Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
TISCHKÜHLSCHRANK
Gebrauchsanweisung
TABLE-TOP REFRIGERATOR
Instructions for use
RÉFRIGÉRATEUR TABLE-TOP
Mode d'emploi
FRIGORIFERO SOTTOPIANO
Istruzioni per l'uso
TAFELKOELKAST
Gebruiksaanwijzing

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit I55RM-1110-W-1

  • Seite 1 TISCHKÜHLSCHRANK Gebrauchsanweisung TABLE-TOP REFRIGERATOR Instructions for use RÉFRIGÉRATEUR TABLE-TOP Mode d’emploi FRIGORIFERO SOTTOPIANO Istruzioni per l’uso TAFELKOELKAST Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 3 DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite ENGLISH Instructions for use Page FRANÇAIS Mode d’emploi Page ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina...
  • Seite 4 SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG - Durchlesen und beachten! Diese Sicherheitshinweise vor dem Dieses Gerät ist für Gebrauch durchlesen. Diese für Haushaltsanwendungen und spätere Nachschlagezwecke in der ähnliche Anwendungen konzipiert, Nähe aufbewahren. zum Beispiel: Mitarbeiterküchen In diesen Anweisungen sowie im Einzelhandel, in Büros oder auf dem Gerät selbst werden in anderen Arbeitsbereichen;...
  • Seite 5 diesem Grund sicherstellen, darf nicht verschluckt werden. dass die Leitungen des Verzehren Sie Eiswürfel oder Kühlmittelkreislaufs nicht Wassereis nicht unmittelbar nach der beschädigt sind, insbesondere Entnahme aus dem Gefrierfach, da beim Entleeren des sie Kälteverbrennungen hervorrufen Kühlmittelkreislaufs. können. ACHTUNG: Beschädigen Sie Bei Produkten, die für den auf keinen Fall die Leitungen des Gebrauch eines Luftfilters hinter...
  • Seite 6 Die für die Lagerung von bestimmten das an eine Wasserleitung Arten von Lebensmitteln am besten angeschlossene Wassersystem, geeigneten Fächer des Geräts wenn 5 Tage lang kein Wasser werden unter Berücksichtigung entnommen wurde. der unterschiedlichen - Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch Temperaturverteilung in den in entsprechenden Behältern im verschiedenen Fächern des Geräts...
  • Seite 7 bitte an Ihren Händler oder an WARNUNG: Um Gefahren den nächsten Kundendienst. aufgrund von Instabilität zu Nach der Installation müssen verhindern, muss das Gerät gemäß Verpackungsabfälle (Kunststoff, Herstelleranweisungen platziert oder Styroporteile usw.) außerhalb der befestigt werden. Reichweite von Kindern aufbewahrt Der Kühlschrank darf nicht so werden - Erstickungsgefahr.
  • Seite 8 mehr zugänglich sein. Das Gerät einfach weg, sondern entsorgen Sie es gemäß den geltenden örtlichen Vorschriften. nicht in nassem Zustand oder barfuß verwenden. ENTSORGUNG VON Das Gerät nicht verwenden, wenn HAUSHALTSGERÄTEN das Netzkabel oder der Stecker Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren Werkstoffen hergestellt.
  • Seite 9 ERSTINBETRIEBNAHME • Warten Sie mindestens zwei Stunden nach der Installation, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Den Netzstecker in die Steckdose stecken und den Thermostatregler drehen, um das Gerät einzuschalten. Nach dem Einschalten des Geräts müssen Sie 4-6 Stunden warten, bis die korrekte Lagertemperatur für ein normal befülltes Gerät erreicht ist.
  • Seite 10 AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELN • Zur Verringerung der Feuchtigkeit und zur Vermeidung von Eisbildung keine Flüssigkeiten in offe- nen Behältern in den Kühlschrank stellen. Reif neigt dazu, sich in den kältesten Teilen der Verdamp- ferflüssigkeit zu sammeln und im Laufe der Zeit wird häufigeres Abtauen Ihres Geräts erforderlich. •...
  • Seite 11 TRANSPORT UND WECHSEL DES AUFSTELLUNGSORTES • Die Originalverpackung und Polystyrol (PS) können bei Bedarf einbehalten werden. • Das Gerät sollte während des Transports mit einer breiten Schnur oder einem starken Seil gesichert werden. Die Anweisungen auf dem Wellpappekarton sind während des Transportes einzuhalten. •...
  • Seite 12 Wenn die Geräusche anhalten; • Die Thermostateinstellung auf „•“ stellen, wenn Sie Ihren Kühlschrank längere Zeit nicht benutzen (z. B. Sommerurlaub). Steht Ihr Gerät stabil? Sind die Füße eingestellt? • Befindet sich irgendetwas hinter Ihrem Kühlschrank? • Vibrieren Fächer oder Geschirr auf den Fächern? Die Fächer und/oder das Geschirr anders positionieren, falls dies der Fall ist.
  • Seite 13 GERÄTETEILE UND FÄCHER Diese Darstellung dient nur zur Information über die Geräteteile. Die Teile können je nach Gerätemodell unterschiedlich sein. Kühlschrankablage Türablage Gemüsefachabdeckung Eierbehälter Obst- und Gemüsefach Kühlschranklicht & Thermostat Verstellfüße DE - 13...
  • Seite 14 SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT to be read and observed Before using the appliance, read working environments; farm houses; these safety instructions. Keep them by clients in hotels, motels, bed nearby for future reference. & breakfast and other residential These instructions and the environments.
  • Seite 15 compartment since they may break. WARNING: Keep ventilation Do not obstruct the fan (if included) openings, in the appliance enclosure with food items. or in the built-in structure, clear of After placing the food check that obstruction. the door of compartments closes WARNING: Do not use properly, especially the freezer door.
  • Seite 16 3) Lower area of the refrigerator more persons - risk of injury. Use compartment - coldest zone: Store protective gloves to unpack and cold cuts, desserts, meat and fish, install - risk of cuts. cheesecake, fresh pasta, sour Installation, including water cream, pesto/salsa, home-cooked supply (if any), electrical food, pastry cream, pudding and...
  • Seite 17 Do not operate this appliance if it WARNING: When positioning the has a damaged power cable or plug, appliance, ensure the supply cord is if it is not working properly, or if it not trapped or damaged. has been damaged or dropped. WARNING: To avoid a hazard If the supply cord is damaged, it due to instability, positioning or fixing...
  • Seite 18 on the treatment, recovery and recycling of When thawing frozen food, place it in the household electrical appliances, contact your local refrigerator. The low temperature of the frozen authority, the collection service for household products cools the food in the refrigerator. waste or the store where you purchased the Allow warm food and drinks to cool down before appliance.
  • Seite 19 FIRST TIME USE • Wait at least two hours, after the installation, before connecting the appliance to the power supply. Connect the appliance to the power supply and turn the thermostat knob to switch on the appliance. After turning the appliance on, you must wait for 4-6 hours for the correct storage temperature to be reached for a normally filled appliance.
  • Seite 20 FOOD STORAGE • To reduce humidity and avoid formation of frost, never place liquids in unsealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporating liquid and, in time, your appliance will require more frequent defrosting. •...
  • Seite 21 TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION • The original packages and foamed polystyrene (PS) can be retained if required. • During transportation, the appliance should be secured with a wide string or a strong rope. The instructions written on the corrugated box must be followed while transporting. •...
  • Seite 22 if this is the case. • Are the items placed on your fridge vibrating? If you hear any other noises check that: • The appliance is level • Nothing is touching the rear of the appliance • The objects on the appliance are vibrating. Water flow noise: (For no frost/frost free appliances) Normal flow noise of water flowing to the evapora- tion container during defrosting.
  • Seite 23 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. Refrigerator Shelf Door Shelf Crisper cover Egg holder Crisper Refrigerator Light & Thermostat Levelling feet EN - 23...
  • Seite 24 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Il est important de les lire et de les respecter Avant d’utiliser l’appareil, lire domestique et peut aussi être utilisé attentivement les consignes de dans les endroits suivants : cuisines sécurité. Conservez-les à portée pour pour le personnel dans les magasins, consultation ultérieure.
  • Seite 25 couvercle de ventilateur accessible, le AVERTISSEMENT : filtre doit toujours être en place lorsque N’endommagez pas les tuyaux du le réfrigérateur est en marche. circuit de refroidissement de l’appareil. Ne stockez pas de récipients AVERTISSEMENT : Veillez à ce en verre avec des liquides dans que les ouvertures de ventilation, le compartiment congélateur ;...
  • Seite 26 de température : Conservez fruits - Ne congelez pas les aliments frais tropicaux, canettes, boissons, oeufs, dans des compartiments à une, deux sauces, cornichons, beurre, confiture ou trois étoiles. 2) Zone centrale du compartiment du - Si l’appareil de réfrigération reste réfrigérateur - zone froide : Conservez vide pendant de longues périodes, fromage, lait, produits laitiers,...
  • Seite 27 surfaces chaudes. Une réduction de Prenez garde à ne pas l’espace recommandé entraîne une endommager les sols (p. ex., les augmentation de la consommation parquets) lorsque vous déplacez d’énergie. l’appareil. Retirez le fil d’alimentation du crochet Installez l’appareil sur un sol ou des du condensateur lors de l’installation supports suffisamment résistants pour avant de connecter le produit à...
  • Seite 28 vous électrocuter ; n’utilisez jamais CONSEILS RELATIFS À d’équipement de nettoyage à vapeur - L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE risque de choc électrique. Pour garantir une ventilation adéquate, suivez les instructions d’installation. N’utilisez pas de nettoyants Une aération insuffisante à l’arrière du produit abrasifs ou rugueux comme les augmente la consommation d’énergie et réduit l’efficacité...
  • Seite 29 PREMIÈRE UTILISATION • Attendre au moins deux heures après l’installation avant de brancher l’appareil à l’alimentation élec- trique. Brancher l’appareil à l’alimentation électrique et tourner le bouton du thermostat pour allumer l’appareil. Après avoir allumé l’appareil, vous devez patienter de 4 à 6 heures pour atteindre la température de conservation appropriée pour un appareil normalement rempli.
  • Seite 30 STOCKAGE DES ALIMENTS • Pour réduire l'humidité et éviter la formation de givre, ne placez jamais de liquides dans des récipients non scellés dans le réfrigérateur. Le givre tend à se concentrer dans les parties les plus froides de l'évaporateur et parfois, votre appareil nécessitera des dégivrages plus fréquents. •...
  • Seite 31 TRANSPORT ET MODIFICATION DE LA POSITION D'INSTALLATION • Les emballages d'origine et du polystyrène expansé (PS) peuvent être conservés si nécessaire. • Pendant le transport, l'appareil doit être fixé avec une chaîne large ou une corde solide. Les instruc- tions indiquées sur la boîte ondulée doivent être suivies pendant le transport. •...
  • Seite 32 Si les bruits persistent ; • Si vous n’utilisez pas votre réfrigérateur pendant un long moment (par exemple pendant les vacances d’été), mettez le thermostat en position « • ». Votre appareil est-il stable ? Les pieds sont-ils réglés ? •...
  • Seite 33 LES PIÈCES DE L’APPAREIL ET DES COMPARTIMENTS Cette présentation est uniquement destinée à donner des informations sur les pièces de l’appareil. Les pièces peuvent varier selon le modèle d’appareil. Tablette de réfrigérateur Étagère de porte Couvercle du bac à fruits et légumes Support à...
  • Seite 34 NORME DI SICUREZZA IMPORTANTE: da leggere e rispettare Prima di utilizzare l’apparecchio, analoghe, quali: aree di cucina per leggere le seguenti norme di il personale di negozi, uffici e altri sicurezza. Conservarle per eventuali contesti lavorativi; agriturismi; camere consultazioni successive. di hotel, motel, bed &...
  • Seite 35 dell’apparecchio. Non conservare nel comparto AVVERTENZA: Mantenere congelatore alimenti liquidi in libere da ostruzioni le aperture di contenitori di vetro, perché questi ventilazione nello spazio circostante potrebbero rompersi. l’apparecchio o nella nicchia di Non ostruire la ventola (se presente) incasso. con gli alimenti.
  • Seite 36 latticini, piatti pronti, yogurt raccomanda di spegnere, sbrinare, 3) Area inferiore del comparto pulire e asciugare l’apparecchio e di frigorifero - zona più fredda: lasciare la porta aperta per impedire Conservazione di affettati, dessert, la formazione di muffe. carne, pesce, semifreddi, pasta INSTALLAZIONE fresca, panna acida, pesto/sughi, Per evitare il rischio di...
  • Seite 37 attenzione per evitare di danneggiare condensatore prima di collegare il i pavimenti (ad esempio di parquet). prodotto alla rete elettrica. Installare l’apparecchio su un AVVERTENZE ELETTRICHE pavimento in grado di sostenerne Deve essere possibile scollegare il peso e in un ambiente adatto alle l’apparecchio dalla rete elettrica sue dimensioni e al suo utilizzo.
  • Seite 38 scollegato dall’alimentazione elettrica; CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO inoltre, non usare in nessun caso pulitrici a getto di vapore. Per garantire un’adeguata ventilazione, seguire le istruzioni di installazione. Non usare detergenti abrasivi Una ventilazione insufficiente sul retro o aggressivi quali ad esempio dell’apparecchio provoca un aumento del consumo energetico e una riduzione dell’efficienza del spray per vetri, creme abrasive,...
  • Seite 39 PRIMO UTILIZZO • Dopo l'installazione, attendere almeno due ore prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica. Collegare l'apparecchio alla rete elettrica e ruotare la manopola del termostato per accenderlo. Dopo la messa in funzione, attendere 4-6 ore prima che venga raggiunta la temperatura di conservazione adeguata per un carico normale dell’apparecchio.
  • Seite 40 CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI • Per ridurre l'umidità ed evitare la formazione di brina, si raccomanda di non introdurre nell'apparecchio alimenti liquidi in recipienti scoperti. La brina tende a concentrarsi nelle parti più fredde del liquido in evaporazione e, con il tempo, l'apparecchio richiederà uno sbrinamento più frequente.
  • Seite 41 TRASPORTO E SPOSTAMENTO DELL'APPARECCHIO • Se necessario, conservare la confezione originale e i materiali di imballaggio in polistirene (PS) espanso. • Durante il trasporto, l'apparecchio deve essere fissato con una fascia larga o una corda robusta. Per il trasporto è necessario seguire le istruzioni riportate sulla scatola di cartone. •...
  • Seite 42 In questo caso. • Vi sono oggetti in appoggio sul frigorifero che producono vibrazioni? Se si sentono altri rumori, controllare che: • l’apparecchio sia in piano; • non vi siano oggetti a contatto con il retro dell’apparecchio; • non vi siano oggetti in appoggio sull’apparecchio che producono vibrazioni. Rumore di scorrimento d’acqua: (per apparecchi no frost) rumore normale prodotto dall’acqua che defluisce nella vaschetta di evaporazione durante lo sbrinamento.
  • Seite 43 COMPONENTI E COMPARTI DELL’APPARECCHIO Questa illustrazione dei componenti dell’apparecchio ha uno scopo puramente informativo. I componenti possono variare tra un modello e l’altro. Ripiano del frigorifero Piedini di regolazione altezza Piano di copertura cassetto frutta Balconcini e verdura Portauova Cassetto frutta e verdura Luce e termostato del frigorifero IT - 43...
  • Seite 44 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Belangrijk moet worden gelezen en in acht genomen Lees voordat u het apparaat gaat personeelskeukens in winkels, gebruiken deze veiligheidsinstructies. kantoren en overige werkomgevingen; Bewaar ze in de buurt voor in landbouwbedrijven; door klanten in toekomstige raadpleging. hotels, motels, bed & breakfast en Deze instructies en het apparaat andere verblijfsomgevingen.
  • Seite 45 WAARSCHUWING: Houd de Bewaar geen glazen ventilatieopeningen in de behuizing containers met vloeistoffen in het van het apparaat of in de ingebouwde diepvriescompartiment, omdat ze structuur vrij van obstakels. kunnen breken. Blokkeer de ventilator (indien WAARSCHUWING: Gebruik aanwezig) niet met levensmiddelen. geen mechanische, elektrische Nadat de levensmiddelen in het of chemische middelen behalve...
  • Seite 46 sauzen, augurken, boter, jam - Als het koelapparaat gedurende 2) Middengedeelte van het lange perioden leeg blijft, schakel koelkastcompartiment - koele zone: het dan uit, ontdooi het, maak het Bewaar kaas, melk, zuivelproducten, schoon, laat het drogen en laat de delicatessen, yoghurt deur open om te voorkomen dat zich 3) Onderste gedeelte van het...
  • Seite 47 Verwijder het netsnoer van de Zorg dat u de vloer (bijv. parket) condensatorhaak tijdens de installatie niet beschadigt tijdens het verplaatsen voordat u het product op de voeding van het apparaat. Installeer het aansluit. apparaat op een vloer of steun die sterk genoeg is om het gewicht te ELEKTRISCHE kunnen hebben, en op een plaats die...
  • Seite 48 gebruik nooit stoomreinigers - risico TIPS OM ENERGIE TE BESPAREN van elektrocutie. Volg de installatie-instructies om voldoende ventilatie te garanderen. Gebruik op kunststof onderdelen, Door onvoldoende ventilatie aan de achterzijde van binnen- en deurranden of het product neemt het energieverbruik toe en neemt de koelefficiëntie af.
  • Seite 49 EERSTE GEBRUIK • Wacht minstens twee uren na de installatie vooraleer het apparaat aan te sluiten op het stopcontact. Nadat u de stekker in het stopcontact gestoken hebt, draai aan de thermostaatknop om het appa- raat aan te zetten. Na het inschakelen van het apparaat dient u 4-6 uur te wachten tot de juiste opslagtemperatuur voor een normaal gevuld apparaat is bereikt.
  • Seite 50 CONSERVERING VAN LEVENSMIDDELEN • Om vocht te reduceren en vorst te voorkomen zet u vloeistoffen nooit in niet-afgedichte bakjes in de koelkast. Vorst heeft de neiging om zich te concentreren in de koudste delen van de verdampervloeistof, waardoor uw apparaat na verloop van tijd vaker ontdooid dient te worden. •...
  • Seite 51 TRANSPORT EN VAN INSTALLATIEPLAATS VERANDEREN • De originele verpakking en polystyreenschuim (PS) kunnen zo nodig bewaard worden. • Tijdens het transport moet het apparaat bevestigd worden met een brede band of een sterke kabel. De instructies op de gegolfde doos moeten tijdens het transport gevolgd worden. •...
  • Seite 52 Als de geluiden aanhouden; • Als u de koelkast gedurende lange tijd niet gebruikt (bijv. zomervakantie), zet de thermostaat dan in de stand “•” • Is uw apparaat stabiel? Zijn de poten afgesteld? • Staat er iets achter uw koelkast? •...
  • Seite 53 DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE COMPARTIMENTEN Deze beschrijving dient alleen als informatie over de onderdelen van het apparaat. Onderdelen kunnen variëren naargelang het model van het apparaat. Koelkastrooster Deurschap Afdekking groente- en fruitlade Eierrekje Groente- en fruitlade Koelkastverlichting & thermostaat Stelpootjes NL - 53...
  • Seite 56 52276114 (10725050-10725052-10725018)