet gummi skal koples fra lufttilførselen. • Rett aldri trykkluftstrålen mot deg selv eller andre. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 49 • Ved bruk av en lyddemper: Se til at det er installert en Støvgruppe IIIC Overflate lyddemper med en filtreringseffekt ved luftuttaket for å brennbart støv forhindre eventuelle friksjonsoppvarmede partikler i å komme inn i den omgivende atmosfæren. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 50 ATEX-direktiivin 2014/34/EU mukaisen teknisen tiedoston Jarrutusmomentti ft lb paperimuodossa kohteesta: Sisäinen jarru https://www.exveritas.com/2022/02/02/what-you-need-for- Ulkoisten osien materiaali Hardened steel/Aluminium atex-and-ukca-explosive-atmosphere-certification-for-the-uk- and-eu-markets/ Kuormittamaton nopeus 650 r/min Stockholm, 2 May 2022 Maksimiteho 0.38 kW © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 51 Jos poistoilma halutaan ohjata putkea pitkin pois, letku on liitettävä poistoliitäntään. Käyttötiedote • Vain ammattikäyttöön. • Tätä tuotetta ja sen lisälaitteita ei saa muuttaa millään tavalla. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 52 5 minuuttia kestävän testin kuormittamattomana jälkeen, pinnan lämpötila ei saa olla yli 45°C + ympäristöläm- pötilan, jossa ympäristölämpötila voi vaihdella välillä 0 – 40°C. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 53 • http://www.osha.gov (Yhdysvallat) • Jotkut hionnassa, sahauksessa, rouhinnassa, porauksessa ja muissa rakennustöissä syntyvät pölyt sisältävät • https://osha.europa.eu/ (Eurooppa) kemikaaleja, jotka Kalifornian osavaltion mukaan ai- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 54 • Käytettäessä äänenvaimentajaa: varmista, että ilmanpois- sumua ton suodatinominaisuudella oleva äänenvaimennin on Ympäristö sisältää asennettu mahdollisten kitkakuumentuneiden hiukkasten pölyä pääsyn estämiseksi ympäristöön. Turvamuotoilu Mekaaninen tuote Kaasuryhmä Vety / asetyleeni Etyleeni © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 55 Ευρωπαϊκών εναρμονισμένων προτύπων: Κατανάλωση αέρα σε μέγ. 8.1 l/s EN 1127-1:2019, EN ISO 12100:2010, EN ISO έξοδο 80079-36:2016, EN ISO 80079-37:2016 Κατανάλωση αέρα σε μέγ. -17.2 cfm έξοδο Ροπή πέδησης © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 56 είναι γνωστός στην πολιτεία της Καλιφόρνιας ότι προκαλεί καρκίνο και γενετικές ανωμαλίες ή άλλη αναπαραγωγική βλάβη. Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.P65Warnings.ca.gov Ασφάλεια Μην απορρίπτετε - δώστε στο χρήστη © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 57 αυξάνεται η ροπή, τόσο μειώνει ο αεροκινητήρας την ταχύτητα και τη θερμοκρασία περιστροφής. Προειδοποίηση Διάγραμμα εγκατάστασης Σιγουρευτείτε ότι είστε εξοικειωμένος με τις οδηγίες λειτουργίας πριν χρησιμοποιήσετε αυτόν τον κινητήρα. Μη αναστρέψιμος κινητήρας © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 58 • Τον εργοδότη σας, το σωματείο, ή και τον εμπορικό σας σύλλογο. • Μπορείτε να λάβετε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια και την υγιεινή στην εργασία από τις ακόλουθες ιστοσελίδες: • http://www.osha.gov (USA) • https://osha.europa.eu/ (Ευρώπη) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 59 όπως συνιστάται από τον εργοδότη σας ή τους πρέπει να είναι πάντοτε ευανάγνωστα. Μπορείτε να κανονισμούς υγείας και ασφαλείας του χώρου εργασίας. παραγγείλετε καινούργια σήματα και αυτοκόλλητα από τον κατάλογο ανταλλακτικών. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 60 εξαρτήματα που ενδέχεται να χρειαστούν για το προϊόν, T110 °C όπως τα κλειδιά και οι συνδέσεις αέρα, συμμορφώνονται T120 °C με τους εγχώριους κανονισμούς ασφαλείας για τον T125 °C εξοπλισμό που χρησιμοποιείται σε δυνητικά εκρηκτικά περιβάλλοντα. T240 °C © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 61 0.38 kW Utfärdarens underskrift Max effekt 0.51 hp Minimum startmoment 21 Nm Minimum startmoment 15.5 ft lb Utväxlingsförhållande Rotationsriktning Clockwise Axelbelastningskod Typ av axel Keyed Hastighet vid max effekt 320 varv/min © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 62 • Om produktuppgifterna eller varningsskyltarna på pro- dukten inte är läsliga eller lossnar ska de bytas omedel- bart. • Produkten får endast installeras, användas och servas av behöriga personer i en miljö för industriellt bruk. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 63 Tillse att operatören har läst och förstått denna instruktion in- betar nära detta verktyg läsa och förstå dessa instruktioner in- nan motorn används. nan de genomför några sådana uppgifter. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 64 ögonen och orsaka blindhet. • Se till att arbetsstycket är säkert fastspänt Risker vid användning • Kläm fast verktyget ordentligt. • Säkerställ att verktyget är helt stilla innan du tar bort ar- betsstycket. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 65 Kontakta närmaste representant för Atlas Copcoom du be- • Om produkten är monterad i annan utrustning måste hela höver ytterligare teknisk information. utrustningen uppfylla riktlinjerna enligt 2014/34/EU. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 66 лицензирование и оборот химических средств (REACH), Выпускной шланг 10 мм определяет, помимо прочего, требования к Выпускной шланг 0.4 дюйма коммуникации в цепочке поставок. Информационные требования распространяются также на продукты, которые содержат так называемые особо опасные © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 67 • В случае повреждения данного изделие его глушитель не предусматриваются. Если использование запрещено. пневмодвигатель эксплуатируется в условиях погружения или под сильной водяной струей, рекомендуется вывести выходы из воды с помощью © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 68 • Уплотнительное кольцо на выходном валу (A, B, C) нагревающихся компонентов, по результатам • Соединение между передней частью и кольцом которых необходимо составить протокол. редуктора (A, B) • Головка ключа (А, В) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 69 средства защиты глаз и лица. Даже мелкие • В случае повреждения данного инструмента его вылетевшие осколки могут повредить глаза и использование запрещено. вызвать слепоту. • Убедитесь, что обрабатываемая деталь надежно закреплена. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 70 воздействие на вас указанных химических веществ, Атмосфера, работайте в хорошо вентилируемом помещении с содержащая пыль применением одобренных средств защиты, таких как Проектирование с Механическое пылезащитные маски, предназначенные специально учетом изделие для фильтрации микроскопических частиц. безопасности © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 71 скорости вращения, в результате чего изделие может • Перечень запасных частей. стать источником возгорания. • Принадлежности • Габаритные чертежи Посетите: https://servaid.atlascopco.com. Для получения дополнительной информации обратитесь к местному представителю Atlas Copco. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 72 Stopień ochrony przed IP66 iące bardzo duże zagrożenie (lista kandydacka). 27 czerwca wnikaniem 2018 do listy kandydackiej dodano ołów (CAS nr Wąż wylotowy 10 mm 7439-92-1). Wąż wylotowy 0.4 cala © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 73 Niniejszy silnik jest przeznaczony do zamontowania w stałym lub ruchomym narzędziu. Może on być przeznaczony tylko do obrotów w prawo, tylko do obrotów w lewo lub do obrotów w obu kierunkach i powinien być montowany © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 74 0 – 40°C. Najwyższe temperatury występują, gdy silnik działa przy maksymalnym ciśnieniu bez obciążenia. Wraz ze wzrostem momentu obrotowego silnik pneumatyczny obniża prędkość obrotową i temperaturę. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 75 • Więcej informacji na temat bezpieczeństwa i wskazówkami zamieszczonymi w niniejszej instrukcji higieny pracy można uzyskać z następujących wit- obsługi. ryn: • http://www.osha.gov (USA) • https://osha.europa.eu/ (Europa) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 76 Nowe znaki i naklejki można zamówić, korzystając z listy części zamiennych. T240°C Szczególne ograniczenie, na przykład zakres temperatur otoczenia. Temperatury • Maksymalna temperatura otoczenia, przy której jest ważny niniejszy certyfikat, wynosi 40°C. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 77 Korunkový moment 23 Nm Copco. Korunkový moment 17 ft lb Zapraszamy do odwiedzenia: www.atlascopco.com. Moment pri max. výstupe 11.5 Nm Moment pri max. výstupe 8.5 ft lb Typ lopatky Lubrication free © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 78 • Ak údaje o výrobku alebo výstražné štítky upozorňujúce na nebezpečenstvo umiestnené na výrobku prestanú byť čitateľné alebo sa uvoľnia, bezodkladne ich nahraďte. • Výrobok smie inštalovať, obsluhovať a servisovať iba kvalifikovaná osoba v priemyselnom prostredí. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 79 K najvyšším teplotám dochádza, keď je motor spustený pri plnom tlaku bez záťaže. S narastajúcim krútiacim momentom znižuje vzduchový motor rotačnú rýchlosť a teplotu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 80 • Uistite sa, či všetci v pracovnom priestore majú nasadené nárazuvzdorné chrániče očí a tváre. I malé odskakujúce častice môžu zraniť oči a spôsobiť stratu zraku. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 81 činnosti. Tento nástroj nie je izolovaný na kon- T3 = 200 °C takt so zdrojmi elektriny. T4 = 135 °C NEVYHADZUJTE – ODOVZDAJTE POUŽÍ- T5 = 100 °C VATEĽOVI T6 = 85 °C © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 82 Min. počáteční moment 15.5 ft lb vané v oblastiach s rizikom výbuchu. Poměr Směr otáčení Clockwise © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 83 Stockholm, 2 May 2022 VÝSTRAHA Vždy dodržujte všechna zákonná Carl von Schantz, Managing Director bezpečnostní pravidla týkající se instalace, provozu a údržby produktu. Prohlášení o použití • Pouze pro profesionální použití. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 84 Když je motor pod hladinou, vždy musí být pod tlakem, a to vyšším, než odpovídá hloubce. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 85 0 – 40°C. • http://www.osha.gov (USA) • https://osha.europa.eu/ (Evropa) Přívod vzduchu a nebezpečí při připojení • Vzduch pod tlakem může způsobit vážný úraz. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 86 • Vyhněte se vdechování prachu či výparů i manipulaci s nečistotami z pracovního procesu, které mohou způsobo- vat zdravotní potíže (například rakovinu, poruchy při narození, astma anebo dermatitidu). Při práci s materiály, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 87 Atlas Copco. • Nepřekračujte maximální tlak vzduchu 6,3 bar nebo tlak uvedený na štítku produktu. Překročení provozního tlaku může zvýšit povrchovou teplotu z důvodu vyšších otáček a produkt se může stát zdrojem vznícení. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 88 2018. június 27-én az ólom (CAS-szám: 7439-92-1) is felk- erült a jelöltlistára. A fentiekkel összhangban ezúton tájékoztatjuk Önt, hogy a termékben bizonyos mechanikus részegységek ólmot tartal- mazhatnak. Ez megfelel az anyagok korlátozására vonatkozó © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 89 építsék be. Az csak vagy balra vagy csak jobbra vagy visszafele forgáshoz való; azt a karimára vagy a menetes orr- részre kell rögzíteni – szükség szerint. Más jellegű használata nem megengedett. Beszerelési rajz Egy forgásirányú motor © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 90 E motort, kiegészítő elemeit és tartozékait csak olyan célra olvasnia és meg kell értenie az ebben a dokumentumban leír- takat, a munka megkezdése előtt. szabad használni, melyre tervezték. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 91 NE DOBJA EL - ADJA ÁT A FELHASZNÁLÓNAK! jen ütésálló szem- és arcvédőt. Ügyeljen rá, hogy a közelben tartózkodók mindnyájan viseljenek ütésálló szem- és arcvédőt! • Biztonságosan rögzítse a munkadarabot. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 92 és T6 = 85°C légvezető csatlakozások hivatalos előírásoknak való Maximális felületi Például szolgáló megfelelőségének biztosítása a felhasználó felelőssége. hőmérséklet por- hőmérsékletek: tartalmú légkörben T85°C T110°C T120°C T125°C T240°C © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 93 0.38 kW https://www.exveritas.com/2022/02/02/what-you-need-for- Maks. izhodna moč 0.51 hp atex-and-ukca-explosive-atmosphere-certification-for-the-uk- and-eu-markets/ Min. začetni navor 21 Nm Stockholm, 2 May 2022 Min. začetni navor 15.5 ft lb Razmerje Carl von Schantz, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 94 Izjava o uporabi cev. • Samo za profesionalno uporabo. • Tega izdelka in njegovih dodatkov ni dovoljeno sprem- injati na noben način. • Če je izdelek poškodovan, ga ne uporabljajte. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 95 (kot je vidno na sliki) in rezultate zabeležiti v protokol. Po 5 min testu brez obremenitve temperatura ne sme pre- seči vsote 45°C + okoliška temperatura, kjer se lahko okoliška temperatura giblje med 0 – 40°C. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 96 • Arzen in krom s kemijsko obdelane gume • Zraka nikoli ne usmerjajte proti sebi ali drugi osebi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 97 • Če uporabljate dušilec zvoka: poskrbite, da se bo na- Etilen mestilo dušilec z učinkom filtriranja na zračnem izhodu, da se delcem, segretim zaradi trenja, prepreči vstop v Skupina prahu IIIC Površinski vnetljiv okoliško ozračje. prah © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 98 UE 04 2804) din Danemarca. Autoritățile pot so- imă licita dosarul tehnic pentru Directiva ATEX 2014/34/UE în Cuplu frânare format fizic de la: Cuplu frânare ft lb Frâna integrată © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 99 și de defecte la naștere sau de alte efecte nocive asupra funcției de reproducere. Pentru mai multe informații, accesați www.P65Warnings.ca.gov Siguranţa A NU SE ARUNCA - A SE PREDA UTILIZATORULUI © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 100 Din motive de siguranţă şi de responsabilitate asupra pro- dusului, orice modificare adusă motorului sau accesoriilor sale, care afectează responsabilitatea asupra produsului, tre- buie agreată anterior cu autoritatea tehnică a producătorului. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 101 • Piesa de prelucrat trebuie fixată ferm. lucraţi în siguranţă şi eficient. Cel mai important dispozitiv de siguranţă pentru utilizarea oricărei unelte sunteţi DUM- NEAVOASTRĂ. Atenţia şi gândirea constituie cea mai bună © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 102 şi în- treţinerea produsului. Marcajele şi autocolantele trebuie să fie uşor lizibile permanent. Marcaje şi autocolante noi pot fi comandate de pe lista de piese de schimb. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 103 Giriş koruma derecesi IP66 Çıkış hortumu 10 mm ServAid este un portal actualizat permanent și care conține Informații tehnice, precum: Çıkış hortumu 0.4 in • Informații de reglementare și siguranță © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 104 Bu, yürürlükteki madde kısıtlama mevzuatına uygundur ve RoHS Yönergesindeki (2011/65/EU) yasal muafiyetlere dayanmak- tadır. Kurşun metali normal kullanım sırasında üründen sızıntı yapmaz veya mutasyona uğramaz ve tüm üründeki © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 105 üreticinin teknik yetkilisi tarafından karar verilmelidir. Personelin yaralanmasını ve uzun vadeli riskleri önlemek için: • Motor ATEX sertifikalı ise, motor çıkış portlarına filtre/ susturucular takılmalıdır. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 106 çınlaması gibi sorunlara neden olabilir. İşveren veya • Bu elektrikli aleti sadece uzman ve eğitimli operatörler meslek sağlığı ve güvenliği yönetmelikleriyle tavsiye monte etmeli, ayarlamalı veya kullanmalıdır. edilen işitme korumasını kullanın. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 107 • Sertifikasyonun geçerli olduğu azami ortam sıcak- lığı40'dir. • 40 ayrıca basınçlı havanın ürüne girişteki azami izin ver- ilen sıcaklığıdır. • Ürün bir ekipman içine monte edilecekse, tüm ekip- manın 2014/34/EU yönergelerine uygun olması gerekir. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 108 • Boyutsal Çizimler проникване Lütfen ziyaret edin: https://servaid.atlascopco.com. Изходящ маркуч 10 mm Daha fazla Teknik Bilgi için lütfen yerel Atlas Copco temsil- Изходящ маркуч 0.4 in (инч) cinizle iletişim kurun. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 109 регистрацията, оценката, разрешаването и да бъдат четливи или се откачат, незабавно ги ограничаването на химикали (REACH) определя, освен подменете. други неща, изискванията, свързани с комуникациите във веригата на доставките. Изискването за информация © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 110 Когато подаването на компресиран въздух е включено към входа, посоката на въртене ще бъде като посочената на фигурата по-долу. Ако отходният въздух ще се отведе, към изхода за газове трябва да се свърже маркуч. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 111 • Ако знаците за номинална скорост, работно налягане прегряване (както се вижда на фигурата), и се или предупреждение престанат да бъдат четливи или запише в протокола. се откачат, подменете незабавно. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 112 важна информация за лична безопасност и поддръжка на двигателят/двигателят с постоянен въртящ момент. продукта. Знаците и стикерите трябва винаги да бъдат лесни за четене. Могат да бъдат поръчани нови знаци и стикери чрез списъка на резервните части. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 113 • Ако отговорността на потребителя е да осигури T240°C продукт с всички възможни аксесоари за него като гаечни ключове и въздушни връзки, придържайте се към изискванията за сигурност за оборудване, използвано в потенциално експлозивни области. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 114 Stockholm, 2 May 2022 Slobodna brzina 650 r/min Carl von Schantz, Managing Director Maks. učinak 0.38 kW Maks. učinak 0.51 hp Min. početni moment 21 Nm Min. početni moment 15.5 ft lb Omjer © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 115 Izjava o uporabi • Samo za profesionalnu uporabu. • Ovaj proizvod i njegov pribor ne smiju se mijenjati ni na koji način. • Ne upotrebljavajte ovaj proizvod ako je bio oštećen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 116 Nakon pet minuta ispitivanja bez opterećenja temper- atura površine ne smije prekoračiti zbroj 45°C + okolne temperature, pri čemu temperatura okruženja može vari- rati između 0 – 40°C. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 117 • Cigle od silikatnih materijala, cement i drugi zi- prije zamjene pribora ili pri popravcima. darski proizvodi • Nikada ne usmjeravajte zrak izravno prema sebi ili • Arsen i krom iz kemijski tretirane gume drugima. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 118 • Pobrinite se da se proizvod redovito čisti od prašine i prl- tehničko projekti- proizvod javštine kako bi se spriječilo povećanje temperature ranje ležaja i površine. Grupa plina Vodik/acetilen Etilen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 119 Rakenduvad järgmised Euroopa ühtlustatud standardid Õhutarve vabakäigukiirusel (nende osad/punktid). Õhutarve vabakäigukiirusel EN 1127-1:2019, EN ISO 12100:2010, EN ISO 80079-36:2016, EN ISO 80079-37:2016 Õhutarve max võimsusel 8.1 l/s Õhutarve max võimsusel 17.2 cfm Pidurduse väändemoment © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 120 PTFE osakesed ei tohi puutuda kokku lahtise leegi, ► hõõgumise või kuumusega; mootoridetailid tuleb vedelikuga puhtaks pesta mitte ► õhuvoolikuga puhtaks puhuda; Peske käed enne järgmise tegevuse juurde asumist ► puhtaks © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 121 ümbritsev temperatuur võib konkreetsete mudelite kuumenevad punktid: kõikuda vahemikus 0 – 40°C. • Käitusvõlli tihendusrõngas (A, B, C) • Esiosa ja ajamirõnga vaheline ühendus (A, B) • Võtme haardekoht (A, B) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 122 ühendada tööriist • Pliipõhistes värvides sisalduv plii. õhuvarustusest lahti. • Kristalse räni tellised ja tsement ning teised müüri- • Ärge suunake õhku enda või ükskõik kelle teise suunas. tistooted. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 123 Ohutuslahendus Mehaaniline toode keskkonda. Gaasi rühm Vesinik/atsetüleen Etüleen Kasutamine Tolmu rühm IIIC Põlev pinnatolm • Veenduge, et toode on maandatud töökoja potentsiaal- iühtlustussüsteemi, näiteks läbi tarvikute nagu voolikud ja suruõhuühendused. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 124 Laisvosios eigos sūkiai 650 r/min joje. ATEX direktyvos 2014/34/ES techninės bylos instituci- Maks. galingumas 0.38 kW jos gali pareikalauti popieriuje atspausdintos versijos iš: https://www.exveritas.com/2022/02/02/what-you-need-for- Maks. galingumas 0.51 hp atex-and-ukca-explosive-atmosphere-certification-for-the-uk- and-eu-markets/ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 125 žarną (arba) sunkaus sužeidimo pavojus. iškelti virš vandens. Panardinus, variklį visada laikykite Išsaugokite visus įspėjimus ir nurodymus, kad didesniame slėgyje nei atitinkamo gylio slėgis. prireikus vėliau galėtumėte pasiskaityti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 126 Po 5 minučių patikros be apkrovos paviršiaus temper- atūra neturi viršyti 45°C + aplinkos temperatūros, kai aplinkos temperatūra gali būti 0 – 40°C. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 127 • https://osha.europa.eu/ (Europa) noma Kalifornijos valstijoje, gali sukelti vėžį, įgimtas Oro tiekimo ir jungčių pavojai ydas arba kitą reprodukcinę žalą. Kai kurių šių • Suspaustas oras gali sukelti sunkių sužalojimų. chemikalų pavyzdžiai: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 128 Apsaugos nuo sprogimo taisyklės Atmosfera, kurioje Švarumas yra dulkių • Pasirūpinkite, kad į gaminį nepatektų dulkių bei purvo, ir Apsauginė kon- Mechaninis pro- dėl to nepakiltų guolio ir paviršiaus temperatūra. strukcija duktas © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 129 šīs Mašīnu direktīvas 2006/42/ Gaisa patēriņš ar maks. jaudu 8.1 l/s EK prasībām — ja tas ir nepieciešams. Gaisa patēriņš ar maks. jaudu 17.2 cfm Ir piemēroti šādi Eiropas saskaņotie standarti (daļas/klauzu- las): © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 130 Drošība uguni, kvēlojošiem objektiem vai karstumu NEIZMETIET — NODODIET LIETOTĀJAM Motora komponenti jāmazgā ar tīrīšanas šķidrumu ► un nav jāizpūš, izmantojot gaisvadu līnija Pirms jebkuras citas darbības sākšanas nomazgājiet ► rokas © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 131 0 – 40°C. atūras. Attēlā redzami karstie punkti konkrētiem modeļiem: • Blīvgredzens uz izvada vārpstas (A, B, C) • Savienojums starp priekšdaļu un aizmugurējo gredzenu (A, B) • Atslēgas rokturis (A, B) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 132 šļūteni un atvienojiet produkti; to no gaisa padeves. • arsēns un hroms no ķīmiski apstrādātas gumijas. • Nekad nevērsiet tiešu gaisa plūsmu savā vai citu virzienā. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 133 • Ja izmantojat klusinātāju: Pārliecinieties, ka uz gaisa iz- Gāzes grupa Ūdeņradis/ vada ir uzstādīts klusinātājs ar filtrēšanas efektu, lai acetilēns neļautu frikcijas uzkarsētām daļiņām iekļūt apkārtējā at- Etilēns mosfērā. Putekļu grupa IIIC Virsmas uzliesmo- joši putekļi © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 134 8.1 l/s atex-and-ukca-explosive-atmosphere-certification-for-the-uk- 最大输出时的空气消耗量 17.2 cfm and-eu-markets/ 制动扭矩 Stockholm, 2 May 2022 制动扭矩 ft lb Carl von Schantz, Managing Director 内置制动器 外部部件材料 Hardened steel/Aluminium 空载速度 650 r/min 最大输出 0.38 kW © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 135 切勿丢弃 – 请交给使用者 警告 阅读随本产品提供的所有安全警告、说明、图 解和规格。 不遵守下列全部说明可能导致电击、火灾、财产损 失和/或严重的伤害。 保存所有警告和说明书以备查阅。 警告 安装、操作以及维护过程中必须始终遵守当地 的安全法规。 安装图 使用声明 不可逆转型马达 • 仅供专业使用。 • 此产品及其附件不得以任何形式进行改造。 • 如果此产品已损坏,则不得使用。 • 如果产品上的产品数据或危险警示牌不再清晰可读 或已脱落,请立即更换。 • 该产品必须只能由具有相关资质的人员在工业环境 中安装、操作和维护。 预期用途 此电机设计用于安装在固定或移动设备上。它可以仅右 向旋转、仅左向旋转或进行可逆转动,并应仅通过法兰 或螺纹接口进行安装,具体视情况而定。不得用于其它 用途。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 136 尽述所有潜在危险,但我们会重点介绍其中某些重要危 险。 使用此马达前,请确保您已熟悉其操作说明。 • 只有合格或接受过培训的操作人员方可安装、调节 此马达及其附件和配件只能用于其设计用途。 或使用此电动工具。 出于产品责任及安全原因,对马达或其配件进行可能会 • 此工具及其附件不得以任何形式进行改造。 影响到产品责任的改造,必须获得制造商技术权威部门 • 如果此工具已损坏,则不得使用。 的同意。 为了避免出现个人伤害和长期风险,请遵循下列操作: • 如果工具上的额定转速、操作压力或危险警示牌不 再清晰可读或已脱落,请立即更换。 • 如果马达获得 ATEX 认证,则过滤器/消音器必须安 装在马达排气口位置。 建议在其他应用中也使用消音器,以减少噪音暴 露。 • 在进行任何调整操作之前,将马达从空气管断开。 • 当心您的双手、头发和衣服,应与机器的旋转部件 保持足够距离。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 137 含有气体、蒸汽 工作场所的危险 或薄雾的大气环 境 • 滑跌/绊跌/摔倒是导致重伤或死亡的主要成因。要注 含有粉尘的大气 意地面上或者工件表面上多余的管子。 环境 • 工作过程中要避免接触会造成疾病(例如,癌症、 安全性设计 机械产品 先天缺陷、哮喘和/或皮炎)的东西,比如吸入粉尘 或接触碎片。加工会产生有害微粒的工件时,需要 气体组 氢/乙炔 使用吸尘装置并佩戴呼吸保护装置。 乙烯 • 砂磨、锯切、打磨、钻孔等生产活动所产生的某些 粉尘组 表面可燃粉尘 IIIC 粉尘可能含有加州当局已知的可能导致癌症、先天 性缺陷或其他生殖伤害的化学物品,例如: • 铅基涂料中的铅 • 结晶硅砖和水泥以及其他泥工产品 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 138 最大出力 0.51 hp 使用 最小始動トルク 21 Nm • 确保使用软管或气压连接装置等附件将产品接地连 最小始動トルク 15.5 ft lb 接至车间的等电位连接系统。 比 • 用户须自行确保产品及所有可能的附件(例如扳手 回転方向 Clockwise 与空气连接装置),均符合关于在有爆炸危险的区 シャフト負荷コード 域内所使用的设备方面的国家安全法规。 シャフトタイプ Keyed 最大出力時回転数 320 r/min ストールトルク 23 Nm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 139 ければなりません。 https://www.exveritas.com/2022/02/02/what-you-need-for- atex-and-ukca-explosive-atmosphere-certification-for-the-uk- 使用に関するステートメント and-eu-markets/ • 業務用専用です。 Stockholm, 2 May 2022 • 本製品とその付属品は絶対に改造しないでくださ Carl von Schantz, Managing Director い。 発行者による署名 • 損傷している場合は本製品を使用しないでくださ い。 • 本製品のツールデータ、危険性の警告サインの読 み取りができなくなったり、外れている場合、即 座に交換してください。 • 本製品は、工業的環境において有資格の担当者の みが設置、操作、修理するようにしてください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 140 • フロント部分とギアリング​ ​ 間 のジョイント(A、 B) 他の作業を始める前には手を洗ってください。 ► • キーグリップ(A、B) IP 等級 エアモーターの IP 等級は加圧状態において定められた もので、排気口または取り付けられたサイレンサーは 除外されます。モーターが水中に沈んだ状態、または 強い噴流に晒された状態で作動する場合、ホースで排 気口に水がかからないようにすることが推奨されま す。水中に沈める場合、モーターの圧力を、沈んだ深 さでかかる圧力よりも常に高圧にするようにしてくだ さい。 空気供給口の接続 圧縮空気供給口を吸気口に接続する場合、回転方向は 下図に示すとおりとなります。排気をパイプで送り出 す場合、ホースを排気口に接続する必要があります。 モータは無負荷の状態で全圧で作動しているときに最 高気温になります。トルクが増加すると、空気モータ は回転数と温度を低下させます。 警告 本モータを使用する前に、操作説明を十分理解してく ださい。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 141 • 6.3 bar/90 psig またはツールの銘板に書かれている 最高空気圧を超えないようにしてください。 絡まりの危険性 • 回転している駆動部から離れてください。ゆった りした衣服、手袋、装飾品、ネクタイ、髪の毛を ツールや付属品から遠ざけないと、首を絞めた り、頭髪がはがれたり、裂傷を引き起こすことが あります。 飛散物の危険性 • ツールの操作、修理、保守の際、あるいはツール のアクセサリを交換する際、または、その近くに いる場合、必ず目と顔を守る耐衝撃性防具を着用 してください。 • 同じ場所にいるほかの全員も、耐衝撃性のある目 と顔の保護装備を装着してください。小さな飛散 物であっても目を傷つけて失明の原因となりま 一般的な安全に関する注意事項 す。 ケガの危険性を減らすために、本ツールの使用、取り • ワークピースがしっかりと固定されているか確認 付け、修理、保守、アクセサリ交換を行う人、あるい してください。 は近くで作業する人は、すべて、作業を実施する前に 本注意事項を読み理解しなければなりません。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 142 T5 = 100°C された安全機器を使って作業を行ってください。 T6 = 85°C • 慣れない環境で作業する場合は、細心の注意を 払ってください。作業によって生じる可能性のあ ダスト大気中の最 温度例: る危険に注意を払ってください。このツールは、 高表面温度 T85°C 電源と接触する場合に対して絶縁されていませ T110°C ん。 T120°C 廃棄せずにユーザーにお渡しください T125°C T240°C 表示とステッカー 周囲温度範囲など の特別な制限。 本製品には、個人の安全および製品のメンテナンスに 関する重要な情報を記載した表示とステッカーがあり ます。表示とステッカーは、常に読みやすいものでな ければなりません。スペアパーツリストで、新しい表 示とステッカーをご注文いただけます。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 143 3.74 lb 次をご覧ください:www.atlascopco.com. 인입구 호스 10 mm 인입구 호스 0.4 in ServAid 유입 보호 등급 IP66 ServAidは以下のような技術情報を含むポータルで、継 배출 호스 10 mm 続的に更新されます: 배출 호스 0.4 in • 規制及び安全に関する情報 • 技術データ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 144 면제에 근거합니다. 납 금속은 정상적인 사용 중에는 제 품에서 누출되거나 변이가 되지 않으며, 완제품에서 납 금속의 농도는 적용 기준 한계보다 훨씬 낮습니다. 제품 폐기시 납의 폐기에 대한 현지 요구 사항을 고려하십시 오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 145 개인적인 부상이나 장기간의 위험을 방지하기 위하여 다 음을 따릅니다. • 모터가 ATEX 인증을 받은 경우 모터의 출구 포트에 필터/소음기를 설치해야 합니다. 소음기는 소음에 대한 노출을 줄이기 위해 다른 응용 환경에서도 사용하는 것이 좋습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 146 • 손상된 경우 이 공구를 사용하지 마십시오. 원인입니다. 걸어다니거나 작업하는 장소의 표면에 • 공구에 정격 속도, 작동 압력 또는 위험 경고 징후가 호스가 남아 있을 수 있으므로 주의합니다. 보이거나 확실한 경우, 기다리지 말고 즉시 교체하십 시오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 147 • zone 1 (가스) 청결 • zone 2 (가스) • zone 21 (먼지) • 베어링 및 표면 온도가 높아지는 것을 방지하려면 제 품을 오염과 먼지로부터 깨끗하게 유지하십시오. • zone 22 (먼지) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 148 • 설치, 작동 및 서비스 지침 • 예비 부품 목록 • 부속품 • 축적 도면 다음 자료 및 웹 사이트를 참조해 주세요. https:// servaid.atlascopco.com. 추가 정보는 가까운 Atlas Copco 서비스 대리점에 문의하 십시오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 3698 00...
  • Seite 152 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 © Copyright 2022, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. Atlas Copco Industrial This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers Technique AB and drawings.