Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Klimageräte für Close-Control-Anwendung
Versionen JREF"R" DX und CW
BETRIEBSANLEITUNG
DE
File :HF61D00068 JREF_R-0-UM-DE
06/08/2014
Page 1 of 32

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wolf HiRef JREF R DX Siries

  • Seite 1 Klimageräte für Close-Control-Anwendung Versionen JREF“R“ DX und CW BETRIEBSANLEITUNG File :HF61D00068 JREF_R-0-UM-DE 06/08/2014 Page 1 of 32...
  • Seite 2 File :HF61D00068 JREF_R-0-UM-DE 06/08/2014 Page 2 of 32...
  • Seite 3 INHALT 1) ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Gerätekonstruktion Einsatzgrenzen Kältemittelkreislauf DX versionen Hydraulikkreislauf CW versionen Installationshinweise 2) INSPECTION/TRANSPORT/AUFSTELLUNG Inspektion beim anlieferung Heben und transport Auspacken Aufstellung 3) INSTALLATION 4) ELEKTROANSCHLUSSE Allgemeines 5) INBETRIEBNAHME 6) KALIBRIERUNG DER REGELORGANE Allgemeines Hochdruckwachter Niederdruckwächter 7) WARTUNG Hinweise Periodische Kontrollen Inspektion luftfilter Entlüftung des Wasserbatterie (CW Version)
  • Seite 4 1) ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Die Blockgeräte JREF“R“ CCAC wurden speziell für die Installation in technischen Umgebungen wie Computerräumen, Labors usw. entwickelt, und allgemein dort, wo hohe Präzision in kontrolliertem Klima und ein 24-Stunden-Betrieb erforderlich sind. JREF“R“-Geräte stellen, wie alle Produkte von HiRef S.p.A., den state of the art zwischen Technologie und Design dar.
  • Seite 5 VERSIONEN CW: On-Board- Mikroprozessor Filter Elektroschaltschrank Freiläufer Ventilator mit EC Motor E-Heizung Ventil Stellantrieb 3 – Wege - Ventil Dampf Befeuchter File :HF61D00068 JREF_R-0-UM-DE 06/08/2014 Page 5 of 32...
  • Seite 6 Gerätekonstruktion Die JREF“R“-Gerät werden mit selbst tragendem Rahmen konstruiert und alle Komponenten werden unter Verwendung ausgefeilter computergesteuerter Maschinen und Spezialwerkzeuge gefertigt. Alle Metallbleche werden galvanisiert und alle Außenpaneele mit RAL 7016 pulverbeschichtet, was den Geräten ein Aussehen und eine Qualität wie bei den IT-Geräten der neuesten Generation verleiht. Die Geräte sind vollständig geschlossen, der Zugang erfolgt nur von vorn.
  • Seite 7 Einsatzgrenzen JA..R – Versionen in luftgekühlter Ausführung: RH <= 65 % Raumtemper atur 32° 28° Lufttemperatur Kondensator ° 20° 40° 45° JW..R – Versionen in wassergekühlter Ausführung: Raumtemper RH <= 65 % atur 32° 28° Wassertemperat ur Kondensator 25° 40° 43°...
  • Seite 8 Der gesamte Kältemittelkreislauf wird einschließlich aller Verrohrungsarbeiten und nur mit erstklassigen Marken Komponenten in unserem Werk hergestellt. Die mit den Schweiß- und Verrohrungsarbeiten betrauten Arbeiter sind speziel geschult und von unabhängiger Stelle gemäß der Druckgeräterichtlinie EWG 97/23 qualifiziert. Dabei ist zu unterstreichen, dass diese Qualifikation der Arbeiter nicht verlangt wird, sondern dass wir uns aus eigenem Antrieb um die Qualität und allgemein um die Zufriedenstellung des Kunden kümmern.
  • Seite 9 CW Versionen – Hydraulikkreislauf 3-Wege-Ventil: standardmässig in den JREF“R“ Geräten CW-Version am Wassereingang ins Gerät eingebaut. Dieses ermöglicht eine präzise Regelung des Wasservolumenstroms welches von grundlegender Bedeutung für CCAC Anwendungen ist.. Die technischen Merkmale sind hier unten aufgeführt: FRAME 1 FRAME 2 FRAME 3 Marke / Ventil-Typ...
  • Seite 10 BASIS-KÄLTEKREISLAUF FÜR DX-VERSIONEN Pos. Beschreibung Pos. Beschreibung Verdampfer- Kompressor Wärmetauscher Druckwächter Druckwächter Hochdruck Niederdruck Druckübertrager Flüssigkeitssammler Kugelventil Ext. Kondensator Kältemittelfilter Flutungsventil Schauglas Sicherheitsventil Thermostatventil Rückschlagventil File :HF61D00068 JREF_R-0-UM-DE 06/08/2014 Page 10 of 32...
  • Seite 11 BASIS-KÄLTEKREISLAUF FÜR CW-VERSIONEN Pos. Beschreibung Kaltwasserzulauf Kaltwasserablauf Dreiwegeventil Ventilator Wärmetauscher Entlüftungsventil File :HF61D00068 JREF_R-0-UM-DE 06/08/2014 Page 11 of 32...
  • Seite 12 Allgemeine Regeln - Bei der Installation oder bei Arbeiten beliebiger Art am Gerät müssen die in diesem Handbuch enthaltenen Vorschriften strikt eingehalten werden. Die im Gerät angebrachten Hinweise sind zu beachten und in jedem Fall alle einschlägigen Vorsichtsmaßnahmen zu treffen. - Die unter Druck stehenden Flüssigkeiten des Kältekreislaufs und die vorhandenen Elektrokomponenten können bei den Installations- und Wartungsarbeiten Gefahrensituationen hervorrufen.
  • Seite 13 Auspacken Die Verpackung der Einheit muss vorsichtig entfernt werden, um mögliche Beschädigungen der Maschine zu vermeiden, die Verpackung besteht aus verschiedenen Materialien wie Holz, Karton, Nylon usw. Das Verpackungsmaterial sollte getrennt dem Recycling zugeführt werden, um die Umwelt so wenig wie möglich zu belasten.
  • Seite 14 3) INSTALLATION Der JREF“R“ Klimaschrank eignet sich für alle nicht aggressiven Umgebungen. Keine Hindernisse in der Nähe der Geräte aufstellen und sich vergewissern, dass die Luftströme unbehindert sind und keine Rezirkulation stattfinden kann. MODELL A(mm) B(mm) C(mm) D(mm) E(mm) JCDR0080 1875 JCDR0110 1875...
  • Seite 15 In der folgenden Tabelle sind die empfohlenen Maße für die Stromversorgungskabel und die Notstromleitung angegeben: JREF”R” CW Hauptversorgung Modell Kabeltyp*: vom Netz: JCDR0080 4X2,5 mmq + T 2,5 mmq JCDR0110 4X2,5 mmq + T 2,5 mmq JCDR0140 4X4,0 mmq + T 4,0 mmq 400V/3Ph+N/50Hz JCDR0160 4X4,0 mmq + T 4,0 mmq...
  • Seite 16 T Tank/Raum Abb. 1 Gesättigtes Gesättigte Flüssigkeit Enthalpie h 2. Hochvakuum und Befüllen des Geräts 3. Vakuumzyklus Im Allgemeinen ist es besser, ein „langes“ anstatt eines „hohen“ Vakuums zu erzeugen: Das Erreichen niedrigem Druck allzu kurzer Zeit kann raschen Verdampfung eventueller Feuchtigkeitsrückstände mit teilweiser Vereisung führen.
  • Seite 17 4. Vakuumzyklus in einem mit Kältemittel "kontaminierten" Kreislauf Der erste Schritt ist die Beseitigung des Kältemittels aus dem Kreislauf. Dazu wird eine Spezialmaschine mit einem Trocknungskompressor zum Sammeln des Kältemittels benötigt. Alle Kältemittel neigen dazu, sich in Öl zu lösen [Kompressorsumpf]. Die Abbildung "Öl" zeigt die Eigenschaft der Gase [Charles'sches Gesetz], sich in einer Flüssigkeit umso besser zu lösen, je größer der Druck und die gleichzeitige Gegenwirkung der Temperatur ist.
  • Seite 18 4) ELEKTROANSCHLÜSSE Allgemeines Bevor irgendwelche Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung ausgeführt werden ist sicherzustellen, dass keine Spannung anliegt. Es ist zu prüfen, ob die Netzspannung mit den Nenndaten des Gerätes (Spannung, Anzahl Phasen, Frequenz) auf dem Typenschild an der Maschine übereinstimmt. Die Stromzufuhrleitung erfolgt mit einem dreipoligen Kabel und Sternpunktkabel "N"...
  • Seite 19 Die Stromzufuhr der Kurbelwannenheizung (wenn vorhanden) überprüfen. Die Kurbelwannenheizung muss mindestens 12 Stunden vor dem Start eingeschaltet werden; dies erfolgt automatisch beim Einschalten des Hauptschalters. Ihr Zweck liegt darin, die Öltemperatur in der Kurbelwanne zu steigern und dadurch die im Öl gelöste Kältemittelmenge zu beschränken.
  • Seite 20 WIEDER- STEUERORGAN AKTIVIERUNG DIFFERENZIAL EINSCHALTUNG Hochdruckwächter Bar-g 28.0 Hand Niederdruckwächter Bar-g Automatik Kontrolle modulierende Bar-g Kondensation (DX-Versionen) Zeit zwischen zwei Einschaltungen des gleichen Kompressors Hochdruckwächter Der Hochdruckwächter stoppt den Kompressor, wenn der Auslassdruck den Einstellwert übersteigt. Achtung: Die Einstellung des Hochdruckwächters darf nicht geändert werden. Funktioniert dieser nicht, öffnet im Falle eines Druckanstiegs das Hochdruck- Sicherheitsventil.
  • Seite 21 Besondere Vorsicht walten lassen, wenn in der Nähe der Lamellen-Wärmetauscher gearbeitet wird, da die 0,11 mm dicken Aluminiumlamellen oberflächliche Schnittverletzungen verursachen können. Nach Beendigung der Wartungsarbeiten die Verkleidung des Gerätes immer schließen und mit den Befestigungsschrauben verschrauben. Periodische Kontrollen Zur Gewährleistung einer langen Lebensdauer und konstanter Leistungen empfiehlt es sich, folgendes Wartungs- und Kontrollprogramm einzuhalten.
  • Seite 22 Inspektion Luftfilter − Die Fronttüren öffnen, um an das Luftfilterfach zu kommen. − Den Luftfilter herausnehmen. − Den Zustand des Filters kontrollieren und diesen gegebenenfalls auswechseln. Down-Flow Up-Flow File :HF61D00068 JREF_R-0-UM-DE 06/08/2014 Page 22 of 32...
  • Seite 23 Entlüftung des Kaltwasserbatterie (CW Version) • Das Entlüftungsventil ist von der Gerätevorderseite zugänglich. File :HF61D00068 JREF_R-0-UM-DE 06/08/2014 Page 23 of 32...
  • Seite 24 Einstellen der richtigen Ventilatorgeschwindigkeit − Die verwendeten Ventilatoren haben rückwärts gekrümmte Schaufeln in Kombination mit einem 4-poligen Elektromotor. Dieser Ventilatortyp hat sehr hohe Leistungen, so dass seine Geschwindigkeit vermindert werden muss, um sie an den nominalen Luftstrom mit den tatsächlichen externen Druckverlusten anzupassen. Bei falscher Einstellung kann der Luftstrom zu stark werden und eventuell Kondenswasser aus dem Wärmetauscher austreten (Downflow- Geräte).
  • Seite 25 Ventilatoren mit EC Motor AESP (Pa) bei verschiedenen Spannunswerten (0 – 10 V) für Ventilatoren mit EC - Motor JADR 060 10 V Basis + Filter Basis + Filter + E-Heizung Basis + Filter + zus. Batterie Free Cooling + Filter Free Cooling + Filter + E-Heizung Free Cooling + Filter + zus.
  • Seite 26 Achtung: eventuellen Reparaturen Kühlkreislauf oder Wartungsarbeiten an den Kompressoren die Öffnungszeit des Kreislaufs auf ein Minimum reduzieren. Auch wenn das Öl nur kurzzeitig der Luft ausgesetzt ist, werden vom Ester-Öl doch große Mengen Feuchtigkeit aufgenommen und als Folge davon schwache Säuren gebildet. Wenn Reparaturen am Kältekreislauf vorgenommen wurden, müssen folgende Schritte ausgeführt werden: Dichtigkeitsprüfung...
  • Seite 27 - Den unter dem vorigen Punkt beschriebenen Vorgang ein drittes Mal durchführen und dabei versuchen, den stärksten möglichen Unterdruck zu erreichen. Mit dieser Prozedur können leicht bis zu 99% der Schadstoffe beseitigt werden. Nachfüllen des Kältemittels R407C - Die Kühlgasflasche an die Einfüllöffnung 1/4 SAE mit Außengewinde an der Flüssigkeitsleitung anschließen, dabei etwas Gas ausströmen lassen, um die Luft im Verbindungsrohr auszutreiben.
  • Seite 28 Falls Einheit nicht anläuft, überprüfen, ob der Betriebsthermostat auf die nominalen Kalibrierungswerte eingestellt ist. Es empfiehlt sich, bei kurzen Betriebsunterbrüchen die Stromzufuhr zur Einheit nicht zu unterbrechen, sondern nur bei langen Stillständen (z.B. Saisonpause). Kontrollen während des Betriebs - Über das Phasensequenzrelais im Schaltschrank die korrekte Phasensequenz prüfen: Falls sie nicht richtig ist, die Spannung unterbrechen und zwei Phasen des dreipoligen Kabels zum Gerät wechseln.
  • Seite 29 Achtung: Das Kältemittel R407C benötigt ein “POE”-Kompressoröl des gleichen Typs mit der auf dem Typenschild angegebenen Viskosität. Unter keinen Umständen darf anderes Öl eingefüllt werden. Realer P Vorlauf Kompressor Mittlere T (T1+T2)/2 T1 (Kondensationsbeginn) DEW POINT T2 (Kondensationsende) R407C BUBBLE POINT Enthalpie h Der Unterschied zwischen der Dew Point-Temperatur und der Bubble Point-Temperatur ist als “GLIDE”...
  • Seite 30 9) STÖRUNGSSUCHE Auf den folgenden Seiten werden die häufigsten Ursachen für eine Blockierung oder einen gestörten Betrieb des Klimaschranks aufgeführt. Die Unterteilung erfolgt aufgrund leicht erkennbarer Anzeichen. Bei den möglichen Abhilfemaßnahmen ist größte Vorsicht geboten: Zu große Selbstsicherheit von unerfahrenen Personen kann unter Umständen zu schweren Unfällen führen.
  • Seite 31 STÖRUNG Mögliche Ursache Behebung Abnormal hoher Druck. Gerät überfüllt, feststellbar Kreislauf entleeren. einer Unterkühlung von mehr als 8 ° C. Thermostatventil und/oder Filter Die Temperaturen vor und nach verstopft. Dies auch eine Ventil Filter Begleiterscheinung bei abnormal überprüfen Teile niedrigem Druck. gegebenenfalls auswechseln.
  • Seite 32 Wolf (Schweiz) AG Dorfstrasse 147 CH-8802 Kilchberg Telefon +41 43 500 48 00 +41 43 500 48 19 info@wolf-klimatechnik.ch www.wolf-klimatechnik.ch All rights reserved. No part of this publication may be reproduced without prior written permission from HiRef S.p.A. HiRef S.p.A. reserves the right to make changes in specifications and other information contained in this manual without prior notice.