2. Press the button, plug and hold the button
Appuyer sur le bouton, rebrancher la machine, puis maintenir le bouton enfoncé
FR
den Stecker ein und halten Sie den Knopf gedrückt
el botón, conecta la máquina y mantén el botón pulsado
pressionado
Naciśnij przycisk, podłącz i przytrzymaj przycisk
PL
в розетку
Houd de knop ingedrukt tijdens je de stekker insteekt
NL
inde
Trykk på startknappen, koble til og hold inne knappen
NO
kahvipainiketta ja liitä virtajohto pitäen kahvipainikketta alhaalla
tlačítko
Stlačte tlačidlo, zapojte prístroj do zásuvky a podržte tlačidlo
SK
mellett dugja be a készüléket
إضغط الزر، قم بوصل الماكينة بالكهرباء واستمر في الضغط على الزر
3. Operation completed
Opération terminée
FR
completa
Operacja zakończona
PL
slutförd
Toiminto suoritettu
FI
اكتملت العملية
AR
PA I R I N G
APPAIRAGE
KOPPELN
FR
DE
PAROWANIE
СОЕДИНЕНИЕ (ТОЛЬКО ДЛЯ VERTUO NEXT)
PL
RU
SAMMENKOBLE
NO
PÁROSÍTÁS
ΣΥΖΕΥΞΗ
HU
EL
12
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 12
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 12
IT
Πατήστε το κουμπί, συνδέστε τη μηχανή στην πρίζα και κρατήστε πατημένο το κουμπί
EL
Vorgang abgeschlossen
DE
IT
Процесс завершен
RU
Hotovo
Hotovo
CS
SK
SINCRONIZZAZIONE
IT
PARKOPPLING
LIITTÄMINEN
SV
FI
إقران الجهاز
AR
+
DE
Premere il pulsante, collegare la macchina e tenere premuto
Pressione o botão, ligue a ficha á tomada e mantenha o botão
PT
Нажмите кнопку и, удерживая её, вставьте вилку
RU
Tryk på knappen, sæt strøm til og hold knappen
DA
Tryck på knappen, anslut och håll in knappen
SV
Stiskněte tlačítko, zapojte přístroj do zásuvky a podržte
CS
Nyomja meg a gombot és annak nyomva tartása
HU
AR
Operazione completata
Operación completada
ES
Klaar
Du er nu færdig
NL
DA
Funkció kész
Η διαδικασία ολοκληρώθηκε
HU
EL
+
EMPAREJAMIENTO
ES
KOPPELEN
NL
SPÁROVÁNÍ
CS
Drücken Sie den Knopf, stecken Sie
ES
FI
Operação
PT
Prosess fullført
NO
SV
=
ON
EMPARELHAMENTO
PT
PARRING
DA
SPÁROVANIE
SK
Pulsa
Paina
Process
27.10.20 08:39
27.10.20 08:39