Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Panasonic entschieden haben. Um optimale Leistung und Sicherheit zu erhalten, lesen Sie diese Anleitung gründlich durch. Begriffe und Abbildungen in dieser Anleitung Zustände, die eine geringfügige oder mittelschwere Verletzungsgefahr bergen.
If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer. IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY.
Read-Me-First-Dokument Warning: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. Important The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-yellow: Earth Blue: Neutral Brown: Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identify- ing the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol...
Richtlinien in alle mit dem Produkt gelieferten Handbücher aufnehmen. Nichteinhalten dieser Vorkehrungen verstößt gegen die Sicherheitsstandards von Konstruktion, Herstellung und vorgesehene Verwendung des Produkts. Panasonic übernimmt keine Haftung bei Nichteinhaltung dieser Vorkehrungen durch den Kunden. Bei Verwendung in Krankenhäusern oder anderen Gesundheitseinrichtungen sind die Einschränkungen für die Verwendung von Mobiltelefonen einzuhalten.
VON MEDIZINISCHEN GERÄTEN ODER ZUBEHÖR , VON LEBENSERHALTUNGSSYSTEMEN ODER SONSTIGEM GERÄT ODER SYSTEMEN ZUM SCHUTZ ODER DER SICHERHEIT VON PERSONEN. PANASONIC KANN FÜR KEINE SCHÄDEN HAFTBAR GEMACHT WERDEN, DIE AUS DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS FÜR DIE OBEN GENANNTEN ZWECKE ENTSTEHEN.
Seite 7
Verwendung dieses Produkts in Umgebung von Wasser, cherungssystemen oder anderen Geräten oder Systemen, die der Feuchtigkeit, Dampf, Staub, öligen Dämpfen usw. Erhaltung oder Sicherheit von Menschenleben dienen. Panasonic Das Eindringen von Fremdkörpern kann zu Bränden oder kann für keinerlei Schäden oder Verluste haftbar gemacht werden, Stromschlägen führen.
Seite 8
Read-Me-First-Dokument Längeren Hautkontakt mit dem Produkt vermeiden. Durch längeren Hautkontakt mit der Wärmequelle des Pro- dukts bzw. seines Netzteils kann es zu Niedertemperatur- Verbrennungen kommen. Stellen Sie den Computer nicht in die Nähe eines Fernsehers oder Radiogerätes. Halten Sie den Computer von Magneten fern. Es kann zu Datenverlusten der Festplatte kommen.
Verwenden Sie nur das angegebene Akkupack (CF-VZ- nicht mehr durch wiederholtes Aufl aden behoben werden SU46U) mit Ihrem Produkt. Die Verwendung von anderen Akkupacks als den von Panasonic hergestellten und mitge- kann, sollten Sie den Akku durch einen neuen ersetzen. lieferten kann ein Sicherheitsrisiko darstellen (Erwärmung, Beim Transport eines Ersatz-Akkus in einer Verpa- Entzündung oder Platzen).
Linke Seite 1394 Rückseite Unterseite A: Festplatte O: Mikrofonbuchse Verwenden Sie ein Kondensatormikrofon. Die Verwen- Reference Manual “Hard Disk Drive” dung eines anderen Mikrofontyps kann dazu führen, B: SD-Speicherkartensteckplatz dass keine Toneingabe möglich ist, und kann zu Schä- Reference Manual “SD Memory Card” den am Gerät führen.
Beschreibung der Komponenten Für garantierte Wasserundurchlässigkeit schließen sie die Steckerabdeckungen vollständig. Beim Schließen der Abdeckungen, drücken Sie auf die vier Ecken und vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung vollständig passt. (Die Abbildung ist ein Beispiel.) An den in der rechten Abbildung umkreisten Stellen befi nden sich ein Magnet und magnetische Teile.
Befestigen des Stylus am Computer <Nur für Modelle mit Touchscreen> Verwenden Sie den Haltegurt, um den Stylus am Computer zu befestigen, damit er nicht verloren geht. Zur Befestigung dienen die Löcher (A).
Vorbereitung A Stellen Sie fest, ob alle Teile vorhanden sind. Sollten die aufgeführten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst von Panasonic. • Netzteil ..1 • Netzkabel ..1 •...
Sie erst dann den Netzschalter erneut. Wenn der Computer selbst nach der Abkühlung nicht starten sollte, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Panasonic. Änderungen an der Voreinstellung des Setup Utility dürfen erst vorgenommen...
Erste Inbetriebnahme Richten Sie Windows ein. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Der Touchscreen-Betrieb kann erst verwendet werden, nachdem der Vor- gang “Richten Sie Windows ein.” beendet ist. Verwenden Sie daher die externe Tastatur und Maus. Nachdem der Computer eingeschaltet wurde, bleibt der Bildschirm noch eine Weile schwarz oder unverändert, aber dies stellt keine Fehlfunktion dar.
Seite 17
Wenn Sie Datum/Zeit/Zeitzone eingestellt haben und auf [Next] klicken, kann es mehrere Minuten dauern, bis der nächste Schritt angezeigt wird. Berühren Sie Bildschirm oder Touchpad nicht, bis das nächste Dialogfeld erscheint. Falls “Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten” (oder eine ähnliche Meldung) angezeigt wird, klicken Sie auf [OK].
Seite 19
A Klicken Sie auf [Start] - [Alle Programme] - [Fujitsu Touch Panel (USB)] - [Touch Screen Calibration Utility]. B Bei Verwendung des Stylus berühren Sie nacheinander jede der zwölf “+” -Zielmarken, und klicken Sie dann auf C Drücken Sie Neues Konto erstellen. Klicken Sie auf Sie [Start] - [Systemsteuerung] - [Benutzerkonten] - [Neues Konto erstellen].
Seite 20
Erste Inbetriebnahme Sobald die Meldung nicht mehr angezeigt wird, befolgen Sie die untenstehenden Schritte, um alle Wiederherstellungs- punkte außer des letzten zu löschen. Falls Sie die Wiederherstellungspunkte nicht löschen, bleiben die Systemdateien für andere Sprachen außer der gewählten als Sicherungsdateien für die Wiederherstellungspunkte auf der Festplatte und der Computer reagiert eventuell nicht mehr.
So greifen Sie auf das Reference Manual zu: Doppelklicken Sie auf auf dem Desktop. Ebenso können Sie auf (Start) - [Alle Programme] - [Panasonic] - [On-Line Manuals] - [Reference Manu- al] klicken. Klicken Sie auf [Start]-[Reference Manual]. HINWEIS Die auf der Windows 7 DVD-ROM enthaltenen Windows-Dateien befi nden sich in den folgenden Ordnern: Einige Sprachen stehen in Abhängigkeit von dem Modell nicht zur Verfügung.
Seite 22
Doppelklicken Sie auf auf dem Desktop. Ebenso können Sie auf [Start] - [Alle Programme] - [Panasonic] - [On-Line Manuals] - [Important Tips]. HINWEIS Wenn die Update-Meldung des Adobe Readers angezeigt wird, empfehlen wir Ihnen, den Anweisungen dafür auf dem Bildschirm zu folgen.
Handhabung und Wartung Betriebsbedingungen Stellen Sie den Computer auf einer ebenen und stabilen Fläche auf. Stellen Sie den Computer nicht senkrecht auf und lassen Sie ihn nicht umkippen. Falls der Computer bei einem Fall sehr stark erschüttert wird, kann dies zu Defekten führen.
Seite 24
Handhabung und Wartung Vermeidung einer nicht autorisierten Verwendung des Computers über Wireless LAN/ Bluetooth/Wireless WAN <Nur bei Modellen mit Wireless LAN/Bluetooth/Wireless WAN> Vor der Verwendung von Wireless LAN/Bluetooth/Wireless WAN-Funktionen empfehlen wir Ihnen, die gebotenen Sicherheitseinstellungen - z. B. eine Datenverschlüsselung - vorzunehmen. Wartung LCD (Display) reinigen <Nur für Modelle mit Touchscreen>...
Reference Manual “Multimedia Pocket”). Wenn Sie Windows XP von Windows 7 neuinstallieren: A Schalten Sie den Computer ein und drücken Sie F2 oder Entf , während der [Panasonic]-Startbildschirm angezeigt wird. B Legen Sie die Product Recovery DVD-ROM für Windows 7 in das CD/DVD-Laufwerk ein.
Seite 26
Neuinstallieren von Software Drücken Sie Der Computer startet erneut. Klicken Sie auf [Reinstall Windows] und klicken Sie dann auf [Next]. Auf dem Bildschirm wird die Lizenzvereinbarung angezeigt. Klicken Sie auf [Yes, I agree to the provisions above and wish to continue!] und klicken Sie dann auf [Next].
Seite 27
Falls zusätzliche Hinweise mit dem Computer mitgeliefert wurden, lesen Sie sie unbedingt. Es könnte notwen- dig sein, während der folgenden Prozedur zusätzliche Vorgänge auszuführen. Schalten Sie den Computer ein. Wenn das Kennwort abgefragt wird, geben Sie das Supervisor-Kennwort ein. Führen Sie die “Erste Inbetriebnahme” aus ( Seite 15).
Problembehebung. Wurde ein Problem anscheinend von einer Software-Anwendung verursacht, lesen Sie bitte die Bedienungs- anleitung zu dieser Software. Falls sich das Problem danach immer noch nicht beheben lässt, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Panasonic. Sie können auch den PC Information Viewer verwenden, um den Auslastungsstatus des Computers zu prüfen ( Reference Manual “Troubleshooting (Advanced)”).
Seite 29
Optionen] - [Datum und Uhrzeit]. Sollte das Problem weiterhin bestehen, muss eventuell die interne CMOS-Batterie ausge- wechselt werden. Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Panasonic. Wenn der Computer an ein lokales Netzwerk (LAN) angeschlossen ist, bestätigen Sie bitte das Datum und die Zeit des Servers.
Menü Erweiterte Windows-Startoptionen erscheint. Wählen Sie den Sicher- heitsmodus und drücken Sie auf Wenn [Password on boot] im Menü [Security] auf [Enabled] eingestellt ist, erscheint [Enter Password], nachdem der [Panasonic]-Startbildschirm verschwindet. Sobald Sie das Kenn- wort eingegeben haben und gedrückt haben, drücken und halten Sie gedrückt.
Seite 31
F Klicken Sie auf [Ja], dann auf [Ja] und anschließend auf [OK]. Starten Sie den Computer jetzt neu. G Drücken Sie während der Startbildschirm [Panasonic] angezeigt wird. H Stellen Sie [GPS] auf [Enable] in den [Advanced] - [Serial Port Settings]. Drücken Sie und wählen Sie für die Bestätigungsmeldung [Yes] und drücken Sie...
Seite 32
Problembehebung (Grundlagen) Touchpad / Touchscreen (nur bei Modell mit Touchscreen) <Nur für Modell mit Touch- screen> Stellen Sie [Touchscreen Mode] auf [Auto] oder [Tablet] im [Main]-Menü des Setup Utility. Mit dem Touchscreen sind keine Eingaben möglich. Stellen Sie [Touchscreen Mode] auf [Auto] oder [Touchscreen Mode] im [Main]-Menü der Setup Utility.
DEEMED TO CONSTITUTE YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS OF THIS LICENSE. Panasonic Corporation has developed or otherwise obtained the Programs and hereby licenses their use to you. You assume sole responsibility for the selection of the Product (including the associated Programs) to achieve your intend- ed results, and for the installation, use and results obtained therefrom.
DUNG DER PROGRAMME WIRD FOLGLICH ALS ZUSTIMMUNG ZU DEN BEDINGUNGEN DIESER LIZENZ ANGE- SEHEN. Panasonic Corporation hat die Programme entwickelt oder anderweitig erhalten und lizenziert diese hiermit an Sie. Sie übernehmen die alleinige Verantwortung für die Auswahl des Produktes (einschließlich der zugehörigen Programme), um das von Ihnen gewünschte Ergebnis zu erzielen und auch für die Installation, Verwendung und Ergebnisse, die Sie...
Spezifi kationen Diese Seite zeigt die Spezifi kationen für die Grundmodelle. Die Modellnummer ist für jede Gerätekonfi guration unterschiedlich. So prüfen Sie die Modellnummer: Sehen Sie auf der Unterseite des Computers nach oder auf der Liefer-Verpackung. So prüfen Sie CPU-Takt, Hauptspeichergröße und die Größe der Festplatte (HDD): Starten Sie das Setup Utility ( Reference Manual “Setup Utility”) und wählen Sie das Menü...
Seite 36
(NTFS-Dateisystem) Dienstprogramme Adobe Reader , PC Information Viewer, Loupe Utility, Wireless Switch Utility, Hotkey Set- tings, Battery Recalibration Utility, Panasonic Hand Writing, Infi neon TPM Professional Pack- , Power Saving Utility, Wireless Connection Disable Utility , Concealed Mode Utility ®...
Seite 37
SD Memory Cards mit einer hohen Datenübertragungsrate können benutzt werden. Die Funktion Windows Ready Boost wird auch unterstützt. Die Betriebsbereitschaft wurde mit Panasonic SD Memory Cards und SDHC Memory Cards mit einer Speicherka- pazität von 8 GB getestet und bestätigt. Der Betrieb mit anderen SD-Geräten wird nicht garantiert.
Teilen reparieren, falls ein Materialfehler oder ein Herstellungsmangel vorliegt. Diese Garantie gilt nur für neue im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) oder in der Schweiz oder der Türkei erworbene Panasonic Toughbooks. Panasonic (oder Panasonics autorisierter Service-Provider) ist bestrebt, Ihr Gerät innerhalb von 48 Stun- den nach Empfang in unserem Service-Center zu reparieren.
Seite 39
Datum der Lieferung derselben an Sie frei von Materialfehlern und Herstellungsmängeln sind. Dies ist die einzige Garantie, die Ihnen Panasonic gewährt. Panasonic garantiert nicht, dass die in den Programmen enthaltenen Funktionen Ihren Anforderungen entsprechen oder dass der Betrieb der Programme ununterbrochen oder fehlerfrei sein wird.
® NERGY -Partner ist durch Panasonic Corporation sichergestellt, daß dieses Gerät die Vorschriften ® zur Energieeinsparung nach den NERGY -Vorgaben erfüllt. Nach Freigabe der verfügbaren Einstellungen für Energieeinsparung werden Panasonic-Computer nach Verstreichen eines bestimmten Zeitintervalls ohne Bedienungsvorgang in einen Ruhezustand mit geringer Leistungsaufnahme versetzt, um dem Benutzer Energiekosten einzusparen.