Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für einen Computer von Panasonic entschieden haben. Um optimale Leistung und Sicherheit zu erhalten, lesen Sie diese Anleitung gründlich durch. Begriffe und Abbildungen in dieser Anleitung Zustände, die eine geringfügige oder mittelschwere Verletzungsgefahr bergen.
Wir erklären hiermit, daß dieser Personalcomputer mit den notwendigen “Anforderungen und anderen relevanten Bedingungen der Direktive 1999/5/EC übereinstimmt.” Hinweis: Falls Sie (ausführlichere) Informationen bezüglich dieser Konformitätsdeklaration(DoC) benötigen, dann setzen Sie sich bitte mit unserer Webadresse: http://www.doc.panasonic.de Kontakt: Panasonic Services Europe A Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre NetzanschlußNetzanschluß...
A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer. IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY.
Per l’Italia Per l’uso negli interni è necessaria una licenza. L’uso con le installazioni esterne non è permesso. Wichtige Sicherheitshinweise Wenn Sie Ihre Telefongeräte verwenden, sollten Sie 3. Verwenden Sie nicht das Telefon in der Nähe eines immer die grundlegenden Sicherheitsbestimmungen Gaslecks, um dieses zu melden.
34-G-1 Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder ver- wendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elek-trische und elek- tronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
Seite 7
Bränden, Kurzschlüssen oder Stromschlägen führen. Bei Verwendung eines anderen als des mitgelieferten Netz- Stecken Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen ein teils (entweder am Computer befestigt oder durch Panasonic oder aus geliefert) besteht Brandgefahr. Es besteht Stromschlaggefahr. Setzen Sie das Netzteil keinen starken Erschütterungen Befreien Sie den Netzteilstecker regelmäßig von Staub...
Verwenden Sie nur den angegebenen Akku (CF-VZSU47) Temperaturbereichs. für Ihren CF-W5. Die Verwendung von anderen Akkus als Der Akku ist ein Verbrauchsartikel. Wenn sich die den von Panasonic hergestellten und gelieferten kann ein Laufzeit eines Akkupacks drastisch verkürzt und Sicherheitsrisiko darstellen...
Beschreibung der Komponenten H :Lautsprecher A :Funktionstaste I : LAN-Anschluss Reference Manual “Key Combinations” Wenn der Mini Port Replicator an den Computer ange- B :Tastatur schlossen ist, verbinden Sie das LAN-Kabel mit dem C :LED-Anzeigen LAN-Anschluss am Mini Port Replicator. Sie können : Caps Lock (Feststelltaste) dann den LAN-Anschluss am Computer nicht verwenden.
Seite 10
Beschreibung der Komponenten EXT. A :Netzteilbuchse H :Mikrofonbuchse Verwenden Sie ein Kondensatormikrofon. Die Verwen- B :Anschluss für externes Display Wenn der Mini Port Replicator an den Computer ange- dung eines anderen Mikrofontyps kann dazu führen, schlossen ist, verbinden Sie das externe Display mit dass keine Toneingabe möglich ist, und kann zu Schä- dem Anschluss für das externe Display am Mini Port den am Gerät führen.
Erste Inbetriebnahme Vorbereitung A Stellen Sie fest, ob alle Teile vorhanden sind. Sollten die aufgeführten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an den zuständigen technischen Kundendienst.. • Netzteil..1 • Netzan- • Akku ..1 •...
Seite 12
Erste Inbetriebnahme Schalten Sie den Computer ein. Betätigen Sie den Netzschalter und halten Sie ihn ca. 1 Sekunde lang in die- ser Position, bis die Betriebsanzeige aufleuchtet. VORSICHT Betätigen Sie den Netzschalter nicht mehrmals hintereinander. Betätigen Sie den Netzschalter nicht länger als vier Sekunden; dies führt zu einer sofortigen Abschaltung der Stromversorgung.
Sprachen einstellen <Auf diesem Computer installierte Sprachen> ·Englisch ·Französisch ·Deutsch ·Italienisch ·Spanisch ·Schwedisch ·Niederländisch ·Finnisch ·Russisch ·Türkisch ·Norwegisch Ändern Sie die Spracheinstellungen im folgenden Menü. [Start] - [Control Panel] - [Date, Time, Language, and Regional Options] - [Regional and Language Options] •...
Seite 14
Erste Inbetriebnahme Unter Umständen ist ein mechanisches Klickgeräusch zu hören, kurz nachdem die Festplatten-Zugriffsanzeige erlo- schen ist, wenn längere Zeit keine Eingabe über Tastatur oder andere Geräte erfolgt ist, wenn der Computer in den Standby- oder den Ruhezustand wechselt oder nachdem Windows beendet wird. Dieses Geräusch entsteht, wenn der Schreib-/Lesekopf seine Position ändert, um Strom zu sparen oder um die Festplatte vor Stößen zu schützen.
Betriebszeit zu erreichen. So greifen Sie auf die wichtigen Hinweise zu: Doppelklicken Sie auf auf dem Desktop. Sie können auch auf die wichtigen Hinweise zugreifen, indem Sie auf [Start] - [Alle Programme] - [Panasonic] - [On-Line Manuals] - [Important Tips] klicken.
Handhabung und Wartung Betriebsbedingungen Stellen Sie den Computer auf einer ebenen und stabilen Fläche auf. Stellen Sie den Computer nicht aufrecht. Falls der Computer bei einem Fall sehr stark erschüttert wird, kann dies zu Defekten führen. Temperatur: Betrieb : 5 °C bis 35 °C Lagerung: -20°C bis 60 °C Luftfeuchtigkeit: Betrieb: 30% bis 80% relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend Lagerung: 30% bis 90% relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend...
Schalten Sie den Computer ein oder starten Sie ihn neu und drücken Sie , während der [Panasonic]-Startbildschirm angezeigt wird. Das Setup Utility öffnet sich. Falls ein Kennwort eingestellt wurde, geben Sie das Supervisor-Kennwort ein. Wählen Sie das Menü [Security], dann [Computrace (R) Sub-Menu] und drücken Sie Wählen Sie [Computrace (R) BIOS Module] und ändern Sie die Einstellung auf [Enable].
Speichererweiterung Verwenden Sie RAM-Module mit den im Folgenden beschriebenen Spezifikationen. Die Verwendung anderer Module kann zu Fehlfunktionen oder Computerausfall führen. Spezifikationen für RAM-Module: DDR2 SDRAM, 172-polig, Micro DIMM, 1,8 V, PC2-4200 VORSICHT Verwenden Sie RAM-Module empfohlener Marken. Verwenden Sie keine RAM-Module nicht empfohlener Marken. Nicht empfohlene RAM-Module funktionieren möglicherweise nicht korrekt und können zu Schäden an Ihrem Com- puter führen.
Führen Sie das RAM-Modul fest parallel zum Steckplatz ein, bis die Goldkontakte nicht mehr sichtbar sind. Wenn das RAM-Modul sich nicht leicht einsetzen lässt, üben Sie keine große Kraft aus, sondern überprüfen Sie die Ausrichtung des Moduls. Drücken Sie das RAM-Modul nach unten, bis die Haken rechts und links (D) einrasten.
Festplatten-Backupfunktion (Recover Pro) Recover Pro erzeugt einen Backup-Bereich (Speicherbereich) auf der Festplatte zur Sicherung (Speicherung) der Fest- plattendaten und stellt die gesicherten Daten wieder am ursprünglichen Ort her, wenn sie durch Betriebsfehler oder andere Faktoren verloren gehen oder beschädigt werden. Sie können Daten allein mit diesem Computer sichern oder wiederherstellen, ohne externe Medien oder Peripheriege- räte benutzen zu müssen.
Alternativ dazu können Sie den Computer auch einschalten oder neu starten und dann die Taste F4 gedrückt halten, während der [Panasonic]-Startbildschirm angezeigt wird, bis der Bildschirm “Phoenix Always” erscheint. Wählen Sie [Protect / Recover] und dann [Phoenix Recover Pro 6].
A Drücken Sie F10 . Beantworten Sie die Bestätigungsabfrage mit [Yes] und drücken Sie Der Computer startet neu. B Wenn der [Panasonic]-Startbildschirm kurz nach dem Einschalten angezeigt wird, drücken Sie F2 . C Legen Sie die Product Recovery DVD-ROM ein. Drücken Sie Beantworten Sie die Bestätigungsabfrage mit [Yes] und drücken Sie...
A Drücken Sie F10. Beantworten Sie die Bestätigungsabfrage mit [Yes] und drücken Sie Der Computer startet neu. B Wenn der [Panasonic]-Startbildschirm kurz nach dem Einschalten angezeigt wird, drücken Sie F2. C Legen Sie die Product Recovery DVD-ROM ein. Drücken Sie Beantworten Sie die Bestätigungsabfrage mit [Yes] und drücken Sie...
Seite 24
Entfernen Sie die Product Recovery DVD-ROM und drücken Sie dann eine beliebige Taste, um den Computer auszuschalten. Schalten Sie den Computer ein und halten Sie die Taste gedrückt, während der [Panasonic]-Startbildschirm angezeigt wird. Das Setup Utility öffnet sich. Falls ein Kennwort eingestellt wurde, geben Sie das Supervisor-Kennwort ein. Drücken Sie Beantworten Sie die Bestätigungsabfrage mit [Yes] und drücken Sie...
Gerät auszuschalten, und schalten Sie es wieder ein. Starten Sie den Computer wie folgt mit “Safe Mode” und bestätigen Sie die Fehlerdetails. Schalten Sie den Computer ein, warten Sie, bis der [Panasonic]-Startbildschirm verschwin- det (nach Eingabe des Kennworts , falls eines gesetzt ist), und halten Sie gedrückt.
Seite 26
Problembehebung (Grundlagen)/Fehlercode/Meldung Starten, Standby und Ruhezustand Der Bildschirm [Executing Bat- Dieser Bildschirm erscheint, weil die Akkurekalibrierung abgebrochen wurde, ehe Windows tery Recalibration] erscheint. zuletzt heruntergefahren wurde. Um Windows zu starten, schalten Sie den Computer durch Betätigen des Netzschalters aus, danach wieder ein. Der Computer wechselt nicht Wenn Sie über Wireless LAN mit einem Netzwerk verbunden sind, führen Sie die Einstellun- automatisch in den Standby/...
Seite 27
Display “Phoenix Always Launcher” wurde Sie können die Auflösungseinstellung nicht auf einen Wert setzen, der von diesem Computer zum Ändern der Auflösungsein- nicht unterstützt wird. stellung verwendet, jedoch ist diese Einstellung ungültig. Akku Die Akkuanzeige leuchtet rot Der Akkuladezustand ist sehr niedrig (die Ladung beträgt ca. 9 % oder weniger). Schließen Sie das Netzteil an.
Seite 28
Falls ein Gerät an den USB-Anschluss angeschlossen sein sollte, trennen Sie das Gerät oder rufen das Setup Utility auf und stellen Sie [Legacy USB Support] im Menü [Advanced] auf [Disable] ein. Starten des Setup Utility A Starten Sie den Computer neu. B Wenn der [Panasonic]-Startbildschirm kurz nach dem Einschalten angezeigt wird, drücken Sie F2.
Hardware-Diagnose Wenn die Hardware in diesem Computer nicht korrekt funktioniert, können Sie das PC-Diagnostic Utility verwenden, um zu ermitteln, ob ein Problem vorliegt. Wenn das Dienstprogramm ein Hardwareproblem erkennt, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst. Hardware kann mit dem PC-Diagnostic Utility überprüft werden Die folgende Hardware kann mit diesem Dienstprogramm überprüft werden: (Software kann damit nicht überprüft werden.) Hauptspeicher Festplatte...
Drücken Sie Beantworten Sie die Bestätigungsabfrage mit [Yes] und drücken Sie Der Computer startet neu. Wenn der [Panasonic]-Startbildschirm kurz nach dem Einschalten angezeigt wird, drü- cken Sie Strg Beim Start des PC-Diagnostic Utility führt es automatisch die Diagnoseprüfung für alle Hardwarekomponenten aus.
LIMITED USE LICENSE AGREEMENT ® THE SOFTWARE PROGRAM(S) (“PROGRAMS”) FURNISHED WITH THIS PANASONIC PRODUCT (“PRODUCT”) ARE LICENSED ONLY TO THE END-USER (“YOU”), AND MAY BE USED BY YOU ONLY IN ACCORDANCE WITH THE LICENSE TERMS DESCRIBED BELOW. YOUR USE OF THE PROGRAMS SHALL BE CONCLUSIVELY DEEMED TO CONSTITUTE YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS OF THIS LICENSE.
LIMITED USE LIZENZVEREINBARUNG ® DAS/DIE SOFTWARE-PROGRAMM(E) (“PROGRAMME”), DIE MIT DIESEM PANASONIC PRODUKT (“PRODUKT”) GELIEFERT WERDEN, SIND NUR FUR DEN ENDBENUTZER LIZENZIERT (“SIE”), UND DÜRFEN NUR VON IHNEN GEMÄSS DEN UNTEN BESCHRIEBENEN LIZENZBEDINGUNGEN VERWENDET WERDEN. DIE VERWENDUNG DER PROGRAMME WIRD FOLGLICH ALS ZUSTIMMUNG ZU DEN BEDINGUNGEN DIESER LIZENZ ANGESEHEN.
Spezifikationen Diese Seite zeigt die Spezifikationen für das Grundmodell CF-W5LWSYZLG. Die Modellnummer ist für jede Gerätekon- figuration unterschiedlich. So prüfen Sie CPU-Takt, Speicherbestückung und Größe der Festplatte (HDD): Führen Sie das Setup Utility aus ( Reference Manual “Setup Utility”) und wählen Sie das Menü [Information]. [CPU Speed]: CPU-Takt, [System Memory]: Systemspeicher, [Hard Disk]: Größe der Festplatte Hauptspezifikationen Modell-Nr.
Seite 34
Spezifikationen Modell-Nr. CF-W5LWSYZLG Akku Li-Ion 10,65 V, 5,7 Ah Betriebsdauer Ca. 5,5 Stunden -11 Stunden (ca. 8 Stunden ) (Economy Mode (ECO) deaktiviert) Ca. 5 Stunden (ausgeschaltet)/ca. 6,5 Stunden (eingeschaltet) Ladezeit Leistungsaufnahme Ca. 35 W / ca. 40 W (Maximum, wenn Gerät beim Aufladen eingeschaltet) ×...
Seite 35
“Trusted Platform Module (TPM)”. Gemessen mit BatteryMark Version 4.0.1 (LCD-Helligkeit: maximal - minimal). Der Betrieb wurde erfolgreich mit Panasonic SD-Speicher- ™ karten mit einer Kapazität von bis zu 2 GB getestet. Gemessen mit MobileMark 2005 (LCD-Helligkeit: 60 cd/ Die Datenübertragungsrate am SD-Speicherkartensteckplatz...