Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
BG
HR
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Хладилник / Ръководство за употреба
Hladnjak / Perilica posuđa
IB55 732 W_IB55 732 X
58 9998 3600/ DE/ BG/ HR/ 2/4_AB/ 28/11/23 15:05
7294840702_7294840704

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit IB55 732 W

  • Seite 1 Kühlschrank / Bedienungsanleitung Хладилник / Ръководство за употреба Hladnjak / Perilica posuđa IB55 732 W_IB55 732 X 58 9998 3600/ DE/ BG/ HR/ 2/4_AB/ 28/11/23 15:05 7294840702_7294840704...
  • Seite 2 Bitte lesen Sie zunächst dieses Handbuch Lieber Kunde, Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Produkt verwenden. Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem hochwertigen Produkt, das mit modernster Technologie hergestellt wurde, die optimale Effizienz erzielen.
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis 10 Fehlerbehebung......28 1 Sicherheitshinweise ..... Verwendungszweck ...... Sicherheit von Kindern, gefährde- ten Personen und Haustieren ..Elektrische Sicherheit....Handhabungssicherheit....Montagesicherheit ......Betriebssicherheit ......Sicherheit bei der Lagerung von Lebensmitteln ........ Wartungs- und Reinigungssicher- heit..........Entsorgung des alten Produkts ..13 2 Umwelthinweise......
  • Seite 4 1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die • Dieses Produkt ist für den Be- notwendigen Sicherheitshin- trieb in Innenräumen, wie z.B. weise, um die Gefahr von Per- in Haushalten oder ähnlichem, sonen- und Sachschäden zu vorgesehen. vermeiden. Zum Beispiel; • Unser Unternehmen haftet In den Personalküchen von Ge- nicht für Schäden, die bei schäften, Büros und anderen Ar-...
  • Seite 5 perlichen, sensorischen oder Elektrische Sicher- geistigen Fähigkeiten oder heit mangelnder Erfahrung und • Das Gerät darf während der In- Kenntnis verwendet werden, stallation, Wartung, Reinigung, wenn sie beaufsichtigt werden Reparatur und des Transports oder eine Einweisung in den si- nicht an die Steckdose ange- cheren Gebrauch des Geräts schlossen werden.
  • Seite 6 an. Derartige Verbindungen ßen Sie beim Transport nicht können überhitzen und einen an und lassen Sie das Gerät Brand verursachen. nicht fallen. • Der Stecker muss leicht zu- • Schließen Sie immer die Türen gänglich sein. Wenn dies nicht und halten Sie das Gerät nicht möglich ist, muss die Elektroin- an den Türen fest, wenn Sie es stallation über einen Me-...
  • Seite 7 • Dieses Produkt ist für die Ver- sich der Stromverbrauch und wendung in einer maximalen Ihr Produkt kann beschädigt Höhe von 2000 Metern über werden. dem Meeresspiegel ausgelegt. • Achten Sie beim Platzieren des • Halten Sie Kinder vom Installa- Produkts darauf, dass das tionsbereich fern.
  • Seite 8 wand des Geräts (oder dem zung ohne Erdung oder ohne Verflüssiger) in Berührung eines Stromanschlusses, der kommen. nicht den örtlichen und natio- • Der Aufstellungsort des Pro- nalen Vorschriften genügt. dukts darf nicht der direkten • Während der Aufstellung muss Sonneneinstrahlung ausge- der Gerätenetzstecker gezo- setzt sein und sich nicht in der...
  • Seite 9 • Schließen Sie Ihren Kühl- • Beschädigen Sie die Leitungen schrank niemals an Energie- des Kühlsystems nicht mit spargeräte an. Solche Systeme scharfen und stechenden sind schädlich für das Gerät. Werkzeugen. Das Kältemittel, • Beim Entfernen der Abdeckung das beim Durchstechen der der Elektronikplatine und der Gasrohre, der Rohrverlängerun- hinteren Abdeckung des Kom-...
  • Seite 10 schrank aufbewahrten Lebens- borpräparaten oder ähnlichen mittel nicht mit nassen Hän- Materialien und Produkten vor- den. Frostbeulenrisiko! gesehen, die unter die Medizin- • Stellen Sie keine Getränkedo- produkte-Richtlinie fallen. sen oder Dosen und Flaschen, • Wenn das Produkt nicht be- die Flüssigkeiten enthalten, die stimmungsgemäß...
  • Seite 11 • Ändern Sie die Position der Ab- 3. Belüften Sie den Bereich, in lagen/Flaschenablagen an der dem das Gerät aufgestellt ist. Tür Ihres Kühlschranks nur, Verwenden Sie keinen Venti- wenn die Ablagen leer sind. Es lator. besteht Verletzungsgefahr! 4. Wenden Sie sich an den auto- •...
  • Seite 12 • Wenn ein Schloss an der Tür • Zwei-Sterne-Gefrierfächer wer- des Geräts vorhanden ist, be- den für die Lagerung von vor- wahren Sie den Schlüssel au- gefüllten Lebensmitteln, die ßerhalb der Reichweite von Herstellung und Lagerung von Kindern auf. Eis und Speiseeis verwendet. •...
  • Seite 13 räts sprühen oder gießen. Es zu reinigen. Andernfalls be- besteht Stromschlag- und steht die Gefahr eines Brands Brandgefahr. oder Stromschlags. • Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts keine scharfen Entsorgung des al- und scheuernden Werkzeuge ten Produkts oder Haushaltsreiniger, Befolgen Sie bei der Entsorgung Waschmittel, Gas, Benzin, Ver- Ihres alten Produkts die nach- dünner, Alkohol, Lacke und...
  • Seite 14 2 Umwelthinweise nungsgemäße Entsorgung gebrauchter Ge- 2.1 Informationen zur Entsorgung: räte trägt dazu bei, mögliche negative Fol- Einhaltung der EEAG-Richtlinie und Ent- gen für die Umwelt und die menschliche sorgung des Altgeräts: Gesundheit zu vermeiden. Dieses Produkt entspricht der Einhaltung der RoHS-Richtlinie: EEAG-Richtlinie (2012/19/EU).
  • Seite 15 3 Ihr Kühlschrank 1 Türregal 2 Eierhalter 3 Türregal 4 Flaschenablage 5 Verstellbare Füße 6 Schubladen für Gefriergut 7 Fach für Milchprodukte 8 Deckel und Glas des Kühlfachs 9 Einstellbares Regal 10 Flaschenablage 11 Steuerung der Temperaturregelung Produkt überein. Wenn Ihr Produkt nicht die *Optional: Die Abbildungen in dieser Bedie- relevanten Teile enthält, beziehen sich die nungsanleitung sind schematisch und stim-...
  • Seite 16 die Strom- und Wasserleitungen den Anfor- • Wenn die Komponente nicht verfügbar ist derungen entsprechen. Wenn dies nicht der oder verloren geht oder heruntergefallen Fall ist, wenden Sie sich an einen Elektriker ist, positionieren Sie das Produkt so, und einen Monteur, um die Versorgungslei- dass zwischen der Rückseite des Pro- tungen entsprechend zu installieren.
  • Seite 17 4.4 Einstellen der Füße Wenn sich das Gerät nicht im Gleichge- wicht befindet, stellen Sie die vorderen ver- 4.5 Warnung vor heißer Oberfläche! stellbaren Füße ein, indem Sie sie nach Die Seitenwände Ihres Produkts sind mit rechts oder links drehen. Kühlerrohren ausgestattet, um das Kühlsys- tem zu verbessern.
  • Seite 18 6.1 Was man zum Energiesparen • Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel nicht mit dem unten beschriebenen Tem- tun kann peratursensor des Frischefachs in Berüh- rung kommen. Der Anschluss des Produkts an elektronische Energiesparsysteme ist schädlich, da er das Produkt be- schädigen kann.
  • Seite 19 6.3 Klimaklasse und Definitionen Wenn der Kompressor sich ein- schaltet, ist ein Geräusch zu hören. Bitte beachten Sie die Klimaklasse auf dem Es ist normal, dass das Produkt Ge- Typenschild Ihres Geräts. Je nach Klima- räusche macht, auch wenn der klasse ist eine der folgenden Informationen Kompressor nicht läuft, da im Kühl- auf Ihr Gerät anwendbar.
  • Seite 20 • häufiges Öffnen der Tür und lange offen lassen; • Einlegen von Lebensmitteln in den Kühl- schrank, ohne zu warten, bis sie Raum- temperatur erreicht haben; • Der Standort des Kühlschranks im Raum (z.B. Sonneneinstrahlung). Sie können die aus diesen Gründen schwankende Innentemperatur mit Hilfe des Thermostats ausgleichen.
  • Seite 21 Alle Lebensmittel sollten in mehrere Lagen Zeitungspapier eingewickelt und an einem kalten Ort gelagert werden (z. B. im Kühl- schrank oder in der Speisekammer). Um den Abtauvorgang zu beschleunigen, können Sie einen Behälter mit heißem Was- ser vorsichtig in das Innere des Gefrierge- räts stellen.
  • Seite 22 • Zwiebeln, Knoblauch, Ingwer und anderes • Nehmen Sie grünes Gemüse aus dem Wurzelgemüse sollten Sie nicht im Kühl- Plastikbeutel und legen Sie es in den schrank, sondern in einem dunklen und Kühlschrank, nachdem Sie es in ein Pa- kalten Raum aufbewahren. piertuch oder ein Trockentuch eingewi- •...
  • Seite 23 • Bringen Sie beim Einfrieren frischer Le- eingefroren werden könnte. Die Tempera- bensmittel diese nicht mit bereits gefro- tur wirkt sich auf die Qualität der Lebens- renen Lebensmitteln in Kontakt. Andern- mittel aus. falls werden die gefrorenen Lebensmittel • Überschreiten Sie nicht die vom Lebens- aufgetaut.
  • Seite 24 Längste Lager- zeit Fleisch und Fisch Vorbereitung (Monat) Schneiden Sie sie 2 cm dick und legen Sie Folie dazwi- Steak schen oder wickeln Sie sie fest mit Stretch ein Packen Sie die Fleischstücke in einen Kühlschrankbeu- Rösten tel oder wickeln Sie sie fest mit Stretch ein Würfel In kleinen Stücken Kalb...
  • Seite 25 Längste Lagerzeit Obst und Gemüse Vorbereitung (Monat) Durch Schock kochen für 3 Minuten nach dem Waschen und Bohnen und Stangenbohnen 10-13 Schneiden in kleine Stücke Durch Schock kochen für 2 Minuten nach dem Schälen und Wa- Grüne Erbse 10-12 schen Kohl Durch Schock 1-2 Minuten nach dem Reinigen kochen Durch Schock 3-4 Minuten kochen lassen, nachdem gereinigt und...
  • Seite 26 Lebensmittel können über eine längere Zeit dung dieser Lampe soll dem Benutzer hel- hinweg nur bei Temperaturen von weniger fen, Lebensmittel sicher und bequem in den als -18 °C gelagert werden. Kühl- / Gefrierschrank zu stellen. Sie können die Lebensmittel über Monate 8.5 Umkehren der Türöffnungsseite frisch halten (im Gefrierschrank bei Tempe- Die Türöffnungsseite Ihres Kühlschranks...
  • Seite 27 Nehmen Sie den Eisbehälter aus dem Gefrierfach. Obst und Gemüse, im Gemüsefach gelagert Füllen Sie den Eisbehälter mit Wasser. werden, das mit der -Technologie beleuch- Stellen Sie den Eisbehälter in das Ge- tet wird, bewahren ihren Vitamingehalt län- frierfach. Das Eis sollte nach ca. zwei ger dank der blauen, grünen, roten Lichter Stunden fertig sein.
  • Seite 28 • Bei Produkten ohne Frostschutzfunktion Tuch auf. Wischen Sie zum Polieren die können Wassertropfen und Eisbildung bis Oberfläche vorsichtig mit einem mit Was- zu einer Fingerdicke an der Rückwand ser angefeuchteten Mikrofasertuch ab und des Gefrierfachs auftreten. Nicht reinigen verwenden Sie eine trockene Poliergämse. und niemals Öle oder ähnliche Materiali- Folgen Sie immer den Adern des Edel- en auftragen.
  • Seite 29 • Der Thermostat ist auf eine sehr kühle peratur zu erreichen, wenn es kürzlich Temperatur eingestellt. >>> Stellen Sie eingesteckt wurde oder ein neues Le- den Thermostat auf eine angemessene bensmittel hineingelegt wurde. Das ist Temperatur ein. normal. • Möglicherweise wurden kürzlich große Der Kompressor funktioniert nicht.
  • Seite 30 Die Lebensmittel in den Schubladen des • Die Funktionsweise des Produkts bein- Kühlfachs sind gefroren. haltet Flüssigkeits- und Gasströme. >>> Dies ist normal und stellt keine Fehlfunk- • Die Temperatur des Kühlfachs ist sehr tion dar. niedrig eingestellt. >>> Stellen Sie die Temperatur des Kühlfachs auf eine höhe- Aus dem Gerät kommt ein Windge- re Temperatur ein und überprüfen Sie sie...
  • Seite 31 Die Tür schließt nicht. Temperatur auf der Oberfläche des Pro- dukts. • Lebensmittelverpackungen können die • Während des Betriebs Ihres Geräts kann Tür blockieren. >>> Entfernen Sie alle Ge- zwischen zwei Türen, an den Seitenwän- genstände, die die Türen blockieren. den und im hinteren Grillbereich eine ho- •...
  • Seite 32 Daher wird den Endnutzern dringend emp- fohlen, von Reparaturversuchen abzusehen, die nicht in der genannten Ersatzteilliste aufgeführt sind, und sich in solchen Fällen an autorisierte Fachwerkstätten oder regis- trierte Fachwerkstätten zu wenden. Im Ge- genteil, solche Versuche können Sicher- heitsprobleme verursachen und das Pro- dukt beschädigen und in der Folge Feuer, Überschwemmungen, Stromschläge und schwere Personenschäden hervorrufen.
  • Seite 33 Моля, първо прочетете това ръководство за потребителя! Уважаеми клиенти Моля, прочетете това ръководство преди да използвате продукта. Благодарим ви, че избрахте този продукт. Бихме искали да постигнете оптимална ефективност от този висококачествен продукт, който е произведен по най- съвременна технология. За да направите това, прочетете внимателно това ръководство...
  • Seite 34 Технологии за отделенията за Съдържание плодове и зеленчуци ....1 Инструкции за безопасност ..38 Място за съхранение на лед ..61 Начин на употреба..... 38 9 Почистване и грижа..... 61 Безопасност за деца, уязвими 10 Отстраняване на хора и домашни любимци..неизправности...
  • Seite 35 1 Инструкции за безопасност • Този раздел включва В кухните за персонала на инструкциите за магазини, офиси и други безопасност, необходими за работни среди, предотвратяване на риска от Във фермерските къщи, нараняване или материални В обекти на хотели, мотели щети. или...
  • Seite 36 • Деца между 3 и 8 години • Не пъхайте захранващия имат право да поставят и кабел под продукта или в изваждат храна в/от задната част на продукта. Не охладителя. поставяйте тежки предмети • Децата и домашните върху захранващия кабел. любимци...
  • Seite 37 електрическата мрежа • Внимавайте да не повредите (предпазител, охладителната система и превключвател, главен тръбите, докато боравите с прекъсвач и др.). продукта. Не работете с • Продуктът не трябва да се продукта, ако тръбите са използва с външно повредени и се свържете с превключващо...
  • Seite 38 • Винаги използвайте лични предизвикат внезапни предпазни средства промени в напрежението (ръкавици и др.) по време на (напр. преносим източник на монтаж, поддръжка и ремонт слънчева енергия). В на продукта. Опасност от противен случай може да нараняване! възникне повреда на вашия •...
  • Seite 39 близост до източник на монтажа. В противен случай топлина като печки, може да възникне опасност радиатори и др. Ако не от токов удар и нараняване! можете да предотвратите • Не включвайте захранващия инсталирането на продукта в кабел на продукта в близост...
  • Seite 40 • Съществува риск от контакт пробиване на газовите с електрически части при тръби, тръбните удължители премахване на капака на или покритията на горната електронната платка и повърхност, може да задния капак на компресора причини дразнене на кожата (ако има такъв). Не и...
  • Seite 41 във фризерното отделение. материали и продукти, които Кутии или бутилки може да са предмет на Директивата експлодират. Опасност от за медицинските продукти. нараняване и материални • Ако продуктът се използва щети! против предназначението • Не използвайте и не му, това може да причини поставяйте...
  • Seite 42 хладилник само когато 3. Проветрете мястото, стелажите са празни. където е поставен Опасност от нараняване! продуктът. Не използвайте • Не поставяйте върху вентилатор. продукта предмети, които 4. Свържете се с оторизиран могат да паднат или да се сервиз. преобърнат. Тези предмети Ако...
  • Seite 43 Безопасност при • Отделения с една, две и три звезди не са подходящи за съхранение на замразяване на прясна храни храна. Моля, обърнете внимание на • Ако охлаждащият продукт е следните предупреждения, за бил оставен празен за дълго да избегнете разваляне на време, изключете...
  • Seite 44 • Когато почиствате продукта, влажно парче плат за не използвайте остри и почистване на щепсела. В абразивни инструменти или противен случай може да домакински почистващи възникне опасност от пожар препарати, перилен или токов удар. препарат, газ, бензин, разредител, алкохол, лак и Изхвърляне...
  • Seite 45 2 Инструкции за околната среда стария уред. Правилното изхвърляне на 2.1 Съответствие с директивата използвания уред помага за WEEE и изхвърляне на предотвратяване на потенциални отпадъчния продукт негативни последици за околната среда и човешкото здраве. Този продукт отговаря на Директивата за WEEE на ЕС Съответствие...
  • Seite 46 3 Вашият Хладилник 1 Етажерка на вратата 2 Поставка за яйца 3 Етажерка на вратата 4 Рафт за бутилки 5 Регулируеми крака 6 Чекмеджета за замразени храни 7 Отделение за млечни продукти 8 Капак на охладителното отделение и стъкло 9 Регулируем рафт 10 Рафт...
  • Seite 47 електрическата и водоснабдителната на продукта и стените на мрежа са необходими. Ако не, обадете помещението. Свободното се на електротехник и водопроводчик, за пространство отзад е важно за да организират комуналните услуги, ефективната работа на продукта. както е необходимо. 4.2 Електрическа връзка ВНИМАНИЕ: Производителят...
  • Seite 48 4.5 Предупреждение за гореща повърхност Страничните стени на вашия продукт са оборудвани с охладителни тръби за подобряване на охладителната система. Течността с високо налягане може да 4.4 Регулиране на краката тече през тези повърхности и да Ако продуктът не е в балансирана причини...
  • Seite 49 6.1 Какво да направите за • За да заредите максимално количество храна във фризерното спестяване на енергия отделение на Вашия хладилник, горните чекмеджета трябва да се Свързването на продукта към извадят и храната да се постави върху електронните системи за пестене телените/стъклените...
  • Seite 50 6.3 Климатичен клас и дефиниции Ще чуете звук, когато компресорът се включи. Моля, вижте климатичния клас на Нормално е продуктът да издава табелката с данни на Вашето шум, дори когато компресорът не устройство. Една от следните работи, тъй като течността и информации...
  • Seite 51 • Често отваряне на вратата и оставяне отворена за дълго време; • Поставяне на храните в хладилника, без да се чака да достигнат стайна температура; • Местоположението на хладилника в помещението (например излагане на слънчева светлина). Можете да регулирате променливата вътрешна...
  • Seite 52 Размразявайте два пъти годишно или когато се образува слой лед около 7 (1/4") mm. За да започнете процедурата по размразяване, изключете уреда от контакта и извадете щепсела. Цялата храна трябва да бъде увита в няколко слоя вестник и да се съхранява на...
  • Seite 53 • Трябва да съхранявате лук, чесън, хартиена кърпа или подсушена кърпа. джинджифил и други кореноплодни Ако миете този тип храна, преди да ги зеленчуци в тъмна и студена стая, а поставите в хладилника, не не в хладилник. забравяйте да ги изсушите. •...
  • Seite 54 • Когато замразявате пресни храни, не • Не превишавайте времето за ги поставяйте в контакт с вече съхранение, препоръчано от замразени храни. В противен случай производителя на храната. Извадете замразените храни ще бъдат от фризера само толкова храна, размразени. колкото ви е необходима. •...
  • Seite 55 Най-дълго време за Месо и Риба Подготовка съхранение (месец) Като ги отрежете с дебелина 2 см и поставите Пържола фолио между тях или ги увиете плътно със стреч фолио Като опаковате парчетата месо в хладилна торба Печено или ги увиете плътно със стреч фолио Кубчета...
  • Seite 56 Най-дълго време за Плодове и Зеленчуци Подготовка съхранени е (месец) Чрез бланширане в продължение на 3 минути след измиване и Зелен боб 10-13 нарязване на малки парченца Чрез бланширане в продължение на 2 минути след изчистване Зелен грах 10-12 и измиване Чрез...
  • Seite 57 Подробности за фризера 8.4 Смяна на осветителната Съгласно стандартите IEC 62552, лампа фризерът трябва да има капацитет да Обадете се на оторизирания сервиз, замразява 4,5 кг хранителни продукти когато крушката/LED, използвани за при -18°C или по-ниски температури при осветление във Вашия хладилник, 25°C стайна...
  • Seite 58 8.8 Място за съхранение на лед Контейнер за лед 8.7 Технологии за отделенията за Кофата за лед Ви позволява лесно да плодове и зеленчуци вземете лед от хладилника. Синя светлина Използване на кофата за лед Плодовете и зеленчуците, съхранявани Извадете кофата за лед от в...
  • Seite 59 • Не използвайте хлорирана вода или ВНИМАНИЕ: почистващи продукти върху външната Не използвайте оцет, спирт или повърхност и хромираните части на други почистващи препарати на продукта. Хлорът ще предизвика основата на алкохол върху която ръжда по тези метални повърхности. и да е вътрешна повърхност. •...
  • Seite 60 Конденз по страничната стена на Шумът от работата на хладилника се охладителното отделение (MULTI увеличава, докато се използва. ZONE, COOL CONTROL и FLEXI ZONE). • Работната производителност на • Вратата се отваря твърде често. >>> продукта може да варира в зависимост Внимавайте...
  • Seite 61 Температурата на фризера е много зададената температура, когато е ниска, но температурата на включен наскоро или вътре е поставен охладителя е подходяща. нов хранителен продукт. • Големи количества гореща храна • Температурата на фризерното може наскоро да са били поставени в отделение...
  • Seite 62 Вътрешността мирише лошо. Отделението за плодове и зеленчуци е задръстено. • Продуктът не се почиства редовно. >>> Почиствайте вътрешността • Хранителните продукти може да са в редовно с гъба, топла вода и газирана контакт с горната част на чекмеджето. вода. >>>...
  • Seite 63 Самостоятелният ремонт може да бъде Производителят/продавачът не може да извършен от крайния потребител по носи отговорност във всеки случай, отношение на следните резервни части: когато крайните потребители не спазват дръжки за врати, панти за врати, тави, горното. кошници и уплътнения за врати (наличен Наличността...
  • Seite 64 Molimo, prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani korisniče, Prije postavljanja uređaja pročitajte priručnik. Zahvaljujemo na odabiru ovog proizvoda . Želimo postići optimalnu učinkovitost ovog visokokvalitetnog proizvoda koji je proizveden primjenom najmodernije tehnologije. Zbog toga pažljivo pročitajte ovaj priručnik i ostalu priloženu dokumentaciju prije upotrebe proizvoda i čuvajte ih za buduću upotrebu.
  • Seite 65 Sadržaj 9 Čišćenje i održavanje....92 10 Rješavanje problema ....93 1 Sigurnosne upute......72 Namjena......... 72 Sigurnost djece, ranjivih osoba i kućnih ljubimaca ......Električna sigurnost....... 73 Sigurno rukovanje......74 Sigurna instalacija ......74 Sigurno rukovanje......76 Sigurno čuvanje hrane....78 Sigurno održavanje i čišćenje..
  • Seite 66 1 Sigurnosne upute • Ovaj odjeljak sadrži sigurnosne U kuhinjama za osoblje u upute potrebne za trgovinama, uredima i drugim sprječavanje opasnosti radnim prostorima, nastanka tjelesnih ozljeda i Na farmama, oštećenja materijala. Za goste hotela, motela i drugih • Naša tvrtka neće se smatrati oblika smještaja, odgovornom za štete koje U hostelima i sličnim objektima,...
  • Seite 67 • Djeca starosti od 3 do 8 godina • Ne koristite produžni kabel, mogu stavljati i uzimati hranu razdjelne utičnice ili adaptor za u/iz proizvoda za hlađenje. rukovanje proizvodom. • Djeca i kućni ljubimci ne smiju • Prijenosne razdjelne utičnice ili se igrati s proizvodom, penjati prijenosni uređaji za napajanje se na ili ulaziti u proizvod.
  • Seite 68 • Ovaj proizvod dizajniran je za Sigurno rukovanje korištenje na maksimalnoj • Obvezno isključite uređaj iz nadmorskoj visini od 2000 struje prije nošenja proizvoda. metara nadmorske visine. • Ovaj proizvod je težak, ne • Držite djecu dalje od područja pomičite ga sami. Može doći instalacije.
  • Seite 69 • Prilikom postavljanja biti blizu izvora topline, poput proizvoda pazite da dovodni štednjaka, grijača, itd. Ako ne kabel nije oštećen ili možete spriječiti instalaciju prignječen. proizvoda u blizini izvora • Proizvod se ne smije spajati na topline, koristite odgovarajuću sustave napajanja i izvore instalacijsku ploču i vodite energije koji mogu izazvati računa o minimalnoj...
  • Seite 70 prljave, masne strujne utičnice Sigurno rukovanje te ako postoji opasnost do • Nikad ne koristite kemijska kontakta s vodom. Ovakve otapala s ovim proizvodom. vrste priključaka mogu izazvati Ovi materijali predstavljaju pregrijavanje i požar. opasnost od eksplozije. • Strujne kabele i crijeva (ako •...
  • Seite 71 njegovih vrata. Budite pažljivi po električnom dijelu može prilikom otvaranja i zatvaranja uzrokovati strujni udar ili vrata ako su djeca u blizini. požar. • U usta ne stavljajte sladoled, • Zbog opasnosti od loma, ne kockice leda ili zamrznutu držite staklene posude s hranu odmah nakon što ste iz tekućinom u odjeljku izvadili iz zamrzivača.
  • Seite 72 • Pripazite i uklonite sav led ili 3. Prozračite prostor u kojem se vodu koji su pali na pod i tako nalazi proizvod. Ne koristite spriječite ozljede. ventilator. • Promijenite mjesta polica/ 4. Kontaktirajte ovlašteni servis. polica za boce na vratima Ako je proizvod oštećen, a hladnjaka samo kada su police primijetite curenje plina, držite...
  • Seite 73 • Ako su vrata otvorena duže • Ne potežite ručku na vratima vrijeme to može izazvati kada želite pomaknuti porast temperature unutar proizvod prilikom čišćenja. proizvoda. Ručka može izazvati ozljede • Redovito čistite dostupne ako se prejako potegne. odvodne sustave koji su u •...
  • Seite 74 • Koristite čistu, suhu krpu za • Prskanje rashladne tekućine brisanje prašine ili stranog štetno je za oči. Prilikom materijala s vrhova utikača. Ne zbrinjavanja proizvoda koristite mokru ili vlažnu krpu nemojte oštetiti niti jedan dio za čišćenje utikača. U rashladnog sustava.
  • Seite 75 Informacija o pakiranju Ambalažni materijal proizvoda proizveden je od recikliranih materijala u skladu s nacionalnim odredbama o zaštiti okoliša. Ne zbrinjavajte ambalažni materijal zajedno s komunalnim ili drugim otpadom. Odnesite ga u sabirne centre ambalažnog materijala koje su odredile lokalne vlasti. 3 Vaš...
  • Seite 76 *Izborno: Slike u ovom korisničkom priručniku su shematske i ne moraju točno odgovarati proizvodu. Ako vaš proizvod ne sadrži određene dijelove tada se informacije odnose na druge modele. 4 Instalacija • Vaš proizvod zahtijeva adekvatnu Prvo pročitajte „Sigurnosne upute“! cirkulaciju zraka da bi efikasno funkcionirao.
  • Seite 77 • Nemojte koristiti utikač s više grupa s ili 4.4 Prilagođavanje nožica bez produžnog kabela između zidne Ako proizvod nije u ravnom položaju, tada utičnice i hladnjaka. podesite prednje podesive nožice okretanjem lijevo ili desno. 4.3 Postavljanje plastičnih klinova Kondenzator hladnjaka nalazi se straga. Za minimiziranje potrošnje energije i povećanje energetske učinkovitosti gornji dio kondenzatora mora se povući natrag i...
  • Seite 78 6 Priprema • Obratite pozornost da namirnice ne Prvo pročitajte „Sigurnosne upute“! dodiruju dolje opisani senzor temperature odjeljka hladnjaka. 6.1 Što učiniti za uštedu energije Priključivanje proizvoda na elektroničke sustave uštede energije je štetno, jer mogu oštetiti proizvod. • Ovaj rashladni uređaj nije namijenjen upotrebi kao ugradbeni uređaj.
  • Seite 79 • SN Dugotrajna umjerena klima: Ovaj Normalno je da prednji rubovi rashladni uređaj namijenjen je za hladnjaka budu topli. Ova područja upotrebu na mjestima s temperaturom su i dizajnirana tako da se zagriju okoliša između 10 °C i 32 °C. zbog izbjegavanja kondenzacije.
  • Seite 80 Možete podesiti promjenjivu unutarnju temperaturu iz ovih razloga koristeći se termostatom. 8.2 Odmrzavanje A) Rashladni odjeljak Odmrzavanje odjeljka hladnjaka vrši se automatski. Tijekom odmrzavanja mogu se stvoriti kapljice vode na stražnjoj strani odjeljka hladnjaka gdje se nalazi skriveni isparivač. Neke kapljice mogu ostati na ovojnici i ponovno se zamrznuti kada odmrzavanje završi.
  • Seite 81 Odledite dva puta godišnje ili kada se stvori Ne koristite šiljate ili oštre predmete kao sloj leda od oko 7 (1/4") mm. Kako biste što su noževi ili vilice za uklanjanje leda. započeli postupak odmrzavanja, isključite Za odmrzavanje nikada nemojte koristiti uređaj iz utičnice i izvucite mrežni utikač.
  • Seite 82 Hranu čuvajte na različitim mjestima u skladu s njenim svojstvima: Hrana Lokacija jajima Polica na vratima Ako postoji, odjeljak s temperaturom od nula Mliječni proizvodi (maslac, sir) stupnjeva (hrana za doručak) Odjeljak za voće i povrće, posuda za povrće ili Voće, povrće i zeleno povrće odjeljak EverFresh+ (ako je dostupno) Ako postoji, odjeljak s temperaturom od nula...
  • Seite 83 Najduže vrijeme Meso i riba Priprema pohrane (mjesec) Izrežite ih na komade od 2 cm debljine i stavite foliju Odrezak između ili u prijanjajuću prozirnu foliju. Pakirajte komade mesa u vrećicu za čuvanje hrane u Pečenje hladnjaku ili ih omotajte u prijanjajuću prozirnu foliju. Kockice Na male komadiće Teletina...
  • Seite 84 Najduže vrijeme Voće i povrće Priprema pohrane (mjesec) Mahune (žute i zelene) Obarite ih 3 minute nakon pranja i rezanja na male komade 10-13 Grašak Obarite ga 2 minute nakon čišćenja iz mahune i pranja 10-12 Kupus Obarite ga 1-2 minute nakon čišćenja Mrkva Obarite je 3-4 minute nakon pranja i rezanja na male komade Obarite je 2-3 minute nakon rezanja peteljke, rezanja na pola i...
  • Seite 85 salate, selena, kuhanih jaja, krumpira ne 8.6 Odjeljak na dnu hladnjaka za smiju se zamrzavati. U slučaju da se ova voće i povrće sa kontroliranom hrana pokvari to će negativno utjecati samo vlažnosti zraka na hranjivu vrijednosti i prehrambena svojstva. Ne dovodi se u pitanje činjenica Kod ovog sustava, materijal koji propušta da pokvarena hrana predstavlja opasnost zrak/vlagu koristi se za poklopac posude...
  • Seite 86 Stavite posudu za led u odjeljak zamrzivača. Led će biti spreman nakon približno dva sata. Izvadite posudu za led iz odjeljka zamrzivača i lagano je savinite preko posude u kojoj ćete ga poslužiti. Led će jednostavno ispasti u posudu za serviranje.
  • Seite 87 od mikrovlakana namočenu vodom te • Izbjegnite ovo tako što ćete unutrašnjost koristite krpu od jelenje kože za suho čistiti vodom i sodom bikarbonom svakih poliranje. Uvijek pratite crte na 15 dana. nehrđajućem čeliku. • Hranu držite u zatvorenim posudama, jer mikroorganizmi koji nastaju u hrani koja Sprječavanje neugodnih mirisa se čuva u nezatvorenim posudama...
  • Seite 88 • Sobna temperatura možda je previsoka. Hrana koja se čuva u ladicama odjeljka hladnjaka se zamrzla. >>> Proizvod će obično raditi duže vrijeme kada je sobna temperatura viša. • Temperatura odjeljka hladnjaka je • Proizvod je možda nedavno ukopčan u podešena na iznimno niski stupanj.
  • Seite 89 Iz proizvoda dolazi zvuk sličan puhanju • Iz proizvoda uklonite hranu kojoj je vjetra. istekao rok trajanja ili koja se pokvarila. • Proizvod koristi ventilator za proces Vrata se ne zatvaraju. hlađenja. To je normalno i ne predstavlja • Pakiranja hrane možda blokiraju vrata. kvar.
  • Seite 90 Proizvođač/prodavač neće se smatrati listu ili ovlašteni zastupnik mogu obaviti odgovornim u slučaju da krajnji korisnici ne servis u skladu s uvjetima jamstva. poštuju gore navedeno. Stoga, upozoravamo vas kako će Dostupnost rezervnih dijelova hladnjaka popravci koje su obavili stručni servisi kojeg ste kupili je 10 godina.

Diese Anleitung auch für:

Ib55 732 x