Herunterladen Diese Seite drucken

bosal 029511 Montageanleitung

Opel astra j sport tourer

Werbung

NL
Montagehandleiding
Partnr.: 029511
D
Montageanleitung
GB
Fitting instruction
F
Instruction de montage
Instrucciones de montaje
E
Opel Astra J Sport Tourer
Montagevejledning
DK
N
Monteringsveiledning
S
Monteringshandledning
FIN
Asennusohje
10-2010
I
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
CZ
Instrukcja montażu
PL
Szerelési utasítás
H
1 2951-11
!
46
125 Nm
EC 94/20
e4
00-4321
Type number: 029511
3 2951-01
!
79
125 Nm
024-184
2815 kg
1500 kg
2 2951-13
!
46
125 Nm
38.450-4317
(c) BOSAL Plant 34
Date: 20-01-2011
75 kg
9,6 kN
Rev. nr. 01
46
125 Nm
!
1(13)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für bosal 029511

  • Seite 1 Instrucciones de montaje Opel Astra J Sport Tourer Montagevejledning EC 94/20 Monteringsveiledning 00-4321 Monteringshandledning Asennusohje 10-2010 (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio Návod k montáži Date: 20-01-2011 Instrukcja montażu 2815 kg 1500 kg 75 kg 9,6 kN Rev. nr. 01 Type number: 029511 Szerelési utasítás...
  • Seite 2 DETAIL 88.029511 size M10x30 M12x70 ø25x10,5x4 ø10,5 2(13)
  • Seite 3 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Seite 4 Einrichtung, also des Anhängers, des Wohnwagens oder der Fahrradhalterung zur Folge haben. Dieses kann wiederum zu schweren oder tödlichen Verletzungen der Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het product zoals sich im ziehenden Fahrzeug befindlichen Personen und/oder sich auf dem Gelände veroorzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik (o.a.
  • Seite 5 Bosal may not be held responsible for any defect of the product caused by Bosal ne saurait être retenu responsable de dommages causés par un usage improper use or use other than the intended use (including overloading) by the incorrect ou par un usage différent de celui prévu (par exemple la surcharge), que ce...
  • Seite 6 Y esto puede ocasionar lesiones graves o mortales a las personas que están en el vehículo remolcador y/o a las personas inocentes Bosal kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle fejl i produktet, der opstår som følge que están en el área.
  • Seite 7 Bosal kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle produkfeil som framstår ifølge uriktig bruk (blant annet overbelasting) av brukeren eller an annen persom som brukeren ar Bosal kan inte hållas ansvarig för eventuella fel på produkten, som orsakats av ansvarlig for (artikkel 185 (2) i N.B.W.).
  • Seite 8 Bosalia ei voi syyttää tuotteen sellaisista mahdollisista vioista, jotka aiheutti epänormaali tai asiaton käyttö (muun muassa ylirasitus), joko käyttäjän tai La Bosal non può essere ritenuta responsabile per i danni causati da un uso diverso sellaisen henkilön toimesta josta käyttäjä on vastuussa (N.B.W. pykälä 185.alio 2.).
  • Seite 9 Firma Bosal nenese odpovědnost za případné vady výrobku způsobené jeho nesprávným použitím nebo použitím na jiné, než určené účely (včetně přetížení), Bosal nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy w produkcie, uživatelem nebo osobou, za kterou je zodpovědný...
  • Seite 10 6. Monteer de onderhaak “3” t.p.v. de gaten “B” m.b.v. 4 moeren M10 incl. carrosserieringen A Bosal nem vonható felelősségre a termék olyan esetleges hibáiért, amelyeket en veerringen. Monteer 4 bouten M10x30 incl. veerringen en moeren t.p.v. de gaten “C”.
  • Seite 11 029511 FITTING INSTRUCTIONS 029511 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If 1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede, necessary, remove the underseal from around the fitting points of the luggage retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
  • Seite 12 11. Kiinnitä vetokuula. Käytä sivulla 1 ilmoitettua kiristysmomenttia. 029511 MONTERINGSINSTRUKTION Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning. Om 029511 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO det behövs tag bort underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet 1. Aprire l’imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte dell’elenco och under bilen.
  • Seite 13 029511 NÁVOD K MONTÁŽI 029511 INSTRUKCJA MONTAŻU 1. Należy rozpakować statyw holowniczy i sprawdzić jego zawartość, porównując z 1. Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. wykazem części. W razie potrzeby należy usunąć osłonę podwozia w okolicy pokud je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný...