Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Candy BCTD H7A1TE-S
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Candy BCTD H7A1TE-S

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Candy BCTD H7A1TE-S o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici...
  • Seite 2 Grazie per aver scelto questo prodotto. I RAEE contengono sia sostanze inquinanti Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale (che possono avere un impatto negativo per te e la miglior gamma completa di sull’ambiente) sia materie prime (che possono elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. essere riutilizzate).
  • Seite 3 1. NORME GENERALI DI in merito all’utilizzo sicuro dell’ apparecchio e che capiscano i SICUREZZA pericoli del suo utilizzo. Evitare Questo apparecchio è destinato l che i bambini giochino con ad uso in ambienti domestici e l'apparecchio o che si occupino simili come per esempio: della sua pulizia e manutenzione −...
  • Seite 4 Se si presume che la macchina L'ultima parte del ciclo di l l sia guasta, non continuare ad asciugatura viene fatta senza usarla. calore (ciclo freddo) per assicurare che i capi siano lasciati ad una L'asciugatrice non dev'essere temperatura che non li danneggi. l...
  • Seite 5 volta posizionata l Installazione macchina, dovrebbe Non installare il prodotto in l procedere alla regolazione dei luoghi freddi o dove vi sia il piedini, garantire rischio di formazione di ghiaccio. perfetta messa in bolla. Alla temperatura di congelamento dell'acqua il prodotto potrebbe Collegamento elettrico e non funzionare correttamente.
  • Seite 6 Non inserire la spina nella Rimuovere tempestivamente l l presa e non accendere la eventuali oggetti caduti, macchina finché l'installazione dietro/sotto macchina non sarà stata completata. quanto potrebbero ostruire le prese e gli sfiati dell’aria. Se il cavo di alimentazione è l...
  • Seite 7 Gli ammorbidenti o prodotti EVITARE ASSOLUTAMENTE l l simili dovrebbero essere di asciugare tende in fibra di utilizzati come specificato nelle vetro. La contaminazione dei rispettive istruzioni. capi con le fibre di vetro può infatti dar luogo a fenomeni d’irritazione cutanea. Non asciugare capi non lavati l...
  • Seite 8 ATTENZIONE Assicurarsi che le aperture sull'apparecchio e per i modelli da incasso anche quelle nel ATTENZIONE vano di installazione non siano Rischio di incendio / Materiali ostruite. infiammabili. ATTENZIONE L'apparecchio contiene l'R290, Non danneggiare il circuito l un gas refrigerante eco-sostenibile, refrigerante.
  • Seite 9 2. MONTAGGIO PORTA MOBILE Regolare l'altezza dell'asciugatrice l I 4 piedini regolabili consentono di aggiustare l'altezza dell'asciugatrice da 827 mm a un massimo di 847 mm. Per regolare l'altezza, è necessario ruotare i piedini Opzione 1: regolabili, assicurandosi che la macchina sia stabile (figura 1).
  • Seite 10 Fissare le cerniere al loro l posto (sulla porta) con le 4 viti fornite (A) (figura 4). Fissare il magnete (B) al suo l posto usando vite (C) (figura 4). Montare la piastrina metallica l (D) sul lato destro o sinistro, a seconda requisiti installazione (figura 5).
  • Seite 11 Opzione 2 La posizione dello zoccolo è arretrata di oltre 55 mm dalla parte anteriore del mobile. Nota: componenti non forniti -cerniere -supporti -fermaporta In primo luogo, far scorrere l l'asciugatrice nella sede del mobile come indicato nell'immagine (figura 7). Nota: una volta che le cerniere sono fissate sul mobile, non è...
  • Seite 12 Lo zoccolo della cucina può coprire l la parte frontale inferiore della asciugatrice, ma la sua altezza sarà dettata dallo zoccolo frontale. Lo zoccolo deve prevedere un foro per la ventilazione (min. foro con grandezza/ diametro di 127 mm) delle dimensioni indicate sull'apposito template di fissaggio.
  • Seite 13 3. VASCHETTA DELL'ACQUA 2. Inclinare la vaschetta facendo defluire l'acqua dal beccuccio (B). Quando è vuota, riporre la vaschetta L'acqua rimossa dalla biancheria durante il ciclo di asciugatura viene raccolta in un nell'alloggio come indicato (C) prima inserire contenitore. Quando il contenitore è pieno, la base della vaschetta come mostrato (1) successivamente premere gentilmente la una spia, o su alcuni modelli un messaggio...
  • Seite 14 Spia di pulizia filtro 4. PORTELLONE E FILTRI Si accende segnalando la necessità di Portellone pulire i filtri (filtro della porta e filtro inferiore). l Tirare la maniglia per aprire lo sportello. Controllare ed eventualmente pulire il filtro principale ed i filtri allocati nella parte l...
  • Seite 15 Pulizia filtro 1. Rimuovere lo zoccolo. 2. Girare in senso antiorario i ganci e rimuovere il coperchio supporto filtri. 3. Rimuovere delicatamente il telaio agendo sul gancio superiore e pulire la rete filtrante da residui o depositi. Non usare l'acqua. 4.
  • Seite 16 asciutta è la biancheria, tanto più rapido è il 5. CONSIGLI PRATICI tempo richiesto per l’asciugatura, con conseguente risparmio consumo Prima di utilizzare l’asciugatrice per la prima elettrico. volta: l Leggere attentamente il presente libretto COSA FARE SEMPRE d'istruzioni. l Cercare sempre lavorare...
  • Seite 17 l Articoli sintetici: Camicette, camicie, tute usare spugnette abrasive né ecc. in poliestere o poliammide e misti prodotti di pulizia. cotone/sintetici. l evitare accumuli della lanuggine e che l'oblò abbia difficoltà ad aprirsi/chiudere, a fine di ogni ciclo d'asciugatura pulire con un panno umido ATTENZIONE la parte interna dell'oblò...
  • Seite 18 6. CONTROLLO REMOTO (WI-FI) l Questo apparecchio è equipaggiato di Ruotare manopola programmi tecnologia Wi-Fi che consente il controllo da posizione CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi) remoto della macchina tramite App. : i tasti del pannello comandi vengono disabilitati. ASSOCIAZIONE ELETRODOMESTICO SU l...
  • Seite 19 7. GUIDA RAPIDA ALL'USO 8. COMANDI E PROGRAMMI 1. Aprire la porta e caricare la biancheria nel cesto. Assicurarsi che i capi non si incastrino nella porta. 2. Chiudere gentilmente la porta fino a sentire un "click". 3. Ruotare manopola programmi scegliere il programma di asciugatura desiderato (per dettagli, guardare la...
  • Seite 20 l Per far partire il ciclo selezionato con i ATTENZIONE parametri preimpostati premere il tasto AVVIO/PAUSA. A programma in corso Non toccare i tasti all'inserimento della verrà visualizzato sul display il tempo spina perché la macchina, nei primi rimanente. secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò...
  • Seite 21 l METTERE LA MACCHINA IN PAUSA In caso di incompatibilità, tutti i led lampeggeranno velocemente per 3 volte. l Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA per circa 2 secondi (il nome del programma e l'indicazione del tempo residuo lampeggiano Tasto MEMO quando la macchina è...
  • Seite 22 In caso di incompatibilità, tutti i led Display lampeggeranno velocemente per 3 volte. Il display consente di visualizzare il tempo residuo di asciugatura, il ritardo in caso di impostazione della partenza differita e altri Tasto STIRO FACILE messaggi di notifica. l...
  • Seite 23 (BIANCHI - Pronto Stiro) funzionalità e alle istruzioni per una facile configurazione del Wi-Fi, fare riferimento al - TESSUTI DELICATI - SINTETICI (SINTETICI - Asciutto No Stiro) sito: go.candy-group.com/sm-td ATTENZIONE Guida ad una corretta asciugatura Pulire i filtri prima di effettuare ogni ciclo.
  • Seite 24 Tabella programmi Opzioni selezionabili PROGRAMMA -   -   -   Full COTONE NORMATIVO Full BIANCHI -   -   -   JEANS -   SCURI & COLORATI SINTETICI -   CAMICIE LANA CERTIFICATA -   -   -   DAILY PERFECT 59' QUOTIDIANO 45' -  ...
  • Seite 25 i capi sono pronti per essere indossati, ma Descrizione programmi nel caso di indumenti più pesanti i bordi potrebbero risultare leggermente umidi: si Per trattare i vari tipi di tessuto e colori, suggerisce di farli asciugare naturalmente. l’asciugatrice è dotata programmi Si consiglia di estrarre subito i capi al specifici,...
  • Seite 26 REFRESH SPORT PLUS Il ciclo ideale per eliminare i cattivi odori dai Ciclo studiato per l'asciugatura di tessuti capi e ridurre le pieghe. tecnici, preservando l'elasticità delle fibre. RELAX PICCOLO CARICO Ciclo a caldo che in 12 minuti consente di La soluzione ideale per asciugare carichi ridurre la formazione di pieghe e facilitare la molto piccoli in modo ottimale e senza...
  • Seite 27 l 9. RISOLUZIONE PROBLEMI Manca la corrente? E GARANZIA l Fusibile bruciato? l Il portellone è stato chiuso perfettamente? Quale può essere la causa... l La macchina è stata opportunamente Problemi che può risolvere l’utente. attivata (sia collegata all’ alimentazione Prima di rivolgersi al Centro Assistenza sia attivata localmente)? consultare la seguente checklist.
  • Seite 28 Servizio assistenza tecnica Apponendo la marcatura su questo prodotto, dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, di ottemperare a tutti i Per assistenza e riparazioni, rivolgersi al requisiti relativi alla tutela di sicurezza, tecnico del Servizio Assistenza più vicino. salute ambiente previsti dalla legislazione europea...
  • Seite 29  ...
  • Seite 30 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Elektrische elektronische Altgeräte entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. ideale Produkt bestmögliche, Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten für für ihre Funktion Sicherheit Ihren Alltag bieten zu können.
  • Seite 31 1. GENERELLE geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis SICHERHEITSHINWEISE nicht in der Lage sind, die Dieses Gerät ist ausschließlich l Maschine sicher zu bedienen, dürfen für den Haushaltsgebrauch konzipiert die Maschine nicht ohne Aufsicht bzw. für den haushaltsnahen oder Anweisung durch eine...
  • Seite 32 Lehnen Sie sich nicht gegen Der letzte Trockendurchgang l l die Tür, wenn Sie die Maschine erfolgt ohne Hitze (Abkühlen), beladen, und fassen Sie die um zu gewährleisten, dass die Maschine nicht an der Tür, Wäschestücke am Ende eine wenn Sie sie hochheben oder Temperatur haben, die sie verschieben.
  • Seite 33 richtig installiert werden. Wenn Installation Fragen oder Zweifel bezüglich Bitte das Gerät keinesfalls in l der Installation bestehen, kontaktieren einem Raum mit zu niedriger Sie den Kundendienst. Raumtemperatur, außerhalb geschlossener Räume oder im Sobald sich die Maschine am l Freien in Betrieb nehmen. Bei diesen endgültigen Ort befindet, sollten Umgebungsbedingungen ist der die Füße so eingestellt werden,...
  • Seite 34 Verwenden Sie keine Adapter, Falls Sie das Gerät auf einen l l Mehrfachsteck dosen und/oder Teppich oder Teppichboden Verlängerungskabel. aufstellen, achten Sie darauf, dass Unterseite oder Der Stecker muss nach der l Lufteinlässe am Gerät nicht Installation Gerätes blockiert werden. zugänglich sein.
  • Seite 35 Die Wäsche WARNUNG Sehen Sie immer auf den l AUF KEINEN FALL Stoffe in Pflegeetiketten nach, ob das der Maschine trocknen, die Material für Trocknen mit chemischen Reinigungs geeignet ist. mitteln behandelt wurden. Weichspüler oder ähnliche l KEINE Vorhänge l Produkte sollten Glasfasermaterial...
  • Seite 36 WARNUNG Sicherstellen, dass Gehäuseöffnungen am Gerät Öffnungen WARNUNG Einbauschränke, in die das Brandgefahr/Brennbares Material Gerät (nur Einbaumodelle) eingebaut wurde, frei sind. WARNUNG Kühlkreislauf nicht beschädigen. Das Gerät enthält R290, ein l Alle Reparaturen oder Eingriffe l umweltverträgliches Kühlgas, am Gerät müssen von einem das brennbar ist.
  • Seite 37 2. MONTAGE DER TÜRBLENDE Anpassung der Höhe des l Wäschetrockners Mit den 4 verstellbaren Füßen kann die Trocknerhöhe von 827 mm auf maximal 847 mm eingestellt werden. Um die Höhe anzupassen, müssen Sie die einstellbaren Füße drehen und dabei sicherstellen, Option 1: dass die Maschine waagerecht steht (Abbildung 1).
  • Seite 38 Befestigen Sie die Scharniere l an ihrem Platz (an der Tür) mit den 4 mitgelieferten Schrauben (A) (Abbildung 4). Befestigen Sie den Magneten l (B) an seinem Platz mit einer Schraube (C) (Abbildung 4). Montieren Sie die Platte (D) l auf der rechten oder linken Seite, entsprechend...
  • Seite 39 Option 2 Die Position der Basis ist mehr als 55 mm von der Vorderseite des Geräts zurückgesetzt. Hinweis: Nicht mitgelieferte Komponenten -Scharniere -Träger -Türstopper Schieben Sie den Trockner in l eine Öffnung der Größe die im Diagramm angegeben (Abbildung 7). Hinweis: Sobald die Scharniere am Schrank befestigt sind, ist ein rein-oder rausschieben des...
  • Seite 40 Der Schrankboden kann an der l Vorderseite des Trockners anliegen, seine Höhe wird jedoch von der Frontplatte bestimmt. Basis muss Lüftungsschlitze (Mindestgröße/ Durchmesser 127 mm) gemäß den Abmessungen auf der Montageschablone haben. Wenn die Basis nicht groß genug ist, um das gesamte Loch aufzunehmen, schneiden Sie nur einen Teil davon ab.
  • Seite 41 3. WASSERBEHÄLTER 2. Den Wasserbehälter kippen, sodass das Wasser aus dem Ausguss ablaufen kann (B). Das während des Trocknungszyklus aus der Wäsche entfernte Wasser wird in einem Den leeren Behälter wie gezeigt wieder Behälter gesammelt. Wenn der Behälter einsetzen. (C) Platzieren Sie zuerst den unteren Teil des Behälters wie gezeigt voll ist, weist Sie eine Kontrollleuchte oder bei einigen Modellen eine Meldung auf dem...
  • Seite 42 Anzeigeleuchte "Filter reinigen" 4. TÜR UND FILTER Die Anzeige leuchtet, wenn die Filter (in der Türe Türe und unterer Filter) gereinigt werden müssen. l Die Türe über den Griff aufziehen. Prüfen Sie den Hauptfilter und den Filter unten am Gerät und reinigen Sie sie l...
  • Seite 43 So reinigen Sie den Kondensfilter 1. Die Blende abnehmen. 2. Verschlusshebel entgegen Uhrzeigersinn herausdrehen und die vordere Abdeckung herausziehen. 3. Vorsichtig den Filterrahmen herausnehmen und Staub oder Flusen mit einem Tuch vom Filter entfernen. Den Filter nicht mit Wasser reinigen. 4.
  • Seite 44 5. PRAKTISCHE TIPPS Energiesparen Bevor Sie den Trockner das erste Mal Füllen Sie nur gründlich ausgewrungene benutzen: oder geschleuderte Wäsche Trockner. Je trockener die Wäsche, desto l Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte kürzer ist die Trocknungszeit, was sich sorgfältig durch! energiesparend auswirkt.
  • Seite 45 l l Nach Stoffart Reinigen Außenseite Maschine und der Tür mit einem weichen Baumwolle/Leinen: Handtücher, Baumwolljersey, Tuch. Bett- und Tischwäsche. l AUF KEINEN FALL Scheuerschwämme Textilien aus Kunstfaser: Blusen, Hemden, oder Scheuermittel benutzen. Overalls, usw. aus Polyester oder Polyamid und auch Baumwoll/Synthetikgemische. l...
  • Seite 46 6. FERNBEDIENUNG (WLAN) l Dieses Gerät ist mit WLAN-Technologie Starten Sie den Trockengang über die ausgestattet, so dass Sie es über eine App App. Wenn der Trockengang beendet ist, steuern können. schalten Sie die Maschine aus, indem Sie Programmwahlschalter (AUS) stellen. GERÄTEPAARUNG (AUF APP) l...
  • Seite 47 7. KURZANLEITUNG 8. STEUERUNG UND PROGRAMME 1. Türe öffnen und Wäsche in die Trommel legen. Darauf achten, dass keine Wäschestücke das Schließen der Türe verhindern. 2. Türe vorsichtig zudrücken, bis es klickt. 3. Die Programmauswahl auf das gewünschte Trockenprogramm (siehe Programmtabelle) stellen.
  • Seite 48 l Drücken Sie START/PAUSE, um den WARNUNG ausgewählten Durchgang voreingestellten Parametern zu starten. Berühren beim Einstecken des Geräts Wenn das Programm läuft, zeigt das in keinem Fall die Tasten, da sich die Display die Zeit bis zum Ende an. Maschine in den ersten Sekunden kalibriert.
  • Seite 49 Taste ZEITAUSWAHL Die Programmauswahl muss nach dem Trocknen IMMER gestellt l drei Minuten nach werden, bevor ein neuer Durchgang Programmstart können automatische ausgewählt werden kann. Programme in programmierte geändert werden. UNTERBRECHEN DER MASCHINE l Durch jedes weitere Drücken wird die l...
  • Seite 50 Aufhängtrocken: Die Wäsche kann l Die Tastensperre kann ganz einfach auf einen Bügel gehängt werden. durch das gleichzeitige Drücken der zwei Tasten. Schranktrocken: Die Wäsche kann direkt in den Schrank gelegt werden. l Wird die Türe geöffnet, solange die Extratrocken: Wäsche KINDERSICHERUNG aktiv ist, hält das vollständig...
  • Seite 51 Die Luke ist offen. Die Fernbedienung kann nicht eingeschaltet werden. l Mehr zu Funktionen und Anweisungen zur mühelosen Einstellung des WLANS im Folgenden: go.candy-group.com/sm-td Anleitung zum Trocknen Standardprogramm BAUMWOLLE TROCKNEN ( ) ist das sparsamste im Energieverbrauch und am besten zum Trocknen normal nasser Baumwollwäsche...
  • Seite 52 Programmtabelle Auswahl-Optionen PROGRAMM -   -   -   Voll BAUMWOLLE Voll KOCHWÄSCHE -   -   -   JEANS DUNKLES & -   BUNTWÄSCHE SYNTHETIK -   HEMDEN WOOLMARK -   -   -   DAILY PERFECT 59' DAILY 45' -  ...
  • Seite 53 WOLLMARK Programmbeschreibungen Kleidungsstücke Wolle: Programm kann bis zu 1 kg Wäsche (ca. 3 Der Trockner hat unterschiedliche Programme Pullover) getrocknet werden. für verschiedene Textilien und Farben, Kleidungsstücke vor dem Trocknen auf links die jeden Trockenbedarf erfüllen (siehe drehen. Aufgrund der beim Schleudergang Programmtabelle).
  • Seite 54 DAILY 45' KNITTERSCHUTZ Terminiertes Schnellprogramm für die tägliche Ein warmer Trockenvorgang, der Falten in Wäsche. Es wird ein Schleudergang mit hoher nur 12 Minuten glättet. Drehzahl vor dem Trocknen empfohlen. ECO 30' SPORTS Terminiertes Schnellprogramm Geeignet für technische Textilien für Sport maximaler Zeit- und Energieersparnis für Fitness;...
  • Seite 55 l 9. PROBLEMLÖSUNGEN Befindet sich der Stecker korrekt in der Steckdose? UND GARANTIE l Gibt es einen Stromausfall? Mögliche Ursache/Fehler... l Ist die Sicherung herausgesprungen? l Ist die Tür richtig geschlossen? Fehler, die Sie selbst beheben können Prüfen Sie alle Punkte in der folgenden l...
  • Seite 56 Ersatzteile Mit der Anbringung des -Zeichens am Gerät zeigen wir an, dass wir Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile, sämtliche für dieses Produkt geltenden die Sie direkt beim Service erhalten. und notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- Umweltstandards einhalten und hierfür haftbar sind. Technischer Kundendienst Wenden sich für...
  • Seite 57  ...
  • Seite 58 Thank you for choosing this product. WEEE contains both polluting substances (which We are proud to offer the ideal product for can cause negative consequences for the you and the best complete range of home environment) and basic components (which can appliances for your daily routine.
  • Seite 59 1. GENERAL SAFETY in a safe way and understand the hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliance is intended to l appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
  • Seite 60 The tumble dryer is not to be items are left at a temperature l used if industrial chemicals that ensures that the items will have been used for cleaning. not be damaged. WARNING WARNING Do not use the product if the Never stop a tumble dryer fluff filter is not in position or before the end of the drying...
  • Seite 61 Installation Electrical connections safety instructions Do not install the product in a l low temperature room or in a The technical details (supply voltage l room where there is a risk of and power input) are indicated frost occurring. At temperature on the product rating plate.
  • Seite 62 Check frequently the fluff filter l Ventilation after use, and clean, if necessary. Adequate ventilation must be l provided in the room where the tumble dryer is located to prevent gases from appliances burning other fuels, including open fires, being drawn into the room during operation of the tumble dryer.
  • Seite 63 Items that have been soiled l with substances such as cooking WARNING oil, acetone, alcohol, petrol, Foam rubber materials can, kerosene, spot removers, under certain circumstances, turpentine, waxes and wax when heated become ignited removers should be washed in by spontaneous combustion. hot water with an extra amount Items such as foam rubber of detergent before being dried...
  • Seite 64 WARNING Ensure that the openings on the appliance and the openings of the compartment the appliance WARNING is fitted in (for built-in models) Fire hazard Flammable are clear of obstructions. materials. WARNING The appliance contains R290, Do not damage the refrigerating l...
  • Seite 65 2. MOUNTING THE FURNITURE DOOR Regulate the height of the l dryer The 4 adjustable feet allow the height of the dryer to be adjusted from 827 mm to a maximum of 847 mm. To adjust the height, you should rotate Option 1: the adjustable feet, ensuring that the machine is level (figure 1).
  • Seite 66 Fix the hinges in place (on the l door) with the 4 screws provided (A) (figure 4). Fix the magnet (B) in place l using screw (C) (figure 4). Mount the plate (D) on the right l or left-hand side, depending on your installation requirements (figure 5).
  • Seite 67 Option 2 The position of the plinth is set back more than 55 mm from the front of the furniture. Note: components not supplied -hinges -supports -door stop Firstly, slide the dryer into an l opening of the size indicated in the diagram (figure 7).
  • Seite 68 A furniture plinth may be run l across the front of the dryer, but its height will be dictated by the front kickplate. Plinth must have ventilation slots (min. Side/diameter 127 mm hole) according to the dimensions on fixing template. If the plinth is not high enough to accommodate the whole hole, cut only part of it.
  • Seite 69 3. WATER CONTAINER 2. Tilt the water container to empty the water out through the spout (B). When empty, replace the water container The water removed from the laundry during the drying cycle is collected in a container. back as shown; (C) first insert the base of When the container is full the relevant the container into position as shown (1) then gentle push the top into position (2).
  • Seite 70 Check and eventually clean the main filter 4. DOOR AND FILTERS and the lower one on the bottom of the appliance. Door If the laundry is not drying check that the l Pull on handle to open the door. filters are not clogged. l...
  • Seite 71 To clean the condenser filter 1. Remove the kickplate. 2. Turn the locking levers anti-clockwise and pull out the front cover. 3. Gently remove the filter frame and clean any dust or fluff with a cloth from the filter. Do not use water to clean the filter. 4.
  • Seite 72 ALWAYS 5. PRACTICAL HINTS l Check that the filter is clean before every Before using the tumble dryer for the first drying cycle. time: l Please read this instruction book NEVER thoroughly. l Put dripping wet items into the tumble dryer, this may damage the appliance.
  • Seite 73 Cleaning the dryer WARNING The drum, door and load may be very l Clean the filters and empty the water hot. container after every drying cycle. l After each period of use, wipe the inside of the drum and leave the door open for a WARNING while to allow circulation of air to dry it.
  • Seite 74 6. REMOTE CONTROL (WI-FI) l This appliance is equipped with Wi-Fi Start the cycle using the app. When the technology that allows you to control it cycle has been completed, turn off the remotely via App. machine turning programme selector to the OFF position APPLIANCE PAIRING (ON APP) l...
  • Seite 75 7. QUICK USER GUIDE 8. CONTROLS AND PROGRAMMES 1. Open the door and load the drum with laundry. Ensure that garments do not hinder closure of the door. 2. Gently close the door pushing it slowly until you hear the door 'click' shut. 3.
  • Seite 76 l To start the selected cycle with the preset WARNING parameters, press START/PAUSE. When the programme is running, the display will Don’t touch the buttons while inserting show the time to elapse. plug because machines calibrates the systems during the first l...
  • Seite 77 l PAUSING THE MACHINE In case of incompatibility, all indicator lights flash quickly for 3 times. l Keep the START/PAUSE button pressed for about 2 seconds (the name of the programme and the residual time display MEMO button will flash, showing that the machine is paused).
  • Seite 78 In case of incompatibility, all indicator Display lights flash quickly for 3 times. The display shows the remaining time for drying, the postponed time in case of delayed start selection other SUPER EASY IRON button notifications setting. l During the cycle the option sets alternate movements of the drum to reduce the 4 3 2 folds and automatically sets the drying...
  • Seite 79 - EASY-CARE TEXTILE functionality and the instructions for an (SYNTHETICS - Dry Hanger) easy configuration of the Wi-Fi, please refer to: go.candy-group.com/sm-td WARNING Clean the filters before every cycle. Drying Guide The standard cycle COTTON DRY ( is the most energy efficient and best suited WARNING for drying normal wet cotton laundry.
  • Seite 80 Table of programmes Selectable Options PROGRAMME -   -   -   Full ECO COTTON Full WHITES -   -   -   JEANS -   DARKS & COLOURED SYNTHETICS -   SHIRTS WOOLMARK -   -   -   DAILY PERFECT 59' DAILY 45' -  ...
  • Seite 81 Attention: felting process of wool is Description of programmes irreversible; please dry exclusively with symbol "ok tumble" on the garment To dry different types of fabrics and colors, the label. This programme is not indicated tumble dryer has specific programs to meet for acrylic clothes.
  • Seite 82 l 9. TROUBLESHOOTING Has the drying time or the programme been selected? AND WARRANTY l Has the machine been switched on again What might be the cause of... after opening the door? Defects you can remedy yourself The dryer is noisy… Before calling Service for technical advice l...
  • Seite 83 To ensure safety when disposing of an old Warranty tumble dryer disconnect the mains plug The product is guaranteed under the from the socket, cut the mains power cable terms and conditions stated on the and destroy this together with the plug. To certificate included with the product.