Herunterladen Diese Seite drucken

Whirlpool ADN554 Anleitungen Für Den Installateur Seite 11

Heissluftdämpfer

Werbung

ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE
NOTICE POUR L'INSTALLATEUR
SIMPLE Convection with humidification models 5 x 2/3 GN / 5-10 x 1/1 GN / 5 x (60x40)
2.0 INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIO
Leggere attentamente questo libretto che fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza dell'installazione, l'uso e la manutenzione.
L'installazione dell'apparecchio deve essere eseguita, solo ed esclusivamente, da personale qualificato seguendo le istruzioni riportate nel presente
manuale e nel rispetto delle norme in vigore.
Gli impianti del gas, dell'acqua, dell'energia elettrica ed i locali nei quali gli apparecchi vengono installati devono essere eseguiti in conformità alle
corrispondenti norme di installazione e sicurezza.
I forni funzionanti a gas, devono sempre essere posizionati sotto una cappa di buon funzionamento che asporterà vapori e gas combusti.
(Il fabbisogno di aria per la combustione deve essere almeno di 2m
Collocare il forno in ambiente aerato e procedere alla messa a livello agendo sui piedini regolabili, in modo
tale che rimanga una distanza minima di 8cm tra il fondo del forno ed il piano di appoggio dei piedini.
Installare l'apparecchio in una posizione che ne permetta l'accesso al lato dx per le operazioni di
installazione, manutenzione e assistenza tecnica.
Mantenere le distanze minime tra le pareti del forno, (posteriore e laterale dx) e le pareti in muratura o le
altre apparecchiature come indicato in figura n°2.0A.
Rimuovere manualmente le pellicole protettive dalle parti in acciaio, prima di mettere in funzione
l'apparecchio, evitando l'uso di sostanze abrasive e/o di oggetti metallici.
Qualora il forno venga collocato sugli appositi supporti, da noi forniti su richiesta, fare attenzione che il foro
centrale dei piedini si innesti nel perno del supporto, questo incastro ne garantisce la stabilità, (Fig. 2.0).
2.0 INSTALLING THE APPLIANCE
Read this handbook through carefully as it provides important information to guarantee a safe installation, use and maintenance.
The appliance must be installed only and exclusively by qualified personnel following the instructions given herein and in compliance with current laws in
Take the protective film off the stainless steel parts by hand before starting the appliance. Do not use abrasive substances and/or metal objects.
If the oven is placed on its supports, supplied by us on request, make sure the centre hole of the feet snap on to the support pin which will guarantee
stability, (Fig. 2.0).
2.0 GERÄTEINSTALLATION
Dieses Handbuch aufmerksam durchlesen, da es wichtige Informationen über die Sicherheit bei
der Aufstellung, die Bedienung und Wartung enthält.
Die Geräteinstallation darf ausschließlich von Fachpersonal, gemäß den in diesem Handbuch
angeführten Anleitungen und den gültigen Normen durchgeführt werden.
Die Gas-, Wasser- und Stromversorgungsanlagen, sowie der Aufstellort, müssen den geltenden
Installations- und Sicherheitsbestimmungen entsprechen.
Die gasbetriebenen Backöfen müssen immer unter einer einwandfrei funktionierenden
Dunstabzugshaube aufgestellt werden, die Dämpfe und Abgase ableitet. (Die für die Verbrennung
nötige Luftzufuhr muss mindestens 2m
Den Backofen in einem gut belüfteten Raum aufstellen und mit den höhenverstellbaren Füßen
waagrecht ausrichten, sodass ein Mindestabstand von 8cm zwischen dem Backofenboden und der
Stellfläche der Füße bleibt.
Das Gerät so aufstellen, dass die rechte Seite des Geräts für Installations-, Wartungs- und
Reparaturarbeiten zugänglich sind.
Den Mindestabstand zwischen den Wänden des Backofens (hintere Wand und rechte Seitenwand)
und Mauern oder anderen Geräten beachten (Abb.2.0A).
Vor Inbetriebnahme des Geräts die Schutzfolie von den Stahlteilen abziehen. Dafür dürfen keine
Scheuermittel bzw. Metallgegenstände verwendet werden.
Sollte der Backofen auf den dafür vorgesehenen Abstellflächen - auf Anfrage lieferbar - aufgestellt
werden, ist darauf zu achten, dass der entsprechende Stellzapfen der Abstellfläche in das zentrale
Loch im Stellfuß eingeschoben wird, wodurch ein fester und sicherer Stand des Backofens
gewährleistet wird, (Abb. 2.0).
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR
3
Fig.2.0A
Abb.2.0A
3
pro kW aufgenommener Leistung entsprechen.
per ogni kW di potenza assorbita dagli apparecchi installati).
force.
The gas system, water, electricity and the premises on which the
appliances are installed comply with the relative installation and safety
standards.
Gas powered ovens must always be installed under an efficient suction
hood that takes steam and combusted gases away. (The quantity of air
needed for combustion is at least 2m
the appliances installed).
Install the oven on aerated premises and level with the adjustable feet,
keeping at least 8cm between the bottom of the oven and the supporting
surface on which the feet stand.
Install the appliance in a position that allows access to the right side for
installation, maintenance and technical assistance.
Maintain the minimum distances between the oven walls, (rear and right
side) and either the brick walls or the other appliances, as illustrated in
figure 2.0A.
10
ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR
Fig. 2.0
Abb. 2.0
3
for each kW of power absorbed by

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Adn555