Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Montagehandleiding
Fitting instruction
Suzuki Swift
Montageanleitung
Description de montage
Instrucciones de montaje
Montagevejledning
Monteringsvejledning
04/2005-09/2010
Monteringshandledning
Asennusohje
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
Szerelési utasítás
TYPE: 023-784
Порядок установки
Ball code:99.4090-2749
EC 94/20
e7 00-0023
1485 kg
1000 kg
60 kg
D
NL
D
GB
N
SF
Waarde
E
DK
S
CZ
H
Value
Wert
Valer
Érték
6,0 kN
© BOSAL
BAF42 issue: 06.10.2010
I
F
RU

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für bosal 023-784

  • Seite 1 Waarde Monteringsvejledning Value 04/2005-09/2010 Monteringshandledning Wert Asennusohje EC 94/20 Valer Istruzioni di montaggio Érték Návod k montáži Szerelési utasítás TYPE: 023-784 Порядок установки e7 00-0023 1485 kg 1000 kg 60 kg 6,0 kN © BOSAL BAF42 issue: 06.10.2010 Ball code:99.4090-2749...
  • Seite 2 · Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken. Meegeleverde onderdelen Piezas incluidas Mukana tulevat osat · Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im Mitgelieferte Befestigungsteile Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo Provided parts Vedlagt festemateriell Dodané...
  • Seite 5 22. Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen. 23. Firma Bosal nenese zodpovědnost za jakoukoliv závadu na výrobku způsobenou nesprávným 23. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person zacházením na straně uživatele nebo osoby za kterou je zodpovědný.
  • Seite 6 22. Det er nødvendigt at efterspænde møtrikkerne efter ca. 1000 km. 17. Ajuste a la posición central al gancho de remolque, después debe fijar bién todos los tornillos. 23. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld eller M12 (8.8) 79 Nm ukyndig anvendelse af brugeren eller en person, som han er ansvarlig for (§...
  • Seite 7 22. Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie apr ès 1000 Km de traction. asennuksesta tai väärästä käytöstä (artikla 185 kohta 2 NBW). 23. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient 24. Vetokoukun saa asentaa vain ammattihuoltopaja.
  • Seite 8 22. Körülbelül 1000 vontatott kilométer után a vonóhorog rögzít ő csavarjainak feszességét ellenőrizni 23. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any kell, és szükség esetén után húzni a megfelel ő nyomatékkal.
  • Seite 9 Nm). 23. Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan for å rsakes av 22. Verificare il serraggio di tutti i bulloni dopo i primi 1000 Km. di traino. skjødesløs eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf 185. ledd 2 i den 23.
  • Seite 10 20. Установите обратно все снятые компоненты. Также прикрепите держатель трубы горючего. 23. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt 21. Прикрепите блок экофита (2) и пластину, держащую штепсель к телу фаркопа / М12 (8.8) - door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon voor 79 Nm.
  • Seite 11 22. Det är nödvändigt att dra åt bultarna igen efter ungefär 1000 km körning (enligt angivna momentangivelser). 23. Bosal kan inte ställas till ansvar för fel på produkten som orsakats av användaren eller genom omdömeslöst bruk av produkten av användaren eller en person som han bär ansvar för (art. 185, paragraf 2 i den nederländska civilrättsbalken).