Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Indesit IN SZ 2311 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IN SZ 2311:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit IN SZ 2311

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Manutenzione e cura, 6 Escludere la corrente elettrica Pulire l’apparecchio Evitare muffe e cattivi odori Sbrinare l’apparecchio IN SZ 2311 Sostituire la lampadina IN SZ 2311 EU Precauzioni e consigli, 7 IN SZ 2312 Sicurezza generale Smaltimento ISD 2312 Risparmiare e rispettare l’ambiente...
  • Seite 2: Installazione

    Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
  • Seite 3: Descrizione Dellíapparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti. Vano congelatore CONGELAMENTO e CONSERVAZIONE Manopola REGOLAZIONE...
  • Seite 4: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Avviare l’apparecchio RIPIANI: pieni o a griglia. Sono estraibili e regolabili in altezza grazie alle apposite guide ! Prima di avviare líapparecchio, seguire (vedi figura), per l’inserimento di le istruzioni sullíinstallazione (vedi Installazione). contenitori o alimenti di notevole ! Prima di collegare l’apparecchio pulire bene i vani dimensione.
  • Seite 5: Utilizzare Al Meglio Il Congelatore

    L’igiene alimentare Utilizzare al meglio il congelatore 1. Dopo l’acquisto degli alimenti, eliminare qualsiasi tipo • Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare o di confezione esterna in carta/cartone o altri involucri, scongelati; tali alimenti devono essere cotti per essere che potrebbero introdurre nel frigo batteri o sporcizia.
  • Seite 6: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Sbrinare il vano congelatore Escludere la corrente elettrica Se lo strato di brina è superiore ai 5 mm è necessario Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario effettuare lo sbrinamento manuale: isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione staccando la spina dalla presa.
  • Seite 7: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Smaltimento ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi di sicurezza e devono essere lette attentamente. alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
  • Seite 8: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi 195072406.03 07/2014 Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lampada di illuminazione interna •...
  • Seite 9 Switching the appliance off Cleaning the appliance Avoiding mould and unpleasant odours Defrosting the appliance IN SZ 2311 Replacing the light bulb IN SZ 2311 EU Precautions and tips, 15 IN SZ 2312 General safety Disposal ISD 2312 Respecting and conserving the environment...
  • Seite 10: Installation

    Installation ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
  • Seite 11: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages. FREEZER and STORAGE compartment TEMPERATURE control Removable multipurpose SHELVES •...
  • Seite 12: Start-Up And Use

    Start-up and use Starting the appliance SHELVES: with or without grill. Due to the special guides the shelves are removable and ! Before starting the appliance, follow the installation the height is adjustable (see instructions (see Installation). diagram), allowing easy storage ! Before connecting the appliance, clean the of large containers and food.
  • Seite 13: Using The Freezer To Its Full Potential

    Using the freezer to its full potential Food hygiene 1. Once you have bought your food, remove all external • Do not re-freeze food that is defrosting or that has packaging made of paper/cardboard or other already been defrosted. These foods must be cooked wrappers, which could introduce bacteria or dirt inside and eaten (within 24 hours).
  • Seite 14: Maintenance And Care

    Maintenance and care Switching the appliance off Defrosting the freezer compartment During cleaning and maintenance it is necessary to If the frost layer is greater than 5 mm, it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply: defrost manually: It is not sufficient to set the temperature adjustment knobs (appliance off) to eliminate all electrical contact.
  • Seite 15: Precautions And Tips

    Precautions and tips Disposal ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The • Observe local environmental standards when following warnings are provided for safety reasons and disposing packaging material for recycling purposes. must be read carefully. •...
  • Seite 16: Troubleshooting

    Troubleshooting 195072406.03 07/2014 If the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list. Malfunctions: Possible causes / Solutions: • The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far enough The internal light does not illuminate.
  • Seite 17 Mise hors tension Nettoyage de l’appareil Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs Dégivrage de l’appareil IN SZ 2311 Remplacement de l’ampoule d’éclairage IN SZ 2311 EU cautions et conseils, 23 è IN SZ 2312 Sécurité générale Mise au rebut ISD 2312 Economies et respect de l’environnement...
  • Seite 18: Installation

    Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité...
  • Seite 19: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue díensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes. Compartiment CONGELATION et CONSERVATION...
  • Seite 20: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Mise en service de l’appareil CLAYETTES: pleines ou grillagées. Elles sont amovibles et réglables ! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien les en hauteur grâce à des glissières instructions sur l’installation (voir Installation). spéciales (voir figure), pour le ! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien rangement de récipients ou...
  • Seite 21: Pour Profiter À Plein De Votre Congélateur

    L’hygiène alimentaire Pour profiter à plein de votre congèlateur • Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en 1. Après achat, les aliments doivent être débarrassés cours de décongélation; il faut les faire cuire et les de leur emballage extérieur en papier/carton ou autre consommer (dans les 24 heures).
  • Seite 22: Entretien Et Soins

    Entretien et soin Mise hors tension Dègivrage du compartiment congèlateur Si la couche de givre dépasse 5 mm, procédez à un dégivrage manuel: Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de 1. Amenez le bouton de REGLAGE DE LA l’appareil de la prise de courant.
  • Seite 23: Prècautions Et Conseils

    Prècautions et conseils Mise au rebut ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez- fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus vous aux réglementations locales, les emballages attentivement.
  • Seite 24: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes 195072406.03 07/2014 Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solution possibles: •...
  • Seite 25 Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Reinigung Ihres Gerätes Vermeidung von Schimmelpilz- und Geruchsbildung Abtauen Ihres Gerätes IN SZ 2311 Lampenaustausch IN SZ 2311 EU Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 31 IN SZ 2312 Allgemeine Sicherheit Entsorgung ISD 2312 Energie sparen und Umwelt schonen Störungen und Abhilfe, 32...
  • Seite 26: Installation

    Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen.
  • Seite 27: Beschreibung Ihres Gerätes

    Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details enthält, über die Ihr Gerät nicht verfügt. Die Beschreibung weiterer Komponenten ersehen Sie auf nachfolgender Seite. Gefrierfach GEFRIEREN und LAGERN TEMPERATURREGLER Abnehmbare Ablage für TUBEN UND DOSEN•...
  • Seite 28: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    Inbetriebsetzung und Gebrauch Einschalten Ihres Gerätes ! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Lebensmittel Lagerplatz im Kühlschrank Sie bitte aufmerksam die Installationshinweise (siehe Fleisch und gesäuberter Im Fach oberhalb der Obst- und Fisch Gemüseschale Installation). Im Fach oberhalb der Obst- und ! Bevor Sie das Gerät anschließen, müssen die Fächer Frischkäse Gemüseschale...
  • Seite 29: Optimaler Gebrauch Des Gefrierfachs

    Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs Käsethermometer: zur Ermittlung des kältesten Bereichs des Kühlschrankes speziell für Weichkäse (Symbol OK bei ca. +5 °C ersichtlich). • An- oder aufgetautes Gefriergut darf nicht wieder eingefroren werden. Solche Lebensmittel müssen zu 1. Vergewissern Sie sich, dass auf der Anzeige die einem Fertiggericht verarbeitet werden (innerhalb 24 Aufschrift OK klar und deutlich zu sehen ist (siehe Std.)
  • Seite 30: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Abschalten Ihres Geräes vom Stromnetz Abtauen des Gefrierfachs Bei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Ist die Reifschicht jedoch zu dick, muss manuell Gerät durch Herausziehen des Netzsteckers vom abgetaut werden: Stromnetz getrennt werden. Es genügt nicht, den Temperaturschalter auf Position 1.
  • Seite 31: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Entsorgung Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. • Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen die lokalen Vorschriften, Verpackungsmaterial kann geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. wiederverwertet werden. Dieses Gerät entspricht den folgenden EG- •...
  • Seite 32: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe 195072406.03 Kundendienst 07/2014 Gerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissern Sie sich bitte zuerst, ob es sich um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Abhilfe: Die Innenbeleuchtung schaltet nicht...
  • Seite 33 De elektrische stroom afsluiten Het apparaat reinigen Het vermijden van schimmel en vervelende luchtjes Het apparaat ontdooien IN SZ 2311 Het lampje vervangen IN SZ 2311 EU Voorzorgsmaatregelen en advies, 39 IN SZ 2312 Algemene veiligheid Afvalverwijdering ISD 2312 Het milieu sparen en respecteren...
  • Seite 34: Installatie

    Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
  • Seite 35: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in de volgende pagina’s. Diepvriesgedeelte INVRIES- en BEWAARGEDEELTE...
  • Seite 36: Starten En Gebruik

    Starten en gebruik Het apparaat starten DRAAGPLATEAUS: plateaus of roosters. Deze kunnen dankzij de speciale gleuven worden ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de verwijderd of in hoogte geregeld instructies voor wat betreft de installatie na te volgen (zie afbeelding), voor het (zie Installatie).
  • Seite 37: Optimaal Gebruik Van De Diepvrieskast

    L’hygiéne alimentaire Optimaal gebruik van de diepvrieskast • Vries nooit etenswaar in die op het punt staat te 1. Après achat, les aliments doivent être débarrassés ontdooien of al is ontdooid; dergelijke etenswaar moet de leur emballage extérieur en papier/carton ou autre gelijk worden gekookt en gegeten (binnen 24 uur).
  • Seite 38: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Het ontdooien van het diepvriesgedeelte De elektrische stroom afsluiten Als de ijslaag dikker is dan 5 mm moet u een handmatige Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat ontdooiing uitvoeren: afsluiten van de elektrische stroom door de stekker uit het stopcontact te halen.
  • Seite 39: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies Afvalverwijdering Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: dient ze derhalve goed door te nemen. houdt u aan de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden.
  • Seite 40: Storingen En Oplossingen

    Storingen en 195072406.03 oplossingen 07/2014 Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet u controleren dat het geen probleem is dat u kunt oplossen met behulp van volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: Het lampje van de binnenverlichting •...

Diese Anleitung auch für:

Isd 2312In sz 2312In sz 2311 euBan 13In sz 2311

Inhaltsverzeichnis