Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
LM704UT
USER MANUAL
TABLE OF CONTENTS
FOR YOUR SAFETY............................................................
SAFETY PRECAUTIONS............................................
CUSTOMER SERVICE................................................
CLEANING...................................................................
BEFORE YOU OPERATE THE MONITOR..........................
FEATURES..................................................................
ACCESSORIES...........................................................
FOR WINDOWS 95/98/ME/2000 USERS......................
INSTALLATION OF TILT AND SWIVEL STAND...........
LOCATION OF CONTROLS........................................
CONNECTING YOUR MONITOR.................................
OPERATING THE MONITOR................................................
ADJUSTMENT MENU CONTENTS..............................
POWER MANAGEMENT FEATURE.............................
TROUBLE SHOOTING........................................................
APPENDIX............................................................................
SPECIFICATIONS........................................................
PRESET MODES.........................................................
CONNECTOR PIN ASSIGNMENT.................................
Thank you very much for choosing the iiyama Vision Master color monitor.
We recommend that you take a few minutes to read carefully through this brief but
comprehensive manual before installing and switching on the monitor. Please keep
this manual in a safe place for your future reference.
ENGLISH
DEUTSCH
1
1
FRANCAIS
3
3
NEDERLANDS
4
4
SVENSKA
4
4
ITALIANO
5
6
6
7
8
9
10
12
12
13
13

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für iiyama Vision Master Pro 1413

  • Seite 1 PRESET MODES............CONNECTOR PIN ASSIGNMENT......... Thank you very much for choosing the iiyama Vision Master color monitor. We recommend that you take a few minutes to read carefully through this brief but comprehensive manual before installing and switching on the monitor. Please keep...
  • Seite 2 Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
  • Seite 3 Environmental requirements Flame retardants Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances.
  • Seite 4 Consult the dealer or an experienced radio or TV technician for help. CAUTION Changes or modifications not expressly approved by iiyama could void the users authority to operate the equipment under FCC compliance regulations. CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS COMPLIANCE...
  • Seite 5 STOP OPERATING THE MONITOR WHEN YOU SENSE TROUBLE If you notice any abnormal phenomena such as smoke, strange sounds or fumes, unplug the monitor and contact your dealer or iiyama service center immediately. Further use may be dangerous and can cause fire or electric shock.
  • Seite 6 CAUTION MAINTAIN GOOD VENTILATION Ventilation slots are provided to keep the monitor from overheating. Covering the slots may cause fire. To allow adequate air circulation, place the monitor at least 10 cm (or 4 inches) from any walls. Do not remove the stand when operating the monitor. Ventilation slots on the cabinet bottom will be blocked and the monitor may overheat if the stand is removed.
  • Seite 7 OPQ function is active. CUSTOMER SERVICE NOTE If you have to return your unit for service and the original packaging has been discarded, please contact your dealer or iiyama service center for advice or replacement packaging. CLEANING WARNING If you drop any materials or liquids such as water into the monitor when cleaning, unplug the power cable immediately and contact your dealer or iiyama service center.
  • Seite 8 10A / 250V must be used. FOR WINDOWS 95/98/ME/2000 USERS Windows 95/98/Me/2000 Monitor Information File for iiyama monitors may be obtained via the Internet, using the address: http://www.iiyama.com (U.S.A.) http://www.iiyama.co.uk (U.K.)
  • Seite 9 INSTALLATION OF TILT AND SWIVEL STAND The monitor is designed to be used with the stand installed. Be sure to install the stand before operating the monitor. CAUTION Install the stand on a stable surface. The monitor may cause injury or damage if it falls or is dropped.
  • Seite 10 The cable supplied with the monitor is for a standard 15 pin D-Sub connector. If a special cable is required please contact your local iiyama dealer or regional iiyama office. For connection to Macintosh computers, contact your local iiyama dealer or regional iiyama office for a suitable adaptor.
  • Seite 11 OPERATING THE MONITOR To create the best picture, your iiyama Vision Master has been preset at the factory with the signal timings listed on page 13 in PRESET MODES. If an incorrect picture appears during the operation, adjust the image by following the procedure below to get the desired picture.
  • Seite 12 ADJUSTMENT MENU CONTENTS Contrast: Press the + Button. Direct Brightness: Press the – Button. Menu Menu Problem / Option Button to Press Problem / Option Button to Press 9300 9300K: Normal white Too dull MENU 6500 6500K: Warmer white Temperature Too intense Contrast* 5000...
  • Seite 13 POWER MANAGEMENT FEATURE The power management feature of this product complies with every power saving requirement of ® and VESA DPMS. When activated, it automatically reduces unnecessary power NERGY consumption of the monitor when your computer is not in use. To use the feature, the monitor needs to be connected to a VESA DPMS compliant computer.
  • Seite 14 2. Consult the following charts if you cannot find an appropriate adjustment item in OPERATING THE MONITOR or if the problem persists. If you are experiencing a problem which is not described below or you cannot correct the problem, discontinue using the monitor and contact your dealer or iiyama service center for further assistance. Problem...
  • Seite 15 Normal phenomenon on ‘Diamondtron M -CRT’ monitors Misalignment of Aperture Grille Due to the nature of the Diamondtron M -CRT, in rare cases, a misalignment of the aperture grille may happen by the shock or vibration caused during transportation. If a black vertical line appears on the screen, apply a light shock to the side of the monitor with your hand.
  • Seite 16 APPENDIX SPECIFICATIONS 17" (16.0" / 41cm viewable), Aperture Grille pitch: 0.25mm, Diamondtron M -CRT, 90 degree deflection, Short persistence phosphor, Anti-reflection & Anti-static coating Sync Frequency Horizontal: 30.0-70.0kHz, Vertical: 50-160Hz Video Bandwidth 110MHz dot clock Recommended Resolution 1024 × 768 at 85Hz Input Connector D-Sub mini 15pin VESA DDC1/2B™...
  • Seite 17 PRESET MODES The following chart indicates the Factory Preset Modes. Sync Polarity Vertical Horizontal Resolution Frequency Frequency 720×400 31.33kHz 70.0Hz Negative Positive 640×480 Negative 31.47kHz 59.9Hz Negative 640×480 37.50kHz 75.0Hz Negative Negative 43.27kHz Negative Negative 640×480 85.0Hz 800×600 46.88kHz Positive 75.0Hz Positive VESA...
  • Seite 18 VOREINSTELLUNGEN..........STECKERBELEGUNG..........Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Entscheidung für den iiyama Vision Master und bedanken uns für das Vertrauen, das Sie uns entgegenbringen. Damit Ihre Arbeit nicht durch Fehleinstellungen getrübt wird, bitten wir Sie, sich einige Minuten Zeit zu nehmen und dieses Handbuch durchzulesen, bevor Sie Ihren neuen Vision Master das erste Mal in Betrieb nehmen.
  • Seite 19 LEISTUNGSMERKMALE ........4 Neigung ...............8 n Änderungsrechte vorbehalten. n Alle verwendeten Handelsnamen und -marken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. n Als E ® ® - Partner hat iiyama sichergestellt, dass dieses Produkt den E - Bestimmungen NERGY NERGY für effiziente Energienutzung entspricht.
  • Seite 20 Sollten Sie irgendwelche unnormalen Phänomene wie Rauch, Geräusche oder Gerüche bemerken, schalten Sie sofort den Monitor aus und trennen Sie den Netzstecker vom Gerät. Benachrichtigen Sie dann bitte Ihren Fachhändler oder das iiyama Customer-Care-Center. Fortgesetzter Bertrieb kann gefährlich sein und zu einem Brand oder zu Stromschlägen führen.
  • Seite 21 VORSICHT BELÜFTUNG SICHERSTELLEN Die Lüftungsschlitze sollen für ausreichende Belüftung sorgen. Achten Sie darauf, dass Sie die Belüftungsschlitze des Monitors nicht verdecken, da ansonsten Brandgefahr besteht. Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten, lassen Sie bitte mindestens 10 cm Platz zwischen Monitor und Wand. Entfernen Sie auf keinen Fall den Kipp-/Schwenkfuss. Sie würden alle Lüftungsschlitze im Geräteboden blockieren und den Monitor überhitzen.
  • Seite 22 SONSTIGES BITTE BEACHTEN SIE DIE HINWEISE FÜR DIE BENUTZUNG DER OPQ FUNKTION (=Optimierung der Bildqualität) Bei aktivierter OPQ Funktion kann es aufgrund der Eigenschaften der Diamondtron M -CRT zu einer verminderten Konvergenz sowie zu Geometrieproblemen kommen. Sollten Sie zu lange helle, sich nicht bewegende Bilder anzeigen, kann dies zum Einbrennen des Phosphors bzw.
  • Seite 23 Folgendes Zubehör sollte mit Ihrem Monitor mitgeliefert werden: Stromkabel Monitorfuss n Bedienungsanleitung FÜR WINDOWS 95/98/ME/2000 BENUTZER Windows 95/98/Me/2000 Treiber und ICM-Profile für iiyama Monitore finden sie im Internet unter: http://www.iiyama.de ANMERKUNG Nähere Informationen über den Monitortreiber, Beschaffung und Installation finden Sie auf der oben angegebenen Internetseite.
  • Seite 24 INSTALLATION DES MONITORFUSSES Verwenden Sie nur den mitgelieferten Monitorfuss, installieren Sie diesen bevor sie das Gerät in Betrieb nehmen. VORSICHT Installieren sie den Monitorfuss auf einer sicheren und stabilen Unterlage. Sollten Sie den Monitor fallen lassen, besteht Verletzungsgefahr oder er könnte beschädigt werden.
  • Seite 25 BEDIENUNGSELEMENTE < Frontseite > < Rückseite > G Signalkabel für D-Sub Anschluss A Betriebszustandsanzeige (Fest installiert) B Hauptschalter H Stromversorgung (AC IN) C + Taste D – Taste E Menütaste F Beenden ANSCHLUSSHINWEISE Stellen Sie vor dem Einstecken sicher, dass Monitor und Computer ausgeschaltet sind. Verbinden Sie Monitor und Computer mittels des mitgelieferten Signalkabels siehe Seite 13 STECKERBELEGUNG.
  • Seite 26 INBETRIEBNAHME Der iiyama Vision Master ist werksseitig entsprechend der Tabelle auf Seite 13 voreingestellt. Falls Sie die Einstellung optimieren wollen, verfahren Sie bitte entsprechend der im folgenden beschriebenen Prozedur: ( Wenn Sie die Menütaste drücken, erscheint das Hauptmenü. Beispiel: Um die Kontrast zu verändern, wählen Sie (Kontrast) im Hauptmenü...
  • Seite 27 VERFÜGBARE EINSTELLPARAMETER Kontrast: Drücken Sie die + Taste. Helligkeit:Drücken Sie die Taste. – Problem Entsprechende Menü Menü Problem / Lösung Entsprechende Taste Lösung Taste 9300 9300K: Normalweiss Zu blass 6500 6500K: Rötlich weiss MENU Kontrast* Temperature Zu intensiv Contrast (Farbtemperature) 5000 5000K: Papierweiss (in K: Kelvin)
  • Seite 28 POWER MANAGEMENT ® Die Powermanagement funktion entspricht den Vorgaben von E und VESA/DPMS. Sie NERGY reduziert unnötigen Stromverbrauch und schaltet den Monitor automatisch ab, wenn er nicht gebraucht wird. Um diese Funktion zu nutzen, muss der Monitor an einen VESA/DPMS tauglichen Computer angeschlossen sein.
  • Seite 29 FEHLERSUCHE Falls der Monitor nicht richtig arbeitet, suchen Sie bitte zuerst an Hand dieser Liste nach der Ursache: Überprüfen Sie die Einstellungen wie im Abschnitt INBETRIEBNAHME beschrieben. Wenn das Problem nicht behoben ist, suchen Sie die Ursache wie unten beschrieben. Sollten Sie ein Problem bemerken, das nicht in der Liste aufgeführt ist und Sie nicht anhand der Vorschläge beheben können, schalten Sie den Monitor aus, trennen Sie den Netzstecker vom Gerät und wenden Sie sich für weitere Hilfe an Ihren Fachhändler.
  • Seite 30 Normales Phänomen des ‘Diamondtron M -CRT’ Monitors Verwickelte Trenndrähte Entsprechend der Konstruktion der Diamondtron M -CRT kann es manchmal vorkommen, dass sich die Trenndrähte durch starke Stösse oder Vibrationen während des Transports verwickeln. Auf dem Bildschirm erscheint dann ein senkrechter Strich. Geben Sie in diesem Fall dem Monitor mit der Hand einen leichten Schlag auf die Seite.
  • Seite 31 ANHANG SPEZIFIKATIONEN Bildröhre 17" (16.0" / 41cm sichtbar), Aperture Grille pitch: 0.25mm, Diamondtron M -CRT, 90 Grad Ablenkung, kurz nachleuchtender Phosphor, Anti-reflexions- und Antistatikbeschichtung Synchronisationsfrequenzen Horizontal: 30.0-70.0kHz, Vertikal: 50-160Hz Videobandbreite 110MHz dot clock Empfohlene Resolution 1024 × 768 bei 85Hz Signaleingänge D-Sub mini 15pin Plug &...
  • Seite 32 VOREINSTELLUNGEN Die in der folgenden Tabelle aufgelisteten Videomodi sind ab Werk voreingestellt. Sync Polarität Vertikal- Horizontal- Resolution Frequenz Frequenz 720×400 31.33kHz 70.0Hz Negativ Positiv 640×480 31.47kHz 59.9Hz Negativ Negativ 640×480 37.50kHz 75.0Hz Negativ Negativ 640×480 43.27kHz 85.0Hz Negativ Negativ 800×600 46.88kHz 75.0Hz Positiv...
  • Seite 33 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES........MODE DE PRÉRÉGLAGE............. AFFECTATION DES BROCHES..........Merci d’avoir choisi un produit iiyama Vision Master. Ce petit manuel contient toutes les informations nécessaires à l’utilisation du moniteur. Prières de le lire attentivement avant d’allumer le moniteur. Conserver ce manuel pour...
  • Seite 34 Toutes les marques de fabrique utilisées dans ce mode d’emploi appartiennent à leurs propriétaires respectifs. n En tant que partenaire du programme E ® , iiyama a déterminé que ce produit répondait aux directives NERGY ® pour l’économie d’énergie édictées par E...
  • Seite 35 N’insérez pas d’objets solides ou liquides tel que de l’eau à l’intérieur du moniteur. En cas d’accident, débranchez votre moniteur immédiatement et contactez votre revendeur ou le service technique iiyama. L’utilisation du moniteur avec un objet logé à l’intérieur peut engendrer un incendie, un choc électrique ou des dommages .
  • Seite 36 ATTENTION MAINTENIR UNE BONNE VENTILATION Le moniteur est équipé de fentes de ventilation. Veuillez à ne pas couvrir les fentes ou placer un objet trop proche afin d’éviter tout risque d’incendie. Pour assurer une circulation d’air suffisante, installer le moniteur à 10 cm environ du mur. Ne jamais utiliser le moniteur sans son socle afin de ne pas obstruer les fentes de ventilation situées sous le boîtier.
  • Seite 37 OPQ est active. SERVICE CLIENT NOTE Si vous devez retourner votre matériel et que vous ne possédez plus votre emballage d’origine, merci de contacter votre revendeur ou le service après vente d’iiyama pour conseil ou pour remplacer l’emballage. ENTRETIEN AVERTIS- Si vous renversez n’importe quel objet solide ou liquide tel que de l’eau à...
  • Seite 38 10A / 250V. POUR LES UTILISATEURS DE WINDOWS 95/98/ME/2000 Les fichiers d’information du moniteur pour Windows 95/98/Me/2000 peuvent être obtenu sur Internet en vous connectant sur l’adresse: http://www.iiyama.fr NOTE Pour plus d’information comment télécharger les drivers de votre moniteur, veuillez vous connectez sur un des sites internet liste ci-dessous.
  • Seite 39 INSTALLATION DU SOCLE MONITEUR Le monitor est conçu pour être utilisé avec un pied rotatif. Assurez-vous que le pied est bien installé avant d’utiliser le moniteur. Installez le moniteur sur une surface stable et plane. Le moniteur peut basculer et ATTENTION causer des blessures ou dommages, si il n’est pas convenablement installé.
  • Seite 40 Le câble fourni avec le moniteur est un connecteur 15 broches au standard D-Sub. Si un câble spécial est recquis, veuillez contacter votre revendeur local iiyama ou le bureau régional iiyama. Pour la connexion aux ordinateurs Macintosh, veuillez contacter votre revendeur local iiyama ou le bureau régional iiyama pour l’adaptateur recquis.
  • Seite 41 UTILISATION DU MONITEUR Le iiyama Vision Master a été pré-réglé en usine conformément aux paramètres de signaux indiqués à la section MODE DE PRÉRÉGLAGE en page 13. S’il s’avère nécessaire d’effectuer un réglage supplémentaire de l’image, procéder de la manière suivante: ( Le Menu principal apparaît sur l’écran lorsqu’on appuie sur la...
  • Seite 42 MENU DES PARAMETRES DE REGLAGE Contraste: Appuyez sur le Touche +. Direct Luminosite: Appuyez sur le Touche –. Problème Touche Menu Menu Problème / Option Touche correspondante Option correspondante 9300 9300K: Blanc normal Trop terne MENU 6500 6500K: Blanc profond Contraste* Temperature Trop intense...
  • Seite 43 SYSTEME D’ECONOMIE D’ENERGIE “POWER MANAGEMENT” ® Le système d’économie d’énergie de ce produit est conforme aux normes E et VESA NERGY DPMS. Il permet de réduire automatiquement la consommation d’énergie du moniteur lorsque l’ordinateur ne fonctionne pas de manière active. Pour utiliser cette fonction, le moniteur doit être connecté...
  • Seite 44 Si vous recontrez un problème qui n’est pas décrit dans les tableaux ou qui ne peut pas être corrigé en utilisant les tableaux, cessez d’utiliser le moniteur et contactez votre revendeur ou le service technique iiyama pour plus d’assistance. Problème Contrôle...
  • Seite 45 Phénomène normal sur le Moniteurs équipés de tube ‘Diamondtron M -CRT’ Défaut d’alignement des fils de séparation En raison de la nature du tube cathodique Diamondtron M -CRT, il se peut, dans de rares occasions, que l’alignement des fils de séparation soit affecté par des chocs ou des vibrations subis pendant le transport.
  • Seite 46 ANNEXE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tube cathodique 17" (16,0" / 41cm visible), ouverture de grille point: 0,25mm, Diamondtron M -CRT, déviation 90°, phosphore courte persistence, revêtement antireflet et antistatique Fréquence de synchronisation Horizontal: 30,0-70,0kHz, Vertical: 50-160Hz Bande passante 110MHz dot clock Résolution recommandée 1024 ×...
  • Seite 47 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES: S705MT MODE DE PRÉRÉGLAGE Le tableau suivant contient les paramètres des modes préréglés en usine. Polarité de sync. Fréquence Fréquence Résolution horizontale verticale 720×400 31,33kHz 70,0Hz Négative Positive 640×480 31,47kHz 59,9Hz Négative Négative 640×480 37,50kHz 75,0Hz Négative Négative 43,27kHz Négative Négative...
  • Seite 48 VOORAF INGESTELDE MODI........TOEWIJZING VAN PINNEN........Wij zijn zeer blij dat u deze iiyama Vision Master hebt gekozen. Wij raden u aan een paar minuten de tijd te nemen om deze korte maar complete handleiding zorgvuldig door te lezen, voordat u de monitor installeert en inschakelt.
  • Seite 49 Wij behouden ons het recht voor om specificaties zonder voorafgaanbericht te wijzigen. n Alle handelsmerken die in deze gebruikershandleiding worden gebruikt zijn het eigendom van de respectieve eigenaars daarvan. n iiyama als E ® Partner heeft vastgesteld dat dit product voldoet aan de richtlijnen die gelden NERGY voor energie verbruik.
  • Seite 50 Als u abnormale verschijnselen opmerkt, zoals rook, vreemde geluiden of dampen, moet u onmiddellijk de stekker van de monitor uit het stopcontact halen en contact opnemen met uw dealer of met iiyama. Het is erg gevaarlijk de monitor nog langer te gebruiken, dit kan brand of elektrische schokken veroorzaken.
  • Seite 51 PAS OP ZORG VOOR EEN GOEDE VENTILATIE Er zijn ventilatie-openingen aangebracht om te voorkomen dat de monitor oververhit raakt. Als de openingen worden afgedekt of als er een voorwerp in de buurt van de openingen wordt geplaatst kan brand ontstaan. Plaats de monitor in verband met de luchtcirculatie ten minste 10 cm (4 inches) van de muur af.
  • Seite 52 Als u het apparaat voor onderhoud moet retourneren en u de originele verpakking niet meer hebt, moet u het apparaat niet in een andere verpakking versturen. Neem contact op met de dichtstbijzijnde iiyama vestiging of dealer voor advies of vervangende verpakking.
  • Seite 53 A/125 V. Als u een voedingsbron gebruikt met een hoger toelaatbaar vermogen, moet u een netsnoer met een toelaatbaar vermogen van 10 A/250 V gebruiken. VOOR WINDOWS 95/98/ME/2000 GEBRUIKERS Windows 95/98/Me/2000 Monitor Informatie Bestand voor iiyama monitoren kan verkregen worden via internet, op het volgende adres: http://www.iiyama.nl OPMERKING Raadpleeg één van bovenvermelde Internet pagina’s voor meer informatie over...
  • Seite 54 INSTALLEREN VAN DE MONITORVOET De monitor is bestemd voor gebruik terwijl de kantelbare voet geïnstalleerd is. Zorg dus dat deze voet geïnstalleerd is voordat u de monitor gaat gebruiken. Installeer de monitorvoet op een stabiel oppervlak. Als de monitor valt, kan hij letsel of PAS OP schade veroorzaken.
  • Seite 55 Als u de monitor op een Macintosh-computer wilt aansluiten, moet u contact opnemen met uw dealer of met één van de iiyama vestigingen voor een geschikte adapter. Zorg ervoor dat u de vingerschroeven van de signaalaansluitingen vastdraait.
  • Seite 56 GEBRUIK VAN DE MONITOR De signaaltimings van de iiyama Vision Master zijn in de fabriek zo ingesteld dat een optimaal beeld wordt verkregen (zie signaaltimings op pagina 13 onder VOORAF INGESTELDE MODI). Als u tijdens gebruik een gebrekkig beeld krijgt, moet u de onderstaande afstellingsprocedure volgen om het gewenste beeld te krijgen.
  • Seite 57 INHOUD AFSTELLINGSMENU Contrast: Druk op één van de + Knop. Helderheid: Druk op één van de Knop. – Probleem Te gebruiken Menu Menu Probleem / Keuze Te gebruiken knop Keuze knop 9300 9300K: Normaal wit Te licht MENU 6500 6500K: Warmer wit Contrast* Temperature Te sterk...
  • Seite 58 ENERGIEBEHEER-FUNCTIE De energiebeheer-functie van dit product voldoet aan de energiebesparingseisen van E NERGY ® en VESA DPMS. Met deze functie wordt onnodig stroomverbruik van de monitor verminderd wanneer uw computer niet actief wordt gebruikt. Als u van deze functie gebruik wilt maken, moet de monitor zijn aangesloten op een computer die voldoet aan de VESA DPMS-richtlijnen.
  • Seite 59 Als u een probleem ondervindt dat niet in de overzichten wordt beschreven of als u het probleem niet aan de hand van de overzichten kunt oplossen, moet u de monitor niet langer gebruiken en moet u contact opnemen met uw dealer of met iiyama voor verdere assistentie. Probleem Controlepunt Geen beeld.
  • Seite 60 Normale verschijnselen bij monitors van het type ‘Diamondtron M -CRT’ Verkeerde afstelling van openingsrooster Bij een Diamondtron M -CRT kan in zeldzame gevallen het openingsrooster verkeerd afgesteld raken als gevolg van een schok of trilling tijdens transport. Als een zwarte verticale streep op het scherm verschijnt, moet u met uw hand een lichte klap op de zijkant van de monitor geven.
  • Seite 61 BIJLAGE SPECIFICATIES Beeldbuis 17" (16,0" / 41cm effectief), Aperture Grille pitch: 0,25mm, Diamondtron M -CRT, 90 graden afbuiging, kort nalichtend fosfor, antireflectie- en antistatische coating Sync-frequentie Horizontaal: 30,0-70,0kHz, Verticaal: 50-160Hz Bandbreedte videosignaal 110MHz dot clock Aangeraden resolutie 1024 × 768 bij 85Hz Invoeraansluitingen D-Sub mini 15-pins Plug &...
  • Seite 62 VOORAF INGESTELDE MODI In het volgende overzicht staan de in de fabriek ingestelde modi. Sync-polariteit Horizontale Verticale Resolutie frequentie frequentie 720×400 31,33kHz 70,0Hz Negatief Positief 640×480 31,47kHz 59,9Hz Negatief Negatief 640×480 37,50kHz 75,0Hz Negatief Negatief 43,27kHz Negatief Negatief 640×480 85,0Hz 800×600 46,88kHz Positief...
  • Seite 63 SPECIFIKATIONER............FÖRINSTÄLLDA VÄRDEN......... KONTAKTERNAS STIFTADRESSER......Tack för att du har valt iiyama Vision Master färgskärm. Vi rekommenderar att du noggrant läser igenom denna handbok innan du installerar och börjar använda bildskärmen. Förvara handboken på ett säkert ställe för framtida referens.
  • Seite 64 CE-MARKERING BETRÄFFANDE ÖVERENSSTÄMMELSE Denna LCD-skärm uppfyller de krav som ställs enligt EC-direktivet 89/336/EEC “EMC Directive” och 73/23/ EEC “Low Voltage Directive” med tillägg enligt direktivet 93/68/EEC. Den elektromagnetiska känsligheten ligger på en nivå som ger korrekt funktion inom fastigheter avsedda för bostäder, kontor, lätt industri och småföretag, både inom- och utomhus.
  • Seite 65 SÄKERHET SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING ANVÄND INTE BILDSKÄRMEN OM DU MISSTÄNKER ATT NÅGOT ÄR FEL Om du upptäcker något konstigt såsom rök, ovanliga ljud eller lukter bör du dra ur kontakten till bildskärmen och kontakta återförsäljaren. Fortsatt användning kan vara farlig och orsaka brand eller elektriska stötar. TA ALDRIG BORT HÖLJET Det finns strömkretsar med hög spänning inuti bildskärmen.
  • Seite 66 FÖRSIKTIGHET SE TILL ATT ORDNA MED BRA VENTILATION Skärmen är försedd med ventilationshål för att den inte ska bli överhettad. Övertäckning av dessa hål medför brandrisk. För att få tillräcklig luftcirkulation bör du placera bildskärmen så att avståndet till närmaste väggar blir minst 10 cm. Ta inte bort det inställbara stativet när du arbetar med skärmen, för att undvika att ventilationshålen på...
  • Seite 67 ÖVRIGT VAR UPPMÄRKSAM VID ANVÄNDANDET AV OPQ FUNKTIONEN (=Optimera Bildkvalitet) På grund av beskaffenheten hos Diamondtron M -CRT bildrör, kan misskonvergens, missgruppering på masken (aperture grill), bildskakningar eller fast-bränning av fosfor uppstå om en skarp vit bild visas under längre tid medans OPQ funktionen är aktiv. OPTIMAL BILD FÖR OPQ FUNKTIONEN [On screen display] 1.
  • Seite 68 Våra skärmar är Plug-and-Play kompatibla med Windows 95/98/Me/2000. Du kan även ladda hem specifika bildskärmsinformationsfiler för Windows 95/98/Me/2000 till iiyama bildskärmar via internet. Gå in på adressen: http://www.iiyama.se och följ anvisningarna för SUPPORT där. Obs! För ytterligare information om nedladdning av drivrutiner till Din skärm, vänligen gå in på...
  • Seite 69 INSTALLATION AV BILDSKÄRMSFOTEN Bildskärmen är konstruerad för att användas tillsammans med bildskärmsfoten. Se till att denna är installerad innan du börjar använda bildskärmen. FÖRSIKTIGHET Placera skärmen på ett stabilt underlag. Bildskärmen kan orsaka skada eller skadas om den tappas eller ramlar. Utsätt inte skärmen för hård tryck eller belastning.
  • Seite 70 är avsedd för en standardiserad, 15 stifts D-Sub-kontakt. Om du behöver en specialkabel kan du kontakta din iiyama-återförsäljare. Om du ska ansluta till en Macintosh-dator beställer du en lämplig adapter hos din iiyama- återförsäljare. Var noga med att dra åt skruvarna som finns på signalkabeln båda ändar.
  • Seite 71 ANVÄNDA BILDSKÄRMEN iiyama Vision Master-bildskärmen har förinställda värden från fabriken med signalsynkroniseringar enligt sidan 13 under FÖRINSTÄLLDA VÄRDEN för att skapa bästa möjliga bild. Om bilden blir felaktig justerar du den enligt följande anvisningar: ( Huvudmenyn visas på skärmen när du trycker på Menyknappen på...
  • Seite 72 INSTÄLLNINGAR–MENYINNEHÅLL Kontrast: Tryck på + Knapp. Ljusstyrka: Tryck på – Knapp. Meny Problem / val Tryck på Meny Problem / val Tryck på 9300 9300K: Normalt vit För svag 6500 6500K: Varmare vit MENU Contrast* Temperature För skarpt (Kontrast) (Färgtemperatur) 5000 5000K: Pappersvit (i K: Kelvin)
  • Seite 73 STRÖMBESPARANDE FUNKTION Bildskärmens strömbesparande funktion är anpassat till alla de krav som innefattas av E NERGY ® och VESA DPMS. När den aktiveras reduceras automatiskt onödig strömförbrukning av bildskärmen när du inte använder datorn. För att använda funktionen behöver skärmen vara ansluten till en VESA DPMS-anpassad dator. Det finns olika Power Management (Strömbesparingsläge) läge, vilka finns beskrivna nedan.
  • Seite 74 FELSÖKNING Om du får något problem med bildskärmen vidtar du nedanstående åtgärder för att försöka rätta till felet. Utför de inställningar som finns beskrivna i “ANVÄNDA BILDSKÄRMEN” beroende på vad problemet är. 2. Gå till nedanstående felsökningslista om du inte kan hitta ett lämpligt inställningsalternativ i “ANVÄNDA BILDSKÄRMEN”...
  • Seite 75 Normalt på Diamondtron M -CRT Felplacerat bländargaller Bländargallret till Diamondtron M -CRT, kan i vissa fall hamna fel på grund av skakningar eller vibrationer under transport. Om du ser en svart vertikal linje på skärmbilden, slår du lätt med handen mot skärmens ena sida.
  • Seite 76 BILAGA SPECIFIKATIONER 17" (16,0" / 41cm synlig bildyta), Bländargallerets avstånd: 0,25mm, Diamondtron M -CRT, 90 graders avböjning, kort varaktig fosforisering, antireflex- och antistatbehandlad Synkfrekvens Horisontell: 30,0-70,0kHz, Vertikal: 50-160Hz Videobandbredd 110MHz bildpunktklocka Rekommenderad upplösning 1024 × 768 vid 85Hz Ingångar D-Sub 15-stifts minikontakt Plug &...
  • Seite 77 FÖRINSTÄLLDA VÄRDEN Nedanstående tabell visar de förinställda värdena från fabriken. Synkpolaritet Horisontell Vertikal Upplösning frekvens frekvens 720×400 31,33kHz 70,0Hz Negativ Positiv 640×480 31,47kHz 59,9Hz Negativ Negativ 640×480 37,50kHz 75,0Hz Negativ Negativ 640×480 43,27kHz 85,0Hz Negativ Negativ 800×600 46,88kHz Positiv 75,0Hz Positiv VESA 800×600...
  • Seite 78 MODALITÀ PRECONFIGURATE........ASSEGNAZIONE DEI PIN DEL CONNETTORE.... Grazie per aver scelto il monitor a colori iiyama Vision Master. Le raccomandiamo di dedicare alcuni minuti alla lettura di questo manuale, breve ma completo, prima di procedere all’installazione e alla messa in funzione del monitor.
  • Seite 79 Tutte le installazioni sono caratterizzate dal collegamento alla rete elettrica pubblica a bassa tensione. n iiyama si riserva il diritto di modificare i dati tecnici senza obbligo di preavviso. n Tutti i marchi di fabbrica utilizzati in questo manuale sono di proprietà delle rispettive aziende.
  • Seite 80 Se ci si accorge di una qualsiasi anomalia (fumi, strani rumori o odori), rimuovere il cavo di alimentazione del monitor e rivolgersi immediatamente al proprio rivenditore o al centro di assistenza iiyama. Continuando a utilizzare l’apparecchio, ci si potrebbe esporre al pericolo di incendio o folgorazione.
  • Seite 81 ATTENZIONE ASSICURARE UNA BUONA VENTILAZIONE L’apparecchio è stato dotato di feritoie di ventilazione, per evitare il rischio di surriscaldamento. L’ostruzione di tali feritoie può provocare un incendio. Per consentire un’adeguata circolazione d’aria, posizionare il monitor ad almeno dieci centimetri dalle pareti. Non rimuovere il supporto orientabile durante il funzionamento del monitor.
  • Seite 82 Se si deve restituire l’apparecchio per una riparazione e il materiale di imballaggio NOTA originario non è stato conservato, rivolgersi al proprio rivenditore o al centro servizio clienti iiyama per chiedere istruzioni o farsi dare del nuovo materiale di imballaggio. PULIZIA...
  • Seite 83 120 V sono di 10 A / 125 V. Se si utilizza un’alimentazione con valori più elevati, occorre utilizzare un cavo di alimentazione 10 A / 250 V. PER GLI UTENTI DI WINDOWS 95/98/ME/2000 Il Monitor Information File per Windows 95/98/Me/2000 per i monitor iiyama può essere scaricato da Internet, ai seguenti indirizzi: http://www.iiyama.it NOTA Per ulteriori informazioni sulle modalità...
  • Seite 84 INSTALLAZIONE DELLA BASE ARTICOLATA Il monitor è progettato per essere usato con la base installata. Assicurarsi di installare la base prima di usare il monitor. PRECAUZIONI Installare il monitor su una superficie piana e stabile. Il monitor può causare danni in caso di caduta o rovesciamento. Non maneggiare il monitor con forza.
  • Seite 85 Il cavo in dotazione al monitor è per un connettore standard D-Sub a 15 pin. Se occorre un cavo speciale, rivolgersi al rivenditore iiyama locale o all’ufficio iiyama regionale. n Per la connessione a un computer Macintosh, richiedere l’opportuno adattatore al rivenditore iiyama locale o all’ufficio iiyama regionale.
  • Seite 86 FUNZIONAMENTO DEL MONITOR Il Vision Master di iiyama è stato preconfigurato in fabbrica con le sincronizzazioni di segnale elencate a pagina 13 (MODALITÀ PRECONFIGURATE), per ottenere la migliore resa possibile dell’immagine. Se durante il funzionamento appare un’immagine non corretta, utilizzare la seguente procedura per ottimizzarla.
  • Seite 87 Direct CONTENUTO DEL MENU DELLE REGOLAZIONI Contrasto: Preme il Tasto +. Luminosità: Preme il Tasto –. Menu Menu Problema/opzione Tasto da premere Problema/opzione Tasto da premere 9300 9300K: Bianco normale Troppo tenue 6500 6500K: Bianco più caldo MENU Temperature Contrasto* Troppo intenso 5000 5000K: Bianco carta...
  • Seite 88 FUNZIONALITÀ DI POWER MANAGEMENT Le funzionalità di Power Management di questo prodotto sono conformi ai requisiti sul contenimento ® dei consumi energetici di E e VESA DPMS. Quando esse sono attivate, vengono ridotti NERGY automaticamente i consumi di energia elettrica del monitor quando il computer non viene utilizzato. Per attivare queste funzionalità...
  • Seite 89 FUNZIONAMENTO DEL MONITOR, o se il problema persiste. Se il problema non è descritto di seguito o se non si riesce a eliminarlo, cessare di utilizzare il monitor e richiedere l’intervento del proprio rivenditore o del centro servizio clienti iiyama. Problema Verifiche da effettuare: L’immagine non...
  • Seite 90 Un fenomeno normale sui monitor ‘Diamondtron M -CRT’ Damper Wire Disallineamento in corrispondenza della Aperture Grille Disallineamento in corrispondenza della Aperture Grille Data la natura dei Diamondtron M -CRT, in rari casi può verificarsi un disallineamento in corrispondenza della Aperture Grille, dovuto a urti o vibrazioni subiti dal monitor durante il trasporto. Se sullo schermo appare una linea verticale nera, dare con la mano un leggero colpo al monitor su uno dei due lati, Se il problema persiste, utilizzare la procedura seguente.
  • Seite 91 APPENDICE CARATTERISTICHE TECNICHE 17 pollici (dimensione immagine visualizzabile = 16,0 pollici / 41 cm), passo Aperture Grille: 0,25 mm, Diamondtron M -CRT, deflessione di 90°, Fosfori a persistenza ridotta, rivestimento antiriflesso e antistatico Frequenza di sincronizzazione Orizzontale: 30,0-70,0 kHz, Verticale: 50-160 Hz 110 MHz dot clock Larghezza banda video 1024 ×...
  • Seite 92 MODALITÀ PRECONFIGURATE La tabella seguente indica le modalità preconfigurate in fabbrica. Polarità sync Frequenza Frequenza Risoluzione verticale orizzontale 720×400 31,33kHz 70,0Hz Negativo Positivo 640×480 Negativo 31,47kHz 59,9Hz Negativo 640×480 37,50kHz 75,0Hz Negativo Negativo 43,27kHz Negativo Negativo 640×480 85,0Hz 800×600 46,88kHz Positivo 75,0Hz Positivo...
  • Seite 93 IIYAMA CORPORATION 710-1 Kitaowaribe, Nagano-shi 381-0014 Japan This manual is printed on recycled paper. Dieses Handbuch ist auf Recyclingpapier gedruckt. Ce manuel est imprimé sur du papier recyclé. Deze handleiding is op kringlooppapier gedrukt. Handboken har tryckts på returpapper. Questo manuale è stampato su carta riciclata.

Diese Anleitung auch für:

Lm704ut