Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NOTICE D'UTILISATION
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'UTILISATION
AES
28 V / 56 V
Code :
- NDU :
180140020Ca
Edition : 1118
NOT140014Ca
P 1
P 11
S 21

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SLAT AES 28 V

  • Seite 1 NOTICE D'UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS P 11 BEDIENUNGSANLEITUNG S 21 NOTICE D’UTILISATION 28 V / 56 V Code : - NDU : 180140020Ca NOT140014Ca Edition : 1118...
  • Seite 2 Table des matières Informations générales ....................5 Spécifications environnementales ......................5 Spécifications électriques d’entrée et de sortie ..................5 Installation de votre équipement ................6 Fixation et dimensions des coffrets (dim : LxHxP mm) ................. 6 Plan de raccordement ........................... 7 Raccordement ......................
  • Seite 3 Félicitations, Vous venez d’acquérir une alimentation électrique sécurisée de la marque SLAT et nous vous en remercions. Vous trouverez dans cette notice toutes les indications à suivre pour l’installation, la mise en service et la maintenance de cet équipement. Pour la bonne marche de l’appareil, nous vous conseillons de les suivre très attentivement.
  • Seite 4 Nous ne saurions accepter de remplacements ou de réparations de matériels ailleurs que dans nos ateliers. Dans le but de faire bénéficier notre clientèle de nos dernières améliorations techniques, SLAT se réserve le droit de procéder sur ses produits à toutes les modifications nécessaires. La batterie n’est pas incluse dans la...
  • Seite 5 1 Informations générales 1.1 Spécifications environnementales Température de fonctionnement : - 5°C à + 40°C à 100 % de charge. - 5°C à + 50°C à 75 % de charge. Température de stockage : -25 à +85°C. Humidité relative : 20 à 95%. Classe d’environnement : 1 (selon EN 12101-10) 1.2 Spécifications électriques d’entrée et de sortie 1.2.1 Entrée réseau...
  • Seite 6 1.2.3 Autonomie Pour déterminer l’autonomie de votre AES et interpréter les dates codes batteries, consultez notre site internet : www.slat.com 1.2.4 Capacités batterie autorisées (Ah/20h – 1.75V/élt) Tension nominale Capacité batterie 7 à 38Ah 4 à 24Ah Vérifier que les batteries sont bien conformes aux normes en vigueur dans les pays où elles sont utilisées.
  • Seite 7 2.2 Plan de raccordement Figure 1. Après avoir installé le coffret C48 au mur, veillez à connecter la nappe (connecteur rouge) sur la carte reports d’alarmes. 3 Raccordement 3.1 Plan de raccordement Figure 2. Câblage Le collier fourni avec tous les produits permet la fixation du câble secteur au niveau du bornier secteur.
  • Seite 8 3.3 Sections de raccordement Section Type de câble Secteur 0.3 – 2.5 mm² Batteries 0.3 – 6 mm² Fil monoconducteur isolé, multibrin (souple) Utilisation (2 sorties) 0.3 – 6 mm² Reports d’alarme (débrochable) 0.3 – 1.5 mm² 4 Mise en service Après avoir effectué...
  • Seite 9 Si l’impédance interne est trop élevée (test toutes les 4h maximum sur une batterie chargée). Les valeurs limites de l’impédance sont : 164mΩ 656mΩ +/-10% +/-10% Si la tension batterie < 1.75V/élt +/-3%. Présence tension de sortie 1 : signalée en local par une LED verte Présence tension de sortie 2 : signalée en local par une LED verte Les présences tension de sortie 1 et 2 sont signalées à...
  • Seite 10 • Contrôler la tension sur les bornes util 1 et/ou util2 Pour une assistance technique complémentaire, contactez la hot line SLAT + 33 (0) 4 78 66 63 70 Aucun retour de matériel ne sera accepté sans délivrance préalable d’un numéro de RMA.
  • Seite 11 NOTICE D'UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS P 11 BEDIENUNGSANLEITUNG S 21 OPERATING INSTRUCTIONS 28 V / 56 V...
  • Seite 12 Table of contents General information ....................15 Environmental specifications ........................ 15 Electrical input and output specifications ..................... 15 Installation of your equipment................... 16 Mounting and cabinet dimensions (dim.: LxHxW mm)................. 16 Cable ribbon connection (C48 cabinet) ....................17 Connection ........................17 Connection diagram ..........................
  • Seite 13 Congratulations, You have just acquired an emergency power supply by SLAT, and we thank you for your choice. This manual includes instructions for the installation, commissioning and maintenance of this equipment. In order for the equipment to work properly, we recommend that these instructions be followed very carefully.
  • Seite 14 The replacement or repair of equipment is possible only on our premises. In order to allow our customers to benefit from the latest technical improvements, SLAT reserves the right to make all...
  • Seite 15 1 General information 1.1 Environmental specifications Operating temperature: -5 °C to +40 °C at 100 % charge. -5 °C to +50 °C at 75 % charge. Storage temperature: -25 to +85 °C. Relative humidity: 20 to 95 %. Environment class: 1 (according to EN 12101-10) 1.2 Electrical input and output specifications 1.2.1 Network input...
  • Seite 16 1.2.3 Autonomy To determine the autonomy of your AES and interpret the battery code dates, consult our website: www.slat.com 1.2.4 Authorized battery capacities (Ah/20h – 1.75V/ elt) Rated voltage Battery capacity 7 à 38Ah 4 à 24Ah Check that the batteries are in conformity with the standards effective in the countries where they are used.
  • Seite 17 2.2 Cable ribbon connection (C48 cabinet) Figure 1. After fitting the C48 cabinet on the wall, be sure to connect the cable ribbon (red connector) on the alarm reports board. 3 Connection 3.1 Connection diagram Figure 2. Wiring The cable tie included with all the products allows the mains cable to be secured to the mains terminal strip.
  • Seite 18 3.2 5 outputs board with fuses One or two 5 outputs boards with fuses optional can be integrated in the C85 cabinet. The first 5 outputs board with fuses is to be connected on the load1 output of the power supply and the second 5 outputs board with fuses is to be connected in the same way on the load2 output of the power supply.
  • Seite 19 5 AES Operation 5.1 Alarms Mains fault (normal source): signalled locally by a yellow LED and remotely by dry contact with delay (failsafe). If the mains is not present or < 195,5 Vac. If the mains fuse is blown or not present. If the product is out of service.
  • Seite 20 For additional technical assistance, contact the SLAT hotline + 33 (0) 4 78 66 63 70 For return requests, visit our website http://www.slat.com/en/services/assistance/maintenance-and-product-returns/#formulaire or contact SLAT After-Sales Service to obtain an RMA (Return Material Authorisation) number. Returns are not accepted without an RMA number.
  • Seite 21 NOTICE D'UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS P 11 BEDIENUNGSANLEITUNG S 21 BEDIENUNGSANLEITUNG 28 V / 56 V...
  • Seite 22 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Daten ......................25 Angaben zur Umweltverträglichkeit...................... 25 Angaben zu den elektrischen Ein- und Ausgängen ................25 Montage der Stromversorgung ................. 26 Befestigung und Abmessungen der Gehäusekästen (Abm : BxHxT mm) ........... 26 Anschluss des Bandkabels (C48-Gehäuse) ..................27 Anschluss ........................
  • Seite 23 Herzlichen Glückwunsch, Sie haben sich für die gesicherte Stromversorgung der Marke SLAT entschieden und dafür danken wir Ihnen. Sie finden in dieser Bedienungsanleitung alle notwendigen Angaben zu Installation, Inbetriebnahme und Wartung dieses Geräts. Für eine reibungslose Funktionsweise des Geräts empfehlen wir Ihnen, diesen Angaben genau zu folgen.
  • Seite 24 Kosten des Käufers. Wir können den Ersatz oder Reparaturen von Teilen, der bzw. die nicht durch unser Werk erfolgt sind, nicht akzeptieren. Damit unsere Kunden immer von den neuesten technischen Verbesserungen profitieren können, behält sich SLAT das Recht vor, an den Produkten die erforderlichen Änderungen vorzunehmen. Die Batterie ist von der Garantie ausgeschlossen.
  • Seite 25 Von In bis In+15 % bei einer Ausgangsspannung von Batterie >50 % Un Batterieladestrom Begrenzt auf 75 % In Unterbrechungszeit Die angegebenen Stromwerte sind Ströme (In) bei Ausgangsnennleistung 1.2.3 Batteriebetrieb Angaben zur Autarkie der AES-Stromversorgung und zur Batteriecodierung finden Sie auf unserer Website: www.slat.com...
  • Seite 26 1.2.4 Zulässige Batteriekapazitäten Ausgangsspannung 24 V 48 V Batteriekapazitäten von 7 bis 38Ah von 4 bis 24Ah Prüfen, dass die Batterien gut mit den gültigen Normen in den Ländern im Einklang stehen, wo sie benutzt werden. 2 Montage der Stromversorgung 2.1 Befestigung und Abmessungen der Gehäusekästen (Abm : BxHxT mm) C48 –...
  • Seite 27 Anschluss des Bandkabels (C48-Gehäuse) Abbildung 1. Nachdem das Gehäuse C48 an der Wand befestigt wurde muss darauf geachtet werden, dass das Bandkabel (rote Steckverbindung) an der karte der Fernmeldungen angeschlossen wird. 3 Anschluss 3.1 Anschlussplan Abbildung 2. Verkabelung Mit der mitgelieferten Schelle kann das Netzkabel an Stelle der Netzklemmleiste befestigt werden.
  • Seite 28 3.3 Anschlussquerschnitte Querschnitt Kabelart Netz 0.3 – 2.5 mm² Batterien 0.3 – 6 mm² Isoliertes Einleiterkabel, mehrdrahtig (flexibel) Verbraucher (2 Ausgänge) 0.3 – 6 mm² Alarmreporte (abziehbar) 0.3 – 1.5 mm² 4 Inbetriebnahme Nachdem die elektrischen Anschlüsse hergestellt sind (Netz, Verbraucher und Batterien): 1.
  • Seite 29 Wenn die interne Impedanz zu hoch ist (Test max. alle 4 h mit einer geladenen Batterie). Die Impedanzgrenzwerte sind wie folgt: 164mΩ 656mΩ +/-10% +/-10% Wenn die Batteriespannung < 1,8 V/Zelle +/-3 % Anliegen von Spannung an Ausgang 1: Wird lokal über eine grüne LED angezeigt. Anliegen von Spannung an Ausgang 2: Wird lokal über eine grüne LED angezeigt.
  • Seite 30 • Kontrollieren Sie die Spannung an den Klemmen Verbr1 (UTIL1) und/oder Verbr2 (UTIL2). Falls Sie weitere technische Unterstützung benötigen, rufen Sie die SLAT-Hotline an unter + 33 (0) 4 78 66 63 70 Im Falle von Retouranfragen gehen Sie auf unsere Website unter http://www.slat.com/de/ihre-online-dienste/service/wartung-und-...
  • Seite 31 ANNEXE / APPENDIX / ANHANG Produits Numéro de DoP Années de marquage CE Products DoP number CE marking years Produkte DoP nummer Jahre der CE markierung AES 56V 4A C48 SB 0333-CPR-075229 2008 AES 56V 4A C85 SB 0333-CPR-075231 2008 AES 28V 8A C85 SB XXXX-CPR-XXXXXX XXXX...
  • Seite 32 11, Rue Jean Elysée Dupuy BP66 69543 CHAMPAGNE AU MONT D'OR Cedex France Tel.: +33 (0)4 78 66 63 60 E-mail: comm@slat.fr SLAT GmbH Leitzstraße 45 70469 Stuttgart Deutschland Tel.: +49 (0)711 899 890 08 Fax: +49 (0)711 899 890 90 E-mail: info@slat-gmbh.de...

Diese Anleitung auch für:

Aes 56 v