Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ORIGINALANWEISUNGEN
- gemäß EU-Direktive 2006/42/EG, Anhang I, 1.7.4.1
BETRIEBSHANDBUCH
Z 455 H
Z 555 H
Wender
Teilenummer 51514349
1. Ausgabe Deutsch
März 2019

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kongskilde Z 455 H

  • Seite 1 ORIGINALANWEISUNGEN - gemäß EU-Direktive 2006/42/EG, Anhang I, 1.7.4.1 BETRIEBSHANDBUCH Z 455 H Z 555 H Wender Teilenummer 51514349 1. Ausgabe Deutsch März 2019...
  • Seite 2 Inhalt 1 ALLGEMEINE ANGABEN Hinweis für den Besitzer..............1-1 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 3 Starten der Maschine Verbindung zum Traktor ..............4-6 Hydraulikanschlüsse .
  • Seite 4 Jede Woche Wöchentliche Schmiernippel ............7-13 Alle 50 Betriebsstunden Muttern und Schrauben .
  • Seite 5 HINWEIS: Dieses Anbaugerät wurde entsprechend den Anforderungen der europäischen Richtlinien 2006/42/EU und 2014/30/EU konstruiert und gefertigt. Verwenden Sie bei Wartungs- und Reparaturarbeiten an Ihrem Anbaugerät stets KONGSKILDE-Originalersatzteile oder Ersatzteile, die mindestens dieselbe Qualität, Zuverlässigkeit und Funktionalität der entsprechenden Originaler- satzteile haben, und verändern Sie Ihr Anbaugerät nicht ohne die schriftliche Zustimmung des Herstellers. Nichtbe- achtung hat ein Erlöschen der Verantwortlichkeiten durch den Hersteller zur Folge.
  • Seite 6 Die Original- KONGSKILDE-Ersatzteile und Zubehörteile sind speziell für KONGSKILDE-Anbaugeräte ausgelegt. Wir weisen darauf hin, dass die Verwendung von anderen als Originalteilen und -zubehör von KONGSKILDE we- der untersucht noch freigegeben wurde. Der Einbau bzw. der Einsatz dieser Produkte könnte sich u. U. negativ auf die Leistungseigenschaften des Anbaugeräts auswirken und evtl.
  • Seite 7 1 - ALLGEMEINE ANGABEN SCHMIERMITTEL Ihr Händler führt eine Auswahl an speziellen Schmiermitteln, die nach eigenen Spezifikationen entwickelt wurden. Eine Liste der für Ihr Anbaugerät empfohlenen Schmiermittel finden Sie im Wartungskapitel. GEWÄHRLEISTUNG Ihr Anbaugerät unterliegt der Garantie gemäß den gesetzlichen Bestimmungen Ihres Landes und den vertraglichen Vereinbarungen mit dem Händler, bei dem Sie Ihre Maschine erworben haben.
  • Seite 8 1 - ALLGEMEINE ANGABEN Bestimmungsgemäße Verwendung Der Kreiselzettwender KONGSKILDE kann nur für Schäden aufgrund der unsachgemäßen Nutzung des An- gewöhnliche landwirtschaftliche Arbeiten eingesetzt baugeräts. Der Benutzer trägt das Risiko. werden. Verwenden Sie den Kreiselzettwender nur mit Die folgenden Sicherheitsvorschriften sowie allgemeine...
  • Seite 9 Fehlfunktionen der Maschine und/oder zur Entstehung unsicherer Situationen führen können, sind die folgenden Anweisungen zu beachten: • Achten Sie darauf, dass alle an der Maschine montierten Komponenten, die nicht von KONGSKILDE stammen, das CE-Zeichen tragen. • Die maximale Leistung von Geräten, die Störungen aussenden (Funkgeräte, Telefone usw.) darf die Grenzwerte nicht überschreiten, die von den Behörden des Landes festgelegt wurden, in dem die Maschine genutzt wird.
  • Seite 10 Firmenliteratur angegebenen Hinweise zu Anbau- oder Zuggeräten vertraut sind und regelmäßigen Servicearbeiten und Sicherheit beachten. • die von KONGSKILDE in diesem Handbuch und auf Die regelmäßige Wartung umfasst unter anderem: entsprechenden Schildern an der Maschine angegebe- nen Hinweise zu Betrieb und Sicherheit beachten.
  • Seite 11 KONGSKILDE-Maschine. Wenden Sie sich bitte sein (bzw. anderen geltenden Altersvorschriften entspre- an Ihren KONGSKILDE-Händler, falls: chen). Diese Personen müssen eine Befähigung zur Bedienung der KONGSKILDE-Maschine sowie zur kor- • Sie bestimmte Angaben in diesem Handbuch nicht ver- rekten und sicheren Durchführung von Servicearbeiten stehen;...
  • Seite 12 Anbaugerät gekennzeichnet ist. Die Seriennummer, das Modell und andere technische Daten sind auf dem Typenschild zu finden. Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen die Modell- bezeichnung und Identifikationsnummer der Maschine an den KONGSKILDE-Händler weiter. ZEIL18HT00546EA Name des Unternehmens Baujahr Marken-Logo...
  • Seite 13 1 - ALLGEMEINE ANGABEN Produktidentifikation HINWEIS: Entfernen oder ändern Sie die Plakette der Se- riennummer des Anbaugeräts nicht. HINWEIS: In der folgenden Abbildung wird die Position des Seriennummernschilds für Z455H gezeigt. Der An- bringungsort der Seriennummer-Plakette auf dem Z555H ist ähnlich. Das Schild mit der Seriennummer (1) ist auf der rechten Seite des Anbaugeräts angebracht.
  • Seite 14 1 - ALLGEMEINE ANGABEN Ablagefach für das Betriebshandbuch in der Maschine Bewahren Sie dieses Betriebshandbuch geschützt und zugänglich im Traktor auf, sobald Sie das Anbaugerät transportieren oder in Betrieb nehmen. 1-10...
  • Seite 15 1 - ALLGEMEINE ANGABEN Arbeitsgeräteausrichtung HINWEIS: Stellen Sie sich zur Bestimmung der linken und der rechten Seite des Anbaugeräts hinter das Anbaugerät und blicken Sie in die Fahrtrichtung während des Betriebs. Die folgende Draufsicht ist eine allgemeine Darstellung des Anbaugeräts. Die Abbildung zeigt die Seiten-, Vor- der- und Rückseitenausrichtung des Anbaugeräts, wie im gesamten Betriebshandbuch beschrieben.
  • Seite 16 1 - ALLGEMEINE ANGABEN 1-12...
  • Seite 17 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN SICHERHEITSINFORMATIONEN###_2_### Sicherheitsregeln und Definitionen von Signalwörtern Persönliche Sicherheit Dies ist das Symbol für eine Sicherheitswarnung. Es dient dazu, Sie auf die Gefahr möglicher Verletzungen hinzuweisen. Beachten Sie sämtliche Sicherheitshinweise, die diesem Symbol folgen, um Tod oder Verletzungen zu vermeiden. In diesem Handbuch werden die Signalwörter „Gefahr“, „Warnung“...
  • Seite 18 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Allgemeine Empfehlungen Die meisten Unfälle im Zusammenhang mit Maschinen • Lassen Sie das Anbaugerät niemals unüberwacht in während des Betriebs können durch die Einhaltung eini- Betrieb. ger weniger, einfacher Sicherheitsvorkehrungen verhütet • Sorgen Sie dafür, dass sich immer ein Erste-Hilfe-Ka- werden.
  • Seite 19 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Abbildungen: WARNUNG In einigen Abbildungen in diesem Betriebshandbuch wurden Schutzabdeckungen u. U. geöffnet oder entfernt, um eine bestimmte Funktion oder Einstellung besser darzustellen. Ersetzen Sie alle Abdeckungen vor dem Betrieb der Maschine. Die Nichtbeachtung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. W0012A HINWEIS: Einige Abbildungen in diesem Handbuch sind Fotografien von Prototypen.
  • Seite 20 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Gefährliche Chemikalien 1. Sind Sie gefährlichen Chemikalien ausgesetzt oder bei der Wartung der Maschine die Informationen in geraten Sie mit ihnen in Berührung, so können Sie da- den MSDS, auf der Herstellerverpackung sowie die durch ernsthaft verletzt werden. Informationen in diesem Handbuch.
  • Seite 21 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Sicheres Starten des Arbeitsgeräts Bevor das Anbaugerät an den Traktor angehängt wird, ist und die Richtung der Zapfwelle am Traktor mit denen der sicherzustellen, dass sich der Traktor in einem einwand- Zapfwelle am Anbaugerät übereinstimmen . freien Zustand befindet und dass die Bremsen effizient Reparieren Sie eine beschädigte Zapfwelle sofort, bevor sind, vor allem beim Einsatz in hügeligem Gelände.
  • Seite 22 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Fahren auf öffentlichen Straßen Achten Sie auf die Einhaltung der entspre- Fahren Sie beim Transport auf öffentlichen Straßen und bei Nacht stets mit gesetzlich vorgeschriebener Beleuch- chenden Straßenverkehrsordnung tung und Sicherheitskennzeichnung. WARNUNG Montieren Sie alle erforderlichen Schilder, auf denen Gefährdung durch Stoß! die Fahrzeugbreite angegeben ist.
  • Seite 23 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN rechts heran, um schnellere Fahrzeuge passieren zu las- und Bremsfähigkeit des Traktors nicht beeinträchtigt sen. wird. Montieren Sie Frontgewichte oder reparieren Sie die Bremsen, wenn der Traktor nicht fahrsicher ist. Wenn das Anbaugerät mit einer Höchstgeschwindigkeit gekennzeichnet ist, darf diese Höchstgeschwindigkeit Verringern Sie die Geschwindigkeit beim Wenden.
  • Seite 24 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Sichere Bedienung des Arbeitsgeräts Versuchen Sie niemals, Ernterückstände vom Anbauge- rät zu entfernen, wenn sich das Anbaugerät in Betrieb WARNUNG befindet. Eine derartige Unachtsamkeit könnte lebens- Gefahr für umstehende Personen! gefährlich sein oder zu Gliedmaßenamputationen führen. Betätigen Sie vor dem Starten der Maschine Schalten Sie stets die Zapfwelle aus, schalten Sie den stets die Hupe.
  • Seite 25 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Sicheres Anhalten des Arbeitsgeräts zu lassen, nachdem Sie die Traktorkabine verlassen haben, beachten Sie unbedingt die folgenden WARNUNG Vorsichtsmaßnahmen: Bewegliche Teile! • Bringen Sie den Traktormotor auf niedrige Leerlauf- Einige Komponenten laufen möglicherweise drehzahl. nach dem Trennen der Antriebssysteme nach. Überprüfen Sie vor der Ausführung von War- •...
  • Seite 26 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Wartung dungsarme des Traktors sichern, angebracht sind und damit verhindern, das sich das Anbaugerät nicht WARNUNG unbeabsichtigt absenken kann. Gefahr bei der Durchführung von Wartungsar- • Lassen Sie den Druck ab, stellen Sie den Motor ab und beiten! entfernen Sie den Zündschlüssel, bevor Sie Flüssig- Bringen Sie vor der Ausführung von War-...
  • Seite 27 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Persönliche Schutzausrüstung (PSA) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung (PSA) wie Schutzkleidung, Schutzbrille, Gehörschutz, Staubmaske, Schutzhelm, feste Handschuhe, Sicherheitsschuhe und/oder andere persönliche Schutzausrüstung, die für die Sicherheit und den Schutz des Bedieners dieser Maschine erforderlich ist. NHIL13RB00001AA Sicherheitsanforderungen an Flüssigkeits-Kraftübertragungssy- steme und deren Komponenten –...
  • Seite 28 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Geräuschemission Die Messung und Meldung des Lärmpegels wurden ent- sprechend ISO 5131 durchgeführt. Der Lärmpegel von 70 dB wurde in der Traktorkabine ge- messen, da der Kopf des Bedieners in der Regel in der Kabine ist. Verwenden Sie Gehörschutz, wenn der Lärm vom Anbau- gerät störend ist, oder wenn Sie einen längeren Zeitraum in einer Traktorkabine arbeiten, die nicht ausreichend lär- misoliert ist.
  • Seite 29 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Stabilität des Arbeitsgeräts Die Kombination Ihres Traktors und des Anbaugeräts kann aufgrund des zusätzlichen Gewichts vom Anbaugerät zusätzlich zum Traktor instabil werden. Um die Stabilität und den sicheren Transport zu gewährleisten, müssen Sie prüfen, ob Ballastgewichte für den Trans- port und die Feldarbeit notwendig sind.
  • Seite 30 Sie sich bezüglich ihrer Wirkung auf Mensch und dies gesetzlich vorgeschrieben. Natur und wie diese Stoffe sicher gelagert, verwendet und entsorgt werden. Ihr KONGSKILDE Händler kann außerdem weitere Informationen bereitstellen. Hilfreiche Hinweise • Vermeiden Sie Kanister oder ungeeignete druckbe- aufschlagte Kraftstoff-Einfüllanlagen zum Auffüllen...
  • Seite 31 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Sicherheitssymbole Die folgenden Sicherheitshinweisschilder sind an Ihrem Anbaugerät angebracht. Sie enthalten sicherheitsrele- vante Informationen für Sie und die Personen, mit denen Sie zusammenarbeiten. Gehen Sie um Ihr Anbaugerät herum und beachten Sie die Bedeutung und den Anbringungsort aller Sicherheits- hinweisschilder, bevor Sie Ihr Anbaugerät in Betrieb neh- men.
  • Seite 32 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN ZEIL18HT00950FA 811650220 Teilenummer: 1650220 2-16...
  • Seite 33 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Sicherheitshinweisschild (1) WARNUNG UNSACHGEMÄSSE BEDIENUNG DIESER MA- SCHINE KANN ZU SCHWEREN ODER TÖDLI- CHEN VERLETZUNGEN FÜHREN. SORGEN SIE DAFÜR, DAS ALLE FAHRER: – über den sicheren Umgang mit der Maschine belehrt werden – den Inhalt des Betriebshandbuchs der Ma- schine gelesen und den Inhalt des Handbuchs verstanden haben –...
  • Seite 34 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Sicherheitshinweisschild (3) WARNUNG Quetschgefahr! Warten Sie, bis alle Bewegungen zum Still- stand gekommen sind, bevor Sie Wartungs- oder Einstellarbeiten an der Maschine oder an Ausrüstungsteilen vornehmen. Die Nichtbeachtung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. W1420A Bewegliche Teile sind gefährlich und wenn die bewegli- chen Teile mit Ihrem Körper in Berührung kommen, kön- nen die beweglichen Teile Ihren Körper einklemmen.
  • Seite 35 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Sicherheitshinweisschild (6) Max. 210 bar (3045 psi). Stellen Sie sicher, dass alle Hydraulikbestandteile einem Druck von maximal 210 bar (3045 psi) ausgesetzt wer- den. Andernfalls besteht die Gefahr eines Explosions- schadens der Teile. Dadurch setzt man sich selbst und andere der ernsten Gefahr aus, von Metallstücken mit hohen Geschwindigkeiten oder von unter Hochdruck ste- hendem Öl getroffen zu werden.
  • Seite 36 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Sicherheitshinweisschild (9) Teilenummer: 0653390 ZEIL18HT00678AA Sicherheitshinweisschild (10) Schutzabdeckungswarnung Teilenummer: PR80-6609 PR80-6609 2-20...
  • Seite 37 3 - BEDIENELEMENTE UND INSTRUMENTE 3 - BEDIENELEMENTE UND INSTRUMENTE###_3_### Informationen Funktionsprinzipien Alle Informationen zu den Steuerfunktionen Ihres Anbau- geräts finden Sie im Kapitel "Steuergeräte und Bedienele- mente" im Betriebshandbuch Ihres Fahrzeugs.
  • Seite 38 3 - BEDIENELEMENTE UND INSTRUMENTE...
  • Seite 39 4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB 4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB###_4_### Inbetriebnahme der Maschine Arbeiten zur Inbetriebsetzung Das Anbaugerät wird auf einer Palette bereitgestellt mit: • Montiertem rechten und linken Rotor. • Montiertem Stützrad. • Angehobenem äußeren Rotor. • Verbundenen äußeren Schutzelementen. •...
  • Seite 40 4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Anweisungen zur Einrichtung - Z455H Gehen Sie beim Einrichten des Anbaugeräts folgendermaßen vor: 1. Schwenken Sie die Haupthalterung mit dem Stützrad auf das Dreipunkt-Kopfstück. 2. Wechseln Sie die Haupthalterung (1) mit den Stützrä- dern aus der Transport-/Versandposition (2) in die Be- triebsposition (2).
  • Seite 41 4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Entfernen Sie die Drähte, die das Anbaugerät auf der Palette fixieren. Heben Sie das Anbaugerät an. Verwenden Sie eine geeignete Hubvorrichtung. Entfernen Sie die Palette auf der Rückseite des An- baugeräts. Senken Sie die linken und rechten Stützfüße ab und fixieren Sie diese.
  • Seite 42 4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Montage der Rotorarme Zur Montage des vormontierten Kreiselarms (3) an der Nabe (2) verwenden Sie Folgendes: • Setzen Sie die Sechskantschraube und und die Siche- rungsmuttern für jeden Arm.. • Ziehen Sie die Schraube (1) mit 85 N·m (752 lb in) fest. HINWEIS: Notieren Sie die Drehrichtung (A) des Kreisels.
  • Seite 43 4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Schutzvorrichtungen - Montage Gehen Sie zur Montage der Sicherheitsvorrichtungen wie folgt vor: 1. Montieren Sie die Stangen (4) am Kopfstück (1). Ver- wenden Sie die Befestigungsteile (5). 2. Montieren Sie die Schutzvorrichtungen (2). Verwen- den Sie die Befestigungsteile (3).
  • Seite 44 4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Starten der Maschine Verbindung zum Traktor WARNUNG Quetschgefahr! Verbinden und trennen Sie die Maschinen vor- sichtig. Stellen Sie sich nie beim Anbauen der Verbindungsarme zwischen den Traktor und das Anbaugerät. Die Nichtbeachtung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
  • Seite 45 4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Anschließen des Anbaugeräts an den Trak- • Wenn Sie das Anbaugerät an das Dreipunktgestänge des Traktors anbauen, müssen Sie alle Bedienhebel in eine Sicherheitsstellung bringen. Ein unbeabsichtigtes Heben oder Senken muss ausgeschlossen sein. • Achten Sie beim Montieren des Anbaugeräts an das Dreipunktgestänge darauf, dass der Traktor und das Anbaugerät kompatibel sind.
  • Seite 46 4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Zapfwellenverbindung HINWEIS: Zur Montage und Demontage der Zapfwelle, schalten Sie den Motor ab. HINWEIS: Verwenden Sie ausschließlich die im Lieferum- fang enthaltene Zapfwelle oder eine vom Hersteller zuge- lassene Zapfwelle. Montieren Sie die Zapfwelle mit der radialen Bolzenkupp- lung in Richtung des Traktors.
  • Seite 47 4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Hydraulikanschlüsse Das Hydrauliksystem arbeitet unter hohem Druck. Schließen Sie die Hydraulikschläuche an die Hydraulikzy- linder und Motoren gemäß den Anweisungen in der An- leitung an. Wenn Sie die Hydraulikschläuche an die Hydraulikan- schlüsse des Traktors anschließen, müssen Sie stets darauf achten, dass die Hydraulik sowohl am Traktor als auch an der Anbaugeräteseite drucklos ist.
  • Seite 48 4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Zapfwelle – Kürzen Zapfwelle, Wellenlänge HINWEIS: Kürzen Sie Ihre neue Zapfwelle nicht, bis Sie sich sicher sind, dass dies erforderlich ist. Der Abstand von der Zapfwelle zum Leistungseingang (PIC) ist bei den meisten Traktormarken ein Standard. Prüfen Sie die Länge der Zapfwelle für jeden Traktor vor dem erstmaligen Gebrauch.
  • Seite 49 4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Kürzen der Gelenkwelle Gehen Sie zum Kürzen der Zapfwelle wie folgt vor. 1. Befestigen Sie die Hälften der Zapfwellen an der Zapf- welle (am Traktor) und am PIC (am Anbaugerät). Die Hälften der Zapfwellen müssen sich auf derselben ho- rizontalen Ebene befinden und einander bei kürze- stem Abstand vom Traktor gegenüber liegen.
  • Seite 50 4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Arbeiten im Feld Vorbereitung des Anbaugeräts für die Arbeit auf dem Feld: 1. Stellen Sie das Anbaugerät auf einem ebenen Unter- grund ab. 2. Verbinden Sie das Anbaugerät mit dem Dreipunkt-Ge- stänge des Traktors. 3.
  • Seite 51 4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Heuwenden (Zetten)/Schwadenstreuen Vergewissern Sie sich beim Schwadenstreuen, dass sich einer der Schwaden (A) zwischen den Traktorrädern be- findet. Wählen Sie die Fahrgeschwindigkeit stets gemäß Qualität des entsprechenden Ernteguts. Die Zapfwellendrehzahl sollte bei etwa 540 RPM liegen. Zur Erzielung eines sauberen Streumusters kann es erfor- derlich werden, das Anbaugerät mit Versatz an den Trak- tor anzuhängen.
  • Seite 52 4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Arbeitstiefe Stellen Sie den Neigungswinkel des Anbaugeräts mithilfe des Oberlenkers so ein, dass die Doppelfederzinken leicht mit dem Boden in Berührung kommen. Eine zu tiefe Einstellung führt zu Verunreinigungen im Erntegut, schädigt die Grasstoppeln und setzt die Dop- pelfederzinken unnötiger Belastung aus.
  • Seite 53 4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Stoppen der Maschine Trennung und Parken 1. Stellen Sie das Anbaugerät auf festem und ebenem Untergrund ab. 2. Trennen Sie alle Hydraulikkupplungen. 3. Trennen Sie den elektrischen Anschluss. 4. Trennen Sie die Zapfwelle vom Traktor. Sichern Sie die Zapfwelle mit der Kette.
  • Seite 54 4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB 4-16...
  • Seite 55 5 - TRANSPORT TRANSPORT###_5_### Vorbereitung für Straßentransport Transportposition Einstellung des Kopfstücks mit seitlicher Schneidwerksführung HINWEIS: Halten Sie die zulässigen Achslasten und Ge- samtgewichte ein. HINWEIS: Halten Sie die zulässigen Transportabmessun- gen ein. HINWEIS: Bringen Sie Transportgerätschaften, Verkehrs- lichter, Warn- und Sicherheitszeichen und Sicherheitsvor- richtungen an und prüfen Sie sie.
  • Seite 56 5 - TRANSPORT 3. Heben Sie die linke und rechte Rotorbaugruppe an und prüfen Sie die Sicherheitssperren (1). Siehe Ab- bildung 1. HINWEIS: Sie können eine Hydraulikvorrichtung ver- wenden, die es Ihnen ermöglicht, die äußeren Rotoren in die Vertikalstellung zu bringen. HINWEIS: Die vordere und hintere Warnplatte müssen sich in Vertikalstellung befinden, wenn Sie das Anbauge- rät zum Transport anheben.
  • Seite 57 6 - ARBEITEN ARBEITEN###_6_### Allgemeine Angaben Anbaugeräteübersicht Der Heuwender ist ein Anbaugerät für folgenden Arbeitsgänge: • Heuwenden. • Wenden. • Räumen von Schwaden oder Ziehen kleiner Nacht- schwaden. Für den Straßentransport, insbesondere für enge Stra- ßen, ist das Gerät mit einem Hydrauliksystem ausgestat- tet, das die äußeren Kreisel in die senkrechte Position bringt.
  • Seite 58 6 - ARBEITEN Zinkenarme - Einstellung Es ist möglich, den Zinkenwinkel vom Standardwinkel 8° auf 2° zu ändern. Die Schrittposition der Zinken gibt mehr Halt auf den Futterpflanzen. Lösen Sie zum Ändern des Zinkenwinkels die Befestigungsschrauben und drehen Sie die Zinkenstützen (1) um 180° auf den Zinkenarmen. ZEIL17HT00129AA Einstellung der Stützräder Seitliche Einstellung...
  • Seite 59 6 - ARBEITEN Einstellung des Zettwendewinkels Sie können die Stützräder auf verschiedene Zettwende- winkel einstellen. Schrauben Sie zum Wechseln die Rad- halterung (5) vom Radhalter (6) ab. Heben Sie das An- baugerät an, um den Zettwendewinkel einzustellen. ZEIL18HT00739AA Je nach Arbeitsbedingungen können verschiedene Zett- wendewinkel gewählt werden: •...
  • Seite 60 6 - ARBEITEN Arbeitsstellung Arbeitsstellung Um das Anbaugerät in Arbeitstellung einzustellen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Heben Sie das Anbaugerät an. 2. Bewegen Sie den Hebel (1) nach vorn. HINWEIS: In dieser Stellung besteht zwischen Verrie- gelung (2) und Sicherungsschraube (3) kein Kontakt. ZEIL17HT00131AA Schwadlegegang - Montage Das Schwadengetriebe ist ein Untersetzungsgetriebe...
  • Seite 61 7 - WARTUNG WARTUNG###_7_### Allgemeine Angaben Wartung Allgemeine Informationen WARNUNG Vermeiden Sie Verletzungen! Halten Sie ALLE nachfolgend aufgeführten Si- cherheitsvorkehrungen ein. Die Nichtbeachtung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. W1091A VORSICHT Austretende Flüssigkeit! Treten Hydraulikflüssigkeit oder Dieselkraft- stoff unter Druck an einer undichten Stelle aus, so kann der Strahl die Haut durchdringen und zu Infektionen oder Verletzungen führen.
  • Seite 62 7 - WARTUNG HINWEIS: Führen Sie die Wartung, den Service, die Rei- nigung und die Reparatur mit ausgeschalteter Zapfwel- lenantriebswelle und abgestelltem Motor aus. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab. HINWEIS: Achten Sie darauf, dass weder Öl noch Schmierfett auf die Haut gelangt. HINWEIS: Sie müssen die Traktorräder immer blockieren, bevor Sie am Anbaugerät arbeiten.
  • Seite 63 7 - WARTUNG Schmiernippel und -intervalle Reinigen Sie vor dem Schmieren des Anbaugeräts grund- sätzlich die Schmiernippel. Schmieren Sie außer den speziell ausgewiesenen alle Punkte, bis das Fett um die Lager herum austritt. Wischen Sie überschüssiges Schmierfett weg. Schmierfettspezifikation Verwenden Sie Mehrzweckfett NLGI 2.
  • Seite 64 7 - WARTUNG Anzugsdrehmoment Mindestanzugsmomente für Befestigungsteile (in Nm oder lb nach innen / lb ft) für Stan- dard-Montageanwendungen falls nicht anders angegeben, Die minimale Befestigungsteile Anzugsmoment an den technischen Daten in Zeichnungen, usw. hat Priorität. In den folgenden Tabellen sind die Anzugsmomente für, wie bei der standardmäßigen ENS7001, gültig für Material Klasse 8.8 und Werkstoff Klasse 10.9.
  • Seite 65 7 - WARTUNG -Flanschkopfschraube / Flanschmutter Nominal- Klasse 10.9 in Nm (lb ft) maß 2.0 N·m (1.5 lb ft) 4.6 N·m (3.4 lb ft) 9.4 N·m (6.9 lb ft) 15.9 N·m (11.7 lb ft) 38.7 N·m (28.5 lb ft) 76.5 N·m (56.4 lb ft) 134 N·m (98 lb ft) 213 N·m (157 lb ft) 331 N·m (244 lb ft)
  • Seite 66 7 - WARTUNG Metrische Sechskant- und Sicherungsmuttern, Festigkeitsklasse (CL) 05 und höher NHIL14RB00663AA Kennzeichnungsmarkierungen an metrischen Sechskantmuttern • (1) - Herstellerkennzeichnung • (3) - Festigkeitsklasse • (2) - Markierungen im Uhrzeigersinn Typ zeigen die Festigkeitsklasse an und enthalten möglicherweise das Her- stellerkennzeichen (sofern vorhanden), Beispiel: Festigkeits-Markierungen 240°...
  • Seite 67 7 - WARTUNG Betriebsstoffe KON- Fassungsver- KONGSKILDE Schmiermittel- Internationale Position GSKILDE mögen Spezifikation Markenname klasse Spezifikation Schmiernippel – – – NLGI 2 M1C 137-A – – – Zapfwelle, Welle NLGI 2 M1C 137-A Kardangelenke – – – NLGI 2 M1C 137-A –...
  • Seite 68 7 - WARTUNG Wartungsplanung Wartungstabelle Schmieren Prüfen Festziehen Ersetzen Wartungspunkte Seite Anz. Nach den ersten 5 Betriebsstunden Muttern und Schrauben Nach den ersten 10 Betriebsstunden) Hydraulische Schraubverbindungen Täglich Zapfwelle, Welle 7-10 Kardangelenke 7-11 7-12 Tägliche Schmiernippel Jede Woche Wöchentliche Schmiernippel 7-13 Alle 50 Betriebsstunden Muttern und Schrauben...
  • Seite 69 7 - WARTUNG Nach den ersten 5 Betriebsstunden Muttern und Schrauben Ziehen Sie all Schrauben und Muttern nach den ersten 5 h in Betrieb nach. Nach den ersten 10 Betriebsstunden Hydraulik-Schraubverbindungen Ziehen Sie alle hydraulischen Schraubeverbindungen nach den ersten 10 h in Betrieb nach.
  • Seite 70 7 - WARTUNG Täglich Zapfwelle, Welle ZEIL18HT00761FA Schmieren Sie die Zapfwelle (1). Verwenden Sie das Schmierfett: NLGI 2. 7-10...
  • Seite 71 7 - WARTUNG Universalgelenke Das Weitwinkelgelenk erfordert aufgrund der speziellen Konstruktion der Zapfwelle eine tägliche Schmierung der Zentrierscheibe zwischen den Kardangelenken. HINWEIS: Das Bild zeigt die Zapfwelle mit normalem Ge- lenk und mit Weitwinkelgelenk. ZEIL18HT00761FA Schmieren Sie das Kardangelenk der Zapfwelle (1). Verwenden Sie das Schmierfett: NLGI 2.
  • Seite 72 7 - WARTUNG Tägliche Schmiernippel Linke Seite 1. Mittlere Rotorwelle (auf beiden Seiten). ZEIL18HT00973AA 2. Mittleres Rotorscharnier (auf beiden Seiten). ZEIL18HT00973AA 3. Äußerer Rotor (auf beiden Seiten). ZEIL18AI00169AA 7-12...
  • Seite 73 7 - WARTUNG Jede Woche Wöchentliche Schmiernippel Äußere Rotoren 1. Rad (beide Seiten). ZEIL18HT00972AA Mittlere Rotoren 2. Rad (beide Seiten). ZEIL18HT00972AA Kopfstück 3. Bolzen. ZEIL18AI00154AA 7-13...
  • Seite 74 7 - WARTUNG Alle 50 Betriebsstunden Muttern und Schrauben Prüfen Sie alle Schrauben und Muttern alle 50 h in Be- trieb. Ziehen Sie gegenfalls nach. Siehe Seite 7-4. HINWEIS: Es ist besonders wichtig, die Befestigungs- schrauben des Anbaugeräts zu überprüfen. Jährlich Hydraulikleitungen Kontrollieren Sie alle Schläuche einmal pro Jahr und...
  • Seite 75 7 - WARTUNG Alle 6 Jahre Hydraulikleitungen WARNUNG Austretende Flüssigkeit! Trennen Sie die Hydraulikschnellkupplung nicht, solange sie unter Druck steht. Vergewissern Sie sich, dass der Hydraulikdruck im System vollständig abgebaut ist, bevor Sie die Hydraulikschnell- kupplung trennen. Die Nichtbeachtung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. W0095A WARNUNG Austretende Flüssigkeit!
  • Seite 76 7 - WARTUNG Abstellen Druckwäsche Reinigen Sie vor der Hochdruckwäsche das Anbauge- rät mit Druckluft. HINWEIS: Es wird empfohlen (und ist in bestimmten Ländern vorgeschrieben), Abwasser durch Absetzen und Ölabscheidung sowie eine kontrollierte Beseitigung von Rückständen zu behandeln. Vermeiden Sie die Hochdruckwäsche bei Umgebungs- temperaturen unter 10 °C (50 °F) oder bei nassem An- baugerät.
  • Seite 77 7 - WARTUNG Wartung am Saisonende Wenn die Saison zu Ende ist, bereiten Sie das Anbau- gerät umgehend für die Lagerung vor. Vorbereitung des Anbaugeräts auf das Winterlager: 1. Reinigen Sie das Anbaugerät gründlich. Staub und Schmutz nehmen Feuchtigkeit auf und verstärken die Bildung von Rost.
  • Seite 78 Ersatzteile und/oder Zubehör umgehend bestellen und vor der nächsten Saison einbauen. Teilen Sie Ihrem KONGSKILDE-Vertragshändler bei Er- satzteilbestellungen stets die Modellnummer und die Produktidentifikationsnummer (PIN) Ihres Anbaugeräts mit. Näheres hierzu finden Sie unter „Produktidentifika- tion“...
  • Seite 79 8 - FEHLERSUCHE FEHLERSUCHE###_8_### Fehlercodebeschreibung FEHLERBEHEBUNG Störung Mögliche Ursache Korrektur Das Anbaugerät folgt Das Anbaugerät befindet sich in Transport- Bringen Sie das Anbaugerät in Arbeitsstel- nicht dem Boden. stellung. lung. Siehe Seite 6-4. Die Zinke bricht zu leicht. Die Montageposition der Zinke ist falsch. Drehen Sie die Zinke.
  • Seite 80 8 - FEHLERSUCHE...
  • Seite 81 4.5 Ha/hr 18 kW Z455H (11.1 Ac/hr) (24.5 Hp) 540 RPM 6 Ha/hr 22 kW Z555H (30 Hp) (14.8 Ac/hr) Betriebsstoffe KON- Fassungsver- KONGSKILDE Schmiermittel- Internationale GSKILDE Position mögen Spezifikation Markenname klasse Spezifikation Schmiernippel – – – NLGI 2 M1C 137-A –...
  • Seite 82 9 - TECHNISCHE DATEN...
  • Seite 83 10 - ZUBEHÖR 10 - ZUBEHÖR###_10_### Allgemeine Angaben Nachstehend aufgeführte Zubehörteile oder optionale Ausrüstung können Teil der Standardausrüstung für bestimmte Länder sein. Einige dieser Zubehörteile oder Optionen sind auf bestimmten Märkten möglicherweise nicht erhältlich. Zweigang-Getriebe Das Zweiganggetriebe (1) ermöglicht die Reduzierung der Drehzahl des Kreisels um 1/3.
  • Seite 84 10 - ZUBEHÖR Zinken-Sicherheitsschloss Sie können die Zinken-Sicherheitsverriegelung (1) anbrin- gen, um den Verlust von Zinken zu vermeiden, falls eine Zinke während des Betriebs bricht. Diese Option wird auf unebenem Gelände empfohlen, wo die Zinken riskieren, bei der Fahrt über das Feld den Bo- den zu berühren.
  • Seite 85 10 - ZUBEHÖR Vorderes Stützrad Um das Folgen der Bodenkonturen des Anbaugeräts zu verbessern und die optimale Arbeitsausbringung zu erzie- len, kann das Anbaugerät mit einem auf dem Kopfstück montierten Stützrad (1) ausgerüstet werden. Das vordere Stützrad (1) reduziert das Risiko von Erntegutboden-Ver- unreinigung, vor allem in hügeligen Feldbedingungen.
  • Seite 86 10 - ZUBEHÖR 10-4...
  • Seite 87 11 - FORMULARE UND ERKLÄRUNGEN 11 - FORMULARE UND ERKLÄRUNGEN###_11_### EU-Konformitätserklärung EF-overensstemmelseserklæring/ EG-Konformitätserklärung/ EC Declaration of Conformity/ Déclaration CE de con- formité/ Dichiarazione CE di conformita/ EG Verklaring van Overeenstemming/ EG-försäkran om överensstämmelse/ EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus/ Declaración de conformidad CE/ Deklaracja Zgodności WE./ Декларация за съответствие...
  • Seite 88 11 - FORMULARE UND ERKLÄRUNGEN ZEIL19TL0016EA – er i overensstemmelse med Maskindirektivets bestemmelser (Direktiv 2006/42/EF) og hvis relevant også bestem- melserne i EMC-direktivet 2014/30/EU - In übereinstimmung mit den Bestimmungen der Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG und wenn erforderlich auch mit der EMC-Richtlinie 2014/30/EU hergestellt wurde. - is in conformity with the provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC and if relevant also the provisi¬ons of the EMC Directive 2014/30/EU.
  • Seite 89 11 - FORMULARE UND ERKLÄRUNGEN - z določili Direktive o strojih 2006/42/ES ter, če je to relevantno, tudi z določili EMC Direktive 2014/30/EU. - παραμένει σύμφωνη με τους όρους της Οδηγίας περί Μηχανών 2006/42/ΕΚ και σε περίπτωση που αυτό εφαρμόζεται και...
  • Seite 90 11 - FORMULARE UND ERKLÄRUNGEN 11-4...
  • Seite 91 Index ###_Index_### Abbildungen: ......... . . Ablagefach für das Betriebshandbuch in der Maschine .
  • Seite 92 Persönliche Schutzausrüstung (PSA) ....... . 2-11 Produktidentifikation ........Produkt-Identifikations-Nummer (PIN) .
  • Seite 94 Printed in U.S.A. Printed in Italy Kongskilde is a trademark registered in the United States and many other countries, owned or licensed to CNH Industrial N.V., its subsidiaries or a liates. © 2019 CNH Industrial Belgium N.V. Alle Rechte vorbehalten.

Diese Anleitung auch für:

Z 555 h