Seite 1
B E T R I E B S A N L E I T U N G V200 Work Station Extended, V300 Work Station Extended Sicheres Kamerasystem...
Seite 2
Betriebsanleitung V200/V300 Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Eine Vervielfältigung des Werkes oder von Teilen dieses Werkes ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zulässig. Eine Abänderung oder Kürzung des Werkes ist ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung der Firma SICK AG untersagt.
Diese Betriebsanleitung richtet sich an die Planer, Entwickler und Betreiber von Anlagen, welche durch eines oder mehrere sichere Kamerasysteme V200/V300 abgesichert werden sollen. Sie richtet sich auch an Personen, die das V200/V300 in eine Maschine integrieren, erstmals in Betrieb nehmen oder warten.
V200/V300 Zur Sicherheit Dieses Kapitel dient Ihrer Sicherheit und der Sicherheit der Anlagenbediener. Bitte lesen Sie dieses Kapitel sorgfältig, bevor Sie mit dem V200/V300 oder der durch das V200/V300 geschützten Maschine arbeiten. Befähigte Personen Das sichere Kamerasystem V200/V300 darf nur von befähigten Personen montiert, in Betrieb genommen und gewartet werden.
1,50 × 1,50 Seite 20 ff.) Das Gerät ist eine BWS Typ 3 (V300 Work Station Extended) bzw. Typ 2 (V200 Work Station Extended) gemäß EN 61 496G1 und IEC/TR 61 496G4 und darf deshalb in Steuerungen der Kategorie 3 gemäß EN ISO 13 849-1 eingesetzt werden. Das Gerät ist geeignet zur Gefahrstellenabsicherung (Handschutz).
Betriebsanleitung V200/V300 Umweltgerechtes Verhalten Das sichere Kamerasystem V200/V300 ist so konstruiert, dass es die Umwelt so wenig wie möglich belastet. Es verbraucht nur ein Minimum an Energie und Ressourcen. Handeln Sie auch am Arbeitsplatz immer mit Rücksicht auf die Umwelt.
Reflektorband, mit dem die zu überwachende Kontur festgelegt wird. Die Kamera überwacht die durch ihren Sichtwinkel und das Reflektorband begrenzte Fläche – das Schutzfeld – auf Unterbrechungen. Wenn das V200/V300 eine Unter- brechung des Schutzfeldes erkennt, dann schaltet die Kamera ihre sicheren Ausgänge ab.
Rücksetzen (siehe „Rücksetzen“ weiter unten). Konfigurieren Sie die Applikation immer mit Wiederanlaufsperre! Stellen Sie sicher, dass es immer eine Wiederanlaufsperre gibt. Das V200/V300 kann nicht prüfen, ob die Wiederanlaufsperre der Maschine angeschlossen ist. Wenn Sie sowohl ACHTUNG die interne als auch die externe Wiederanlaufsperre deaktivieren, dann bringen Sie die Bediener der Anlage in akute Gefahr.
Seite 24
Nachlaufzeit der Maschine = 290 ms Ansprechzeit des V200/V300 nach Lichtwegunterbrechung = 20 ms Detektionsvermögen (Auflösung) d des V200/V300 = 20 mm Die Werte für die Ansprechzeit und die Auflösung des V200/V300 finden Sie im Kapitel 11 Hinweis „Technische Daten“ auf Seite 56.
Maximale Schutzfeldbreite für das rechte Kamerasystem Verhindern Sie die gegenseitige Beeinflussung räumlich naher Systeme! Wenn zwei V200/V300 so angeordnet sind, dass sie ganz oder teilweise auf dasselbe Reflektorband blicken, dann können sich die beiden Kameras beeinflussen. Dies kann die ACHTUNG Schutzfunktion des Systems stören.
Dimensionieren Sie die elektrische Sicherung der Kamera entsprechend den Angaben in Abschnitt 11.1 „Datenblatt“ auf Seite 56. Systemanschluss M12 × 8 Abb. 20: Systemanschluss V200/V300 Das V200/V300 besitzt ein fest montiertes Steckerkabel (Länge: ca. 30 cm) mit einem Leitungsstecker M12 × 8. Tab. 10: Pin-Belegung Farbe Signal...
OSSD1 OSSD2 Wenn zwei V200/V300 so angeordnet sind, dass sie ganz oder teilweise auf dasselbe Reflektorband blicken, dann können sich die beiden Kameras beeinflussen. Um dies zu verhindern, müssen sich die beiden Kameras synchronisieren. So synchronisieren Sie zwei V200/V300: Verbinden Sie Pin 3 der beiden Kameras miteinander.
I3 I4 A2 Q1 Q2 Q3 Q4 EN Funktionsweise Bei freiem Lichtweg des V200/V300 und gültigen Eingangsbedingungen an der UE410 ist das System einschaltbereit und wartet auf ein Eingangssignal/Einschaltsignal. Durch Drücken und wieder Loslassen des zugehörigen Tasters S1 wird der jeweilige Logikpfad des Systems freigegeben.
Prüfen Sie, ob das Eindringen von Personen oder Körperteilen in den Gefahrbereich nur durch das Schutzfeld des V200/V300 möglich ist (z. B. ob eine mechanische Schutzeinrichtung entfernt wurde). Prüfen Sie, ob die Schutzeinrichtung für die eingestellte Betriebsart wirksam ist.
(kurz an/lang aus). Um das Gerät wieder in Betrieb zu nehmen: Beseitigen Sie die Fehlerursache gemäß den Informationen in diesem Kapitel. Schalten Sie die Stromversorgung des V200/V300 aus und wieder ein (z. B. indem Sie den Systemstecker abziehen und wieder aufstecken). 10.2 SICK-Support Wenn Sie einen Fehler nicht mit Hilfe der Informationen in diesem Kapitel beheben kön-...
Für detaillierte Informationen zur exakten Auslegung Ihrer Maschine/Anlage setzen Sie sich bitte mit Ihrer zuständigen SICK-Niederlassung in Verbindung. Für V200 Work Station Extended gilt: Zwischen zwei Anforderungen an eine sicherheitsbezogene Reaktion des Gerätes müssen mindestens 100 interne bzw. externe Tests durchgeführt werden.
Seite 57
Um die Anforderungen der relevanten Produktnormen (z. B. EN 61 49691) zu erfüllen, muss die externe Spannungsversorgung der Geräte (SELV) u. a. einen Netzausfall von 20 ms überbrücken können. Netzteile gemäß EN 60 20491 erfüllen diese Voraussetzung. Geeignete Netzteile sind bei SICK als Zubehör erhältlich (siehe Abschnitt 12.2 „Zubehör“ auf Seite 63).
Seite 72
E-Mail support@sick.jp E-Mail info@sickusa.com Nederlands Phone +31 (0)30 229 25 44 E-Mail info@sick.nl Norge More representatives and agencies Phone +47 67 81 50 00 in all major industrial nations at E-Mail austefjord@sick.no www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...