Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Instruction Manual
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECOVACS GOAT G1

  • Seite 29 Verletzungen und/oder Schäden sowie zum Erlöschen der Garantie führen. Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig. Stellen Sie Verwenden Sie nur von Ecovacs zugelassene Teile und sicher, dass Sie die Anweisungen verstehen und mit Zubehörteile. den Bedienelementen und der ordnungsgemäßen WARNUNG Verwendung des Geräts vertraut sind.
  • Seite 30: Sichere Verwendung

    Fachkraft reparieren oder ersetzen. WARNUNG Bitte verwenden Sie das Verlängerungskabel von Berühren Sie keinesfalls bewegliche gefährliche Teile, ECOVACS. Wenden Sie sich bei Problemen an den bevor diese vollständig zum Stillstand gekommen sind. Kundendienst. Wenn das Netzkabel beschädigt wird, muss es vom...
  • Seite 31: Eu-Konformitätserklärung

    Hersteller, einem Servicepartner des Herstellers oder Die korrekte Entsorgung dieses Produkts trägt dazu ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um bei, wertvolle Ressourcen zu sparen und mögliche eine Gefährdung zu vermeiden. negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die andernfalls durch Drücken Sie sofort die STOPP-Taste, wenn der Mäher unsachgemäße Abfallbehandlung entstehen könnten.
  • Seite 32: Bevollmächtigter Vertreter In Europa

    Maschinenrichtlinie bei, wertvolle Ressourcen zu sparen und mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit ECOVACS Europe GmbH erklärt hiermit, dass das in und die Umwelt zu vermeiden, die andernfalls durch diesem Abschnitt aufgeführte Produkt den grundlegenden unsachgemäße Abfallbehandlung entstehen könnten.
  • Seite 33: Konformitätserklärung Für Großbritannien

    Konformitätserklärung für Ihren nationalen Rechtsvorschriften Strafen verhängt werden. Großbritannien Informationen zur Entsorgung von Altbatterien Benutzerinformationen zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräteabfall Dieses Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit unsortiertem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Ihre Teilnahme ist ein Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung wichtiger Teil der Bemühungen, die Auswirkungen von weist darauf hin, dass gebrauchte Elektro- und...
  • Seite 34: Bevollmächtigter Vertreter Für Großbritannien

    Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten von 2012, der Funkanlagenrichtlinie 2017 Funkanlagenrichtlinie 2017 und die Sicherheitsrichtlinie ECOVACS Europe GmbH erklärt hiermit, dass das in zur Lieferung von Maschinerie 2008 erfüllt. diesem Abschnitt aufgeführte Produkt den grundlegenden Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse...
  • Seite 35 SYMBOLE Klasse III WARNUNG— Lesen Sie die Betriebsanleitung, bevor Gleichstrom Sie das Gerät bedienen. Wechselstrom WARNUNG— Dieses Produkt entspricht den geltenden EG-Richtlinien. Halten Sie beim Betrieb einen sicheren Abstand zum Gerät. Dieses Produkt entspricht der geltenden britischen Gesetzgebung. WARNUNG— Polarität des Ladeanschlusses Setzen Sie sich nicht auf das Gerät.
  • Seite 36 Sensoren Beschreibung Name Um die Umweltinformationen rund um GOAT zu erkennen, hilft es GOAT, eine Karte zu erstellen, Panoramakamera und unterstützt die Positionierung und Navigation von GOAT. Horizontal: 360 Grad, Vertikal: 50 Grad Um die Umweltinformationen vor dem GOAT zu erkennen, spezielle Ziele zu identi zieren und KI-Kamera die Arbeitsleistung zu optimieren.
  • Seite 37: Regelmäßige Wartung

    ABZULEGEN. BEIM AUSWECHSELN DER KLINGEN UND BEI DER Blätter"1" Ca. 6-8 Wochen REINIGUNG. Trockenbatterie Ersetzen, wenn von App aufgefordert Kamerabürste Etwa jedes (1) Jahr Hinweis: Verwenden Sie bitte nur die Originalbatterie oder die Batterie desselben Modells, wie von ECOVACS angegeben. 37 DE...
  • Seite 38: Spezifische Wartung

    Denken Sie daran, den GOAT vor diesen Arbeiten auszuschalten. Beim Austausch der Messer immer Schutzhandschuhe tragen. Bitte verwenden Sie nur die von ECOVACS hergestellten Messer und verwenden Sie bei Montage der Messer stets neue Schrauben. • Schalten Sie den Goat aus.
  • Seite 39 2. Ersetzen der Kamerabürste • Ziehen Sie die alte Kamerabürste aus der Ladestation, indem Sie den Haken greifen. • Schieben Sie die neue Kamerabürste entlang des Schlitzes in die Station, bis Sie ein Klicken hören. 39 DE...
  • Seite 40 3. Ersetzen der Trockenbatterie im Navigationssender • Drehen Sie den Sender gegen den Uhrzeigersinn, bis die Projektion auf „ “ zeigt, und entfernen Sie den Sender vom Navigationssockel. • Demontieren Sie den Sender, indem Sie den oberen Sender gegen den Uhrzeigersinn drehen. •...
  • Seite 41 4. Reinigung von Messerscheibe, Fahrgestell, geländegängigen Rädern und Vorderrädern WARNUNG Tragen Sie immer Schutzhandschuhe. Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger. Wasser mit hohem Druck kann in die Dichtungen eindringen und elektronische und mechanische Teile beschädigen. • Schalten Sie den Goat aus. • SETZEN SIE DIE ABDECKUNG DER PANORAMAKAMERA AUF UND LEGEN SIE DEN SIGNALEMPFÄNGER AB.
  • Seite 42 5. Reinigung der anderen Komponenten Wischen Sie die Komponenten mit einem sauberen, trockenen Tuch ab. Vermeiden Sie die Verwendung von Reinigungssprays oder Reinigungsmitteln.
  • Seite 43 6. Überprüfen Sie den Navigationssender regelmäßig • Wenn der Neigungswinkel des Navigationssenders mehr als 10° be- • Wenn sich Äste und Ranken auf dem Navigationssender be nden, die trägt, stellen Sie den Navigationssender in der ursprünglichen Position das Signal stören könnten, räumen Sie diese bitte rechtzeitig weg. wieder fest auf den Boden.
  • Seite 44: Lagerung Über Den Winter

    LAGERUNG ÜBER DEN WINTER TRANSPORT Es wird empfohlen, die Originalverpackung zu verwenden, um GOAT Ihren GOAT zu schützen, wenn Sie diesen über eine lange Strecke • Schalten Sie Ihren GOAT aus, nachdem dieser vollständig aufgeladen transportieren.Denken Sie daran, Ihren GOAT auszuschalten, bevor wurde.
  • Seite 45 FUNKTIONSMELDUNGEN Dieser Abschnitt erklärt die Funktionsmeldungen, die Ihr GOAT anzeigt. Meldung Bedeutung WIRD KARTIERT Ihr GOAT erstellt in der App eine Karte. KARTENLERNEN Ihr GOAT lernt die Karte selbstständig. KARTE BEARBEITEN Die Karte wird in der App bearbeitet. AUTO-MÄHEN Ihr GOAT mäht den ganzen Rasen. RAND MÄHEN Ihr GOAT mäht entlang der Grenze des gesamten Rasens und der Verbotszone.
  • Seite 46 STÖRUNGSMELDUNGEN Ihr intelligenter GOAT informiert Sie über Fehler, wenn etwas schief geht, sodass Sie eine Lösung nden können. Siehe Tabelle unten für detaillierte Informationen. Meldung Ursache Maßnahme Der von Ihnen festgelegte PIN-Code ist zu Zu einfach. Bitte zurücksetzen! Legen Sie den PIN-Code nicht auf 0000 fest. einfach.
  • Seite 47 Meldung Ursache Maßnahme 1. Reinigen Sie die Räder, die Bereiche um die Räder und die Messerscheibe. Ihr GOAT hat eine Fehlfunktion des 2. Überprüfen Sie, ob Wasser unter der Messerscheibe ist. Falls Schneidsystem blockiert! Schneidsystems. ja, bringen Sie Ihren GOAT bitte an einen trockenen Ort. 3.
  • Seite 48 FEHLERBEHEBUNG Wenn bei der Arbeit mit Ihrem GOAT etwas nicht in Ordnung ist, können Sie die folgende Tabelle konsultieren. Bitte kontaktieren Sie unseren Kundendienst, falls ein Problem weiterhin besteht. Problem Ursache Lösung Die rote Kontrollleuchte Der Basis-Anschluss ist nicht Stellen Sie sicher, dass der Basis-Anschluss korrekt mit dem Anschluss der an der Ladestation korrekt mit dem Anschluss der Ladeeinheit verbunden ist.
  • Seite 49 Problem Ursache Lösung Warten Sie, bis die Temperatur wieder normal ist. Falls das Der Akku ist zu heiß oder zu kalt. Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den GOAT hört auf zu arbeiten und Kundendienst. kehrt zur Ladestation zurück. Die Batterie ist schwach oder das Signal ist Warten Sie, bis die Batterie voll ist und das Signal stark ist.
  • Seite 50: Technischen Daten

    TECHNISCHEN DATEN Produktname Rasenmähroboter Modell MPB11-11 Marke ECOVACS Grundlegende Informationen Abmessungen: 650×433×277 Länge (mm) × Breite (mm) × Höhe (mm) Nettogewicht (kg) (inkl. Batterie) Bemessungsspannung 21 V Arbeitsbereich ( ) 1600 Mähparameter Schnittbreite (cm) Schnitthöhe (cm) Ladezeit (min.) Gemessener Schallleistungspegel L...
  • Seite 51 Bluetooth® 2400MHz ~ 2483.5MHz WLAN 2400MHz ~ 2483.5MHz GSM:EGSM 900:Uplink:880-915MHz,Downlink:925-960MHz DCS 1800: Uplink:1710-1785MHz,Downlink:1805-1880MHz WCDMA: BAND I: Uplink:1920-1980MHz,Downlink:2110-2170MHz BAND VIII: Uplink:880-915MHz,Downlink:925-960MHz LTE: E-UTRA BAND 1: Uplink:1920-1980MHz,Downlink:2110-2170MHz Konnektivität Mobilfunknetz E-UTRA BAND 3: Uplink:1710-1785MHz,Downlink:1805-1880MHz Frequenzbereich E-UTRA BAND 7: Uplink:2500-2570MHz,Downlink:2620-2690MHz E-UTRA BAND 8: Uplink:880-915MHz,Downlink:925-960MHz E-UTRA BAND 20: Uplink:832-862MHz,Downlink:791-821MHz E-UTRA BAND 28: Uplink:703-748MHz,Downlink:758-803MHz E-UTRA BAND 38: Uplink:2570-2620MHz,Downlink:2570-2620MHz...
  • Seite 52 Modell der Versorgungseinheit GM95-210300-2DE Eingangsspannung 100-240 V Netzteil Ausgangsspannung 21 V Ausgangsstrom Modell CH2203 Eingangsspannung 21 V Station Eingangsstrom Ausgangsspannung 21 V Ausgangsstrom Hinweis: Technische und Design-Spezifikationen können im Rahmen der ständigen Produktverbesserung geändert werden. Entdecken Sie weitere Zubehörteile unter https://www.ecovacs.com/global.
  • Seite 53 ZUBEHÖR MPB11-11 Station Bake Navigationsbakensockel Bodenanker Inbusschlüssel Ersatzmesser Netzteil Trockenbatterie 53 DE...

Inhaltsverzeichnis