Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch KIN86HD30 Gebrauchsanleitung
Bosch KIN86HD30 Gebrauchsanleitung

Bosch KIN86HD30 Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
KIN..
Gebrauchsanleitung ............................................. 2
de
en
User manual ....................................................... 27
Notice d'utilisation ............................................. 51
fr
it
Istruzioni per l'uso ............................................. 77
Gebruiksaanwijzing .......................................... 104
nl

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KIN86HD30

  • Seite 1 Kühl- und Gefrierkombination Fridge-freezer Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie KIN.. Gebrauchsanleitung ..........2 User manual ............27 Notice d'utilisation ..........51 Istruzioni per l’uso ..........77 Gebruiksaanwijzing .......... 104...
  • Seite 2 de Inhaltsverzeichnis G e b r a u c h s a n l e i t u n Sicherheitshinweise ..4 Gerät bedienen ....11 Zu dieser Anleitung .
  • Seite 3 Abtauen ....22 Kühlfach ..... . 22 Gefrierfach .
  • Seite 4 de Sicherheitshinweise Hochprozentigen Alkohol nur Sicherheitshinweise ■ dicht verschlossen und stehend lagern. Dieses Gerät entspricht den S i c h e r h e i t s h i n w e i einschlägigen Stromschlaggefahr Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte und ist Unsachgemäße Installationen funkentstört.
  • Seite 5 Sicherheitshinweise de Personen, die nicht Verletzungsgefahr ■ genügend Wissen über die Behälter mit sichere Bedienung des kohlensäurehaltigen Getränken Geräts haben. können platzen. Keine Behälter mit Maßnahmen: kohlensäurehaltigen Getränken Sicherstellen, dass Kinder ■ im Gefrierfach lagern. und gefährdete Personen die Gefahren verstanden haben. Gefahren durch Kältemittel Eine für die Sicherheit ■...
  • Seite 6 de Bestimmungsgemäßer Gebrauch Gewicht Warnung Kinder können sich im Gerät Beachten Sie beim Aufstellen einschließen und ersticken! und Transport des Gerätes, Um Kindern das Hineinklettern zu ■ dass es sehr schwer sein kann. erschweren, Ablagen und Behälter ~ "Aufstellort" auf Seite 7 nicht aus dem Gerät nehmen.
  • Seite 7 Aufstellen und Anschließen de Die Lieferung besteht aus folgenden Zulässige Raumtemperatur Teilen: Die zulässige Raumtemperatur hängt Einbaugerät ■ von der Klimaklasse des Geräts ab. Ausstattung (modellabhängig) ■ Angaben zur Klimaklasse finden Sie auf Montagematerial ■ dem Typenschild. Gebrauchsanleitung ■ ~ "Gerät kennenlernen" auf Seite 9 Montageanleitung ■...
  • Seite 8 de Aufstellen und Anschließen Energie sparen Wenn Sie die folgenden Hinweise befolgen, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf den Hinweis: Energieverbrauch des Geräts. Gerät aufstellen Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. Das Gerät muss bei niedrigeren Umgebungstempe- raturen seltener kühlen und verbraucht dadurch Gerät mit möglichst großem Abstand zu Heizkör- weniger Strom.
  • Seite 9 Gerät kennenlernen de Vor dem ersten Gebrauch Gerät kennenlernen Infomaterial entnehmen und Klappen Sie die letzte Seite mit den Klebestreifen sowie Schutzfolie G e r ä t k e n n e n l e r n e Abbildungen aus. Abweichungen entfernen.
  • Seite 10 de Gerät kennenlernen Bedienelemente Ausziehbare Ablage ~ Bild % ~ Bild " Sie können sich eine bessere Übersicht Taste % verschaffen: Schaltet das Gerät ein oder aus. Ablage herausziehen. Taste super Gefrierfach ■ Schaltet Super-Gefrieren ein oder Sie können die Ablage ganz aus.
  • Seite 11 Gerät bedienen de Gefrierkalender Gerät bedienen ~ Bild !/)J Gerät einschalten Der Gefrierkalender gibt die maximale G e r ä t b e d i e n e n Lagerdauer in Monaten bei einer durchgehenden Temperatur von Taste % drücken. –18 °C an.
  • Seite 12 de Gerät bedienen Gerät ausschalten und Nach Inbetriebnahme des Geräts kann es bis zu 12 Stunden dauern, bis die stilllegen eingestellte Temperatur erreicht ist. Korrekte Einstellung Gerät ausschalten Taste % drücken. ■ Das Gerät kühlt nicht mehr. Gerät stilllegen Super-Kühlen Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht Beim Super-Kühlen kühlt das Kühlfach benutzen:...
  • Seite 13 Alarm de Temperaturalarm Nach ca. 2 ^ Tagen schaltet das Gerät auf Normalbetrieb. Wenn es im Gefrierfach zu warm wird, Super-Gefrieren ein-/ausschalten: schaltet sich der Temperaturalarm Taste super drücken. (Intervallton) ein. ■ Wenn das Super-Gefrieren Achtung! eingeschaltet ist, leuchtet die Taste. Beim Auftauen können Bakterien entstehen und das Gefriergut kann Urlaubsmodus...
  • Seite 14 Beachten Sie das Home Connect ■ wird, ist das Gerät bereit für die Beiblatt, das unter automatische Verbindung. http://www.bosch-home.com bei den Anleitungen zum Download verfügbar ist. Hierzu geben Sie in das Suchfeld die E-Nummer Ihres Gerätes ein. Nach dem Einschalten des Gerätes ■...
  • Seite 15 Home Connect de Innerhalb der 2 Minuten die WPS Das Kühlgerät hat nun ein eigenes Funktion am Heimnetzwerk-Router WLAN Netzwerk mit dem aktivieren (z. B. über WPS/WLAN Netzwerknamen HomeConnect Taste, Informationen dazu in den eingerichtet. Unterlagen zum Router beachten). Auf dieses Netzwerk können Sie nun Bei erfolgreicher Verbindung blinkt mit dem mobilen Endgerät zugreifen.
  • Seite 16 de Home Connect Kühlgerät mit App verbinden Signalstärke überprüfen Die Signalstärke sollten Sie überprüfen, Taste | drücken. wenn die Verbindungsherstellung nicht Anzeige Temperatur Kühlfach funktioniert. zeigt Cn. Taste </> Kühlfach so oft drücken, Taste | drücken. bis Anzeige Temperatur Kühlfach PA Anzeige Temperatur Kühlfach anzeigt und Anzeige Temperatur zeigt Cn.
  • Seite 17 Home Connect de Hinweis zum Datenschutz Taste </> Gefrierfach drücken. Anzeige Temperatur Gefrierfach Mit der erstmaligen Verbindung Ihres zeigt für 15 Sekunden eine Home Connect Geräts mit einem an das Animation. Internet angebundenen WLAN-Netzwerk Anschließend zeigt die Anzeige übermittelt Ihr Gerät nachfolgende Temperatur Gefrierfach OF.
  • Seite 18 Kühlfach Konformitätserklärung Beim Einlagern beachten Hiermit erklärt Robert Bosch Frische, unversehrte Lebensmittel ■ Hausgeräte GmbH, dass sich das Gerät einlagern. mit Home Connect Funktionalität in So bleibt Frische und Qualität länger Übereinstimmung mit den erhalten. grundlegenden Anforderungen und den Bei Fertigprodukten und abgefüllten...
  • Seite 19 Gefrierfach de Gemüsebehälter mit Gefrierfach Feuchtigkeitsregler Das Gefrierfach eignet sich zum: ~ Bild + G e f r i e r f a c h Lagern von Tiefkühlkost ■ Der Gemüsebehälter ist der optimale Herstellen von Eiswürfeln ■ Lagerort für frisches Obst und Gemüse. Einfrieren von Lebensmitteln ■...
  • Seite 20 de Gefrierfach Lebensmittel großflächig in die Voraussetzungen für das maximale ■ Fächer oder Gefriergutbehälter Gefriervermögen legen. Circa 24 Stunden bevor Sie frische Einzufrierende Lebensmittel nicht mit ■ Ware einlegen: Super-Gefrieren gefrorenen Lebensmitteln in einschalten. Berührung bringen. ~ "Super-Gefrieren" auf Seite 12 Bei Bedarf durchgefrorene Behälter aus dem Gefrierfach Lebensmittel in die...
  • Seite 21 Gefrierfach de fertige Gerichte und Speisereste, Haltbarkeit des Gefriergutes ■ z. B. Suppen, Eintöpfe, gegartes bei –18 °C Fleisch, gegarter Fisch, Fisch, Wurst, fertige Speisen, bis zu 6 Monate Kartoffelspeisen, Aufläufe und Backwaren: Süßspeisen Geflügel, Fleisch: bis zu 8 Monate Zum Einfrieren nicht geeignet Gemüse, Obst: bis zu 12 Monate...
  • Seite 22 de Abtauen Gehen Sie wie folgt vor: Abtauen Gerät ausschalten. Netzstecker ziehen oder Sicherung Kühlfach ausschalten. A b t a u e n Lebensmittel herausnehmen und an Während die Kühlmaschine läuft, bilden einem kühlen Ort lagern. sich an der Rückwand Wenn vorhanden: Kälteakku auf die Tauwassertropfen oder Reif.
  • Seite 23 Gerüche de > Gerüche Geräusche Normale Geräusche Falls Sie unangenehme Gerüche G e r ü c h e G e r ä u s c h e feststellen: Brummen: Ein Motor läuft, Gerät mit Ein/Aus-Taste % z. B. Kälteaggregat, Ventilator. ausschalten.
  • Seite 24 de Störungen, was tun? Störungen, was tun? Bevor Sie den Kundendienst rufen, überprüfen Sie anhand dieser Tabelle, ob Sie die S t ö r u n g e n , w a s t u Störung selbst beheben können. Die Temperatur weicht stark von der Einstellung ab. Gerät für 5 Minuten ausschalten.
  • Seite 25 Kundendienst de Anzeige blinkt. Die Temperatur im Gefrierfach war zu warm. Nach Drücken der Taste alarm wird 5 Sekunden lang die wärmste Temperatur angezeigt, die im Gefrierfach geherrscht hat. Taste alarm drücken. Die Anzeige blinkt nicht mehr. Gerät kühlt nicht, Anzeige und Beleuchtung leuchten. Ausstellungsmodus eingeschaltet.
  • Seite 26 de Kundendienst Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. 089 69 339 339 0810 550 511 CH 0848 840 040 -------- Garantie Nähere Angaben zu Garantiezeit und Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie bei Ihrem Kundendienst, Ihrem Fachhändler und auf unserer Internetseite.
  • Seite 27 en Table of contents U s e r m a n u a l Safety instructions ..29 Operating the appliance ..36 About these instructions ..29 Switching on the appliance .
  • Seite 28 Defrosting ....46 Refrigerator compartment ..46 Freezer compartment... . .46 Cleaning .
  • Seite 29 Safety instructions en Risk of electric shock Safety instructions Improper installations This appliance complies with and repairs may put the user at S a f e t y i n s t r u c t i o n s the relevant safety regulations considerable risk.
  • Seite 30 en Safety instructions Only children from 8 years Danger due to refrigerants ■ and above may use the The tubes of the refrigeration appliance. circuit contain a small quantity Supervise children while the ■ of the environmentally friendly appliance is being cleaned but flammable refrigerant or maintained.
  • Seite 31 Intended use en Caution! Intended use Refrigerant and harmful gases may escape. Use this appliance Do not damage the tubes of the I n t e n d e d u s e only for the cooling and freezing of refrigerant circuit and insulation.
  • Seite 32 en Installation and connection Technical specifications Permitted room temperature The permitted room temperature Refrigerant, cubic capacity and further depends on the climatic class of the technical specifications can be found on appliance. the rating plate. Information on the climatic class can be ~ "Getting to know your appliance"...
  • Seite 33 Installation and connection en Tips for saving energy If you follow the instructions below, your appliance will use less power. The arrangement of the features does not affect the energy consumption of Note: the appliance. Installing the appliance Keep the appliance out of direct sunlight. The appliance must cool less frequently at low ambient temperatures and therefore consumes less Install the appliance as far away as possible from...
  • Seite 34 en Getting to know your appliance Before using your appliance Getting to know your for the first time appliance Remove leaflets, adhesive tape and protective film. Fold out the last page with the y o u r a p p l i a n c e G e t t i n g t o k n o w Clean the appliance.
  • Seite 35 Getting to know your appliance en Controls Vario shelf ~ Fig. $ ~ Fig. " You can store tall items (e.g. cans or Button % bottles): Switches the appliance on or off. Take out the front part of the shelf Button super freezer ■...
  • Seite 36 en Operating the appliance Bottle holder Operating the ~ Fig. ) appliance When you open and close the door: The bottle holder prevents the Switching on the appliance ■ bottles from overturning. p l i a n c e O p e r a t i n g t h e a p Press the % button.
  • Seite 37 Operating the appliance en Switching off and Sticker OK disconnecting the appliance (not all models) The sticker OK lets you check whether Switching off the appliance the refrigerator compartment achieves the safe temperature ranges of +4 °C or Press the % button. ■...
  • Seite 38 en Alarm Super freezing Switch off holiday mode: Press button < refrigerator ■ Super freezing cools the freezer compartment until the display ` compartment as cold as possible. shows the required temperature. Switch on super freezing mode, e.g.: to freeze food solid as quickly as ■...
  • Seite 39 Then the available for download under display indicates the set temperature http://www.bosch-home.com with again. the instructions. To do so, enter the From this time on the warmest E-number of your appliance in the temperature is recalculated and search field.
  • Seite 40 en Home Connect Press button </> freezer Press button </> freezer compartment. compartment. The appliance is ready for the The appliance is ready for the automatic connection. manual connection. Freezer compartment temperature The freezer compartment display shows an animation for temperature display shows an 2 minutes.
  • Seite 41 Home Connect en Connecting the refrigerator with the Verify signal strength You should verify the signal strength if no connection can be established. Press the | button. The refrigerator compartment Press the | button. temperature display shows Cn. The refrigerator compartment Press button </>...
  • Seite 42 Declaration of conformity will show On. If the installation was not – Robert Bosch Hausgeräte GmbHhereby successfully completed, the declares that the appliance with Home freezer compartment temperature Connect functionality conforms to the display will show Er.
  • Seite 43 Refrigerator compartment en Coldest zone Refrigerator The coldest zone is between the arrow compartment stamped on the side and the shelf underneath. The refrigerator compartment is suitable ~ Fig. * a r t m e n t R e f r i g e r a t o r c o m p for storing meat, sausages, fish, dairy products, eggs, ready meals and Store perishable food (e.g.
  • Seite 44 en Freezer compartment Maximum freezing capacity Notes Fruit sensitive to cold (e.g. ■ The maximum freezing capacity pineapple, banana, papaya and indicates the quantity of food which can citrus fruit) and vegetables sensitive be frozen solid within 24 hours. to cold (e.g. aubergines, cucumbers, zucchini, peppers, tomatoes and Information on the max.
  • Seite 45 Freezer compartment en Purchasing frozen food Suitable for freezing Baked goods Ensure the packaging is not ■ ■ Fish and seafood damaged. ■ Meat Do not exceed the minimum sell-by ■ ■ Poultry and game date. ■ Vegetables, fruit and herbs The temperature in the supermarket ■...
  • Seite 46 en Defrosting Not suitable packaging: Defrosting Wrapping paper ■ Greaseproof paper ■ Refrigerator compartment Cellophane ■ D e f r o s t i n g Refuse bags and used shopping ■ While the refrigerating unit is running, bags condensation droplets or frost form on the rear panel.
  • Seite 47 Odours en Proceed as follows: Odours Switch off the appliance. Pull out the mains plug or switch off If you experience unpleasant odours: the fuse. O d o u r s Switch off the appliance with Take out the food and store in a cool the On/Off button %.
  • Seite 48 en Faults – what to do? Preventing noises Containers, shelves or storage compartments wobble or stick: Check Appliance is not level: Align appliance the removable fittings and re-insert if using a spirit level. If required, place a required. little packing underneath. Bottles or receptacles are touching each other: Move bottles or receptacles away from each other.
  • Seite 49 Faults – what to do? en Display flashes, warning signal sounds and button alarm is lit. Press the alarm button. Alarm is switched off. Appliance door is open. Close the appliance door. Ventilation openings have been covered. Clear ventilation openings. Large quantities of fresh food were placed in the Do not exceed max.
  • Seite 50 en Customer service If, at the end of the self-test, 5 ■ Customer service audible signals sound and the freezer compartment super button If you are unable to rectify the fault, flashes for 10 seconds, inform C u s t o m e r s e r v i c e please contact our customer service.
  • Seite 51 Table des matières N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Consignes de sécurité ..53 Utilisation de l'appareil ..61 À...
  • Seite 52 Dégivrer l’appareil ..72 Compartiment réfrigérateur ..72 Compartiment congélateur ..72 Nettoyage ....73 Nettoyage des accessoires .
  • Seite 53 Consignes de sécurité fr Ne stockez dans l'appareil Consignes de sécurité ■ aucun produit contenant des gaz propulseurs Cet appareil est conforme aux combustibles (bombes r i t é C o n s i g n e s d e s é c u dispositions de sécurité...
  • Seite 54 fr Consignes de sécurité Si les tubulures ont été Risque d'engelures endommagées : provoquées par le froid Eloignez l’appareil de toute ■ Ne portez jamais des flamme nue ou source ■ produits surgelés à la d’inflammation. bouche immédiatement Aérez la pièce. ■...
  • Seite 55 Conformité d'utilisation fr Ne jamais laisser des Conformité ■ enfants jouer avec l'appareil. d'utilisation Risque d'étouffement Utilisez cet appareil Appareils équipés d’une l i s a t i o n C o n f o r m i t é d ' u t i Uniquement pour réfrigérer et ■...
  • Seite 56 fr Installation et branchement En cas de réclamation, veuillez vous Mise en garde adresser au revendeur auprès duquel Les enfants risque de s'enfermer dans vous avez acquis l'appareil ou à notre l'appareil et de s'asphyxier ! service après-vente. Pour compliquer la pénétration des ■...
  • Seite 57 Installation et branchement fr Si un appareil de la catégorie climatique Température ambiante admissible SN est utilisé à des températures La température ambiante admissible ambiantes plus basses, il n’est pas dépend de la catégorie climatique de possible d’exclure que l’appareil l'appareil.
  • Seite 58 fr Installation et branchement Installer l’appareil Utilisez une cavité de 56 cm de profondeur. L'air au contact de la paroi arrière de l'appareil ne s'échauffe pas aussi fortement. L'appareil Attention ! consomme moins de courant si l'air chaud peut Risque de brûlures ! s'échapper.
  • Seite 59 Présentation de l’appareil fr Raccordement électrique Présentation de l’appareil Attention ! Ne raccordez pas l’appareil à une fiche électronique d'économie d'énergie. Dépliez le volet illustré situé à la l ’ a p p a r e i l P r é s e n t a t i o n d e dernière page.
  • Seite 60 fr Présentation de l’appareil Eléments de commande Clayette rétractable (Vario) ~ Fig. $ ~ Fig. " Vous pouvez ranger de produits hauts Touche % à réfrigérer (par exemple verseuses ou Allume ou éteint l'appareil. bouteilles) : Touche super compartiment Retirez la partie avant de la clayette congélateur ■...
  • Seite 61 Utilisation de l'appareil fr Porte-bouteilles Utilisation de l'appareil ~ Fig. ) Mettre l'appareil sous tension Lorsque vous ouvrez et fermez la porte : l ' a p p a r e i l U t i l i s a t i o n d e Le porte-bouteille empêche les ■...
  • Seite 62 fr Utilisation de l'appareil Arrêt et remisage de l’appareil Après la mise en service de l'appareil, ce dernier peut nécessiter jusqu'à 12 heures pour atteindre la température Éteindre l'appareil réglée. Appuyez sur la touche %. Réglage correct ■ L’appareil ne réfrigère plus. Remisage de l’appareil Si l'appareil doit rester longtemps hors service :...
  • Seite 63 Alarme fr pour profiter de la capacité de ■ Alarme congélation maximale ~ "Capacité de congélation Alarme de porte maximale" à la page 70 A l a r m e Si vous avez activé la Remarque : L’alarme relative à la porte (signal supercongélation, l’appareil peut sonore permanent) s’active si la porte fonctionner plus bruyamment.
  • Seite 64 Observez la fiche Home Connect ■ La touche alarm disponible sous Remarque : s’allume jusqu'à ce que la http://www.bosch-home.com parmi température réglée soit à nouveau les notices à télécharger. Pour ce atteinte. faire, saisissez le numéro E de votre appareil dans le champ de recherche.
  • Seite 65 Home Connect fr Appuyer sur la touche </> du Appuyer sur la touche </> du compartiment congélateur. compartiment réfrigérateur jusqu’à L’appareil est prêt pour la connexion ce que l’affichage de la température automatique. du compartiment réfrigérateur L’affichage de la température dans indique SAet que l’affichage de la le compartiment congélateur température du compartiment...
  • Seite 66 fr Home Connect Si l’affichage de la température Le réfrigérateur est connecté à – du compartiment congélateur l’appli. indique OF, aucune connexion Si la connexion est défectueuse, n’a pu être établie. vérifier que le terminal mobile est Vérifier que le réfrigérateur se connecté...
  • Seite 67 Home Connect fr Installer une mise à jour : Réinitialisation des réglages Home Appuyer sur la touche |. Connect L’affichage de la température du Si un problème se présente lors de la compartiment réfrigérateur tentative d’établissement d’une indique Cn. connexion ou que l’appareil est inscrit Appuyer sur la touche </>...
  • Seite 68 Vous trouverez une déclaration de conservation minimum ou la date conformité R&TTE détaillée sur Internet de consommation indiquée par à l’adresse www.bosch-home.com à la le fabricant. page Produit de votre appareil dans les Pour préserver l'arôme, la teinte et la ■...
  • Seite 69 Compartiment congélateur fr Tenez compte des différentes Vous pouvez adapter l’humidité de l’air régnant dans le bac à légumes zones froides dans en fonction de la nature et de le compartiment réfrigérateur la quantité des produits à ranger : Fruits principalement et appareil très ■...
  • Seite 70 fr Compartiment congélateur La congélation vous permet de stocker Retirez le récipient du compartiment longtemps les denrées périssables congélateur et déposez les produits sans pertes notables de qualité vu que alimentaires directement sur les les basses températures ralentissent clayettes et le fond du compartiment fortement la détérioration ou la congélateur.
  • Seite 71 Compartiment congélateur fr Attention lors de rangement Vont au congélateur Pain et pâtisserie Congelez des quantités d'aliments ■ ■ Poisson et fruits de mer plus importantes dans le ■ Viande compartiment supérieur. ■ Le gibier et la volaille C'est là qu'ils seront congelés le ■...
  • Seite 72 fr Dégivrer l’appareil Feuilles d’aluminium Attention ! ■ Boîtes de congélation Ne remettez pas à congeler des ■ produits alimentaires partiellement ou Moyens de fermeture appropriés : entièrement décongelés. Vous ne Caoutchoucs pouvez recongeler qu'après avoir ■ Clips en plastique transformé...
  • Seite 73 Nettoyage fr ~ "Équipement" à la page 60 Nettoyage Rigole d’écoulement de l’eau de Attention ! dégivrage N e t t o y a g e Évitez d'endommager l'appareil et ses ~ Fig. , pièces d'équipement. Avec un bâtonnet ouaté ou un objet N’utilisez aucun produit de nettoyage ■...
  • Seite 74 fr Éclairage Cliquetis : Le moteur, les interrupteurs Éclairage ou les électrovannes s’allument / s’éteignent. Votre appareil est équipé d’un éclairage Craquement : le dégivrage automatique É c l a i r a g e par LED ne demandant pas d’entretien. est en cours.
  • Seite 75 Dérangements, Que faire si … fr L’affichage indique E..L’électronique a détecté un défaut. Appelez le service après-vente. ~ "Service après-vente" à la page 76 Une alarme sonore retentit et la touche alarm s'allume. Appuyez sur la touche alarm.L'alarme est éteinte. La porte de l'appareil est ouverte.
  • Seite 76 fr Service après-vente Si, à la fin du self-test, 2 signaux ■ Service après-vente sonores retentissent et si la température réglée s’affiche : votre Si vous ne parvenez pas à supprimer appareil fonctionne parfaitement. S e r v i c e a p r è s - v e n le défaut, veuillez s.v.p.
  • Seite 77 Indice I s t r u z i o n i p e r l ’ u s o Istruzioni di sicurezza ..79 Utilizzare l'apparecchio ..88 Su questo libretto d'istruzioni .
  • Seite 78 Congelatore....96 Massima capacità di congelamento ....96 Sfruttare interamente il volume utile .
  • Seite 79 Istruzioni di sicurezza it Non conservare Istruzioni di sicurezza ■ nell'apparecchio prodotti contenenti gas propellenti Questo apparecchio combustibili (ad es. c u r e z z a I s t r u z i o n i d i s i è...
  • Seite 80 it Istruzioni di sicurezza Pericolo di ustioni da freddo Evitare pericoli a bambini e persone a rischio Non mettere in bocca ■ alimenti congelati appena Sussiste pericolo per: presi dal congelatore. bambini, ■ Evitare il contatto prolungato persone con limiti fisici, ■...
  • Seite 81 Uso corretto it Pericolo di asfissia Uso corretto Per apparecchi con serratura ■ Utilizzare questo apparecchio della porta: conservare la U s o c o r r e t t o solo per raffreddare e congelare ■ chiave fuori della portata dei alimenti e per la produzione bambini.
  • Seite 82 it Installazione e allacciamento Avviso Installazione e I bambini possono restare allacciamento imprigionati nell'apparecchio e soffocare! Contenuto della confezione Per rendere difficile ai bambini ■ a l l a c c i a m e n t o I n s t a l l a z i o n e e l'ingresso nell'apparecchio, non Dopo lo sballaggio controllare rimuovere dal suo interno ripiani...
  • Seite 83 Installazione e allacciamento it Dati tecnici Temperatura ambiente ammessa La temperatura ambiente ammessa Il refrigerante, il contenuto utile ed altri dipende dalla classe climatica dati tecnici sono indicati sulla targhetta dell'apparecchio. porta-dati. La classe climatica è indicata sulla ~ "Conoscere l'apparecchio" targhetta porta-dati.
  • Seite 84 it Installazione e allacciamento Risparmio energetico Osservando le avvertenze seguenti l'apparecchio consuma meno energia elettrica. La disposizione delle parti dell'attrezzatura non incide sul consumo di Avvertenza: energia dell'apparecchio. Installazione dell'apparecchio Proteggere l'apparecchio dalla luce diretta del sole. A più basse temperature ambiente l'apparecchio deve raffreddare con minore frequenza e consuma Disporre l'apparecchio alla maggiore distanza possi- perciò...
  • Seite 85 Installazione e allacciamento it Uso dell'apparecchio Aspirare una volta all'anno il lato posteriore L'aria circolante lungo la parete posteriore dell'apparecchio. dell'apparecchio non si riscalda eccessivamente. L'apparecchio consuma meno energia elettrica se Non coprire o ostruire le aperture di ventilazione. l'aria calda può defluire. -------- Prima del primo utilizzo Per evitare danni al compressore,...
  • Seite 86 it Conoscere l'apparecchio Elementi di comando Conoscere ~ Figura " l'apparecchio Pulsante % Accende o spegne Aprire l'ultima pagina con le figure. l'apparecchio. e c c h i o C o n o s c e r e l ' a p p a r A seconda della dotazione sono Pulsante super congelatore possibili differenze fra apparecchio...
  • Seite 87 Conoscere l'apparecchio it Ripiano estraibile Calendario di congelamento ~ Figura % ~ Figura !/)J Il calendario di congelamento indica la È possibile vedere meglio il contenuto: massima durata di conservazione in Estrarre il ripiano. ■ mesi ad una temperatura costante di –18 °C.
  • Seite 88 it Utilizzare l'apparecchio Spegnere e mettere fuori Utilizzare servizio l’apparecchio l'apparecchio Spegnimento dell’apparecchio Accensione dell’apparecchio p a r e c c h i o U t i l i z z a r e l ' a p Premere il tasto %. ■...
  • Seite 89 Utilizzare l'apparecchio it Super-congelamento Adesivo OK (non in tutti i modelli) Con il super-congelamento Con l'adesivo OK è possibile controllare il congelatore raffredda al massimo se nel frigorifero sono stati raggiunti i della potenza. range di temperatura sicuri consigliati Inserire il super-congelamento ad es.: per gli alimenti (+4 °C o temperatura per congelare rapidamente inferiore).
  • Seite 90 it Allarme Disattivazione della modalità vacanza: Visualizzare la massima temperatura Premere il tasto < del frigorifero più raggiunta e disattivare il segnale ■ volte finché l'indicatore ` non acustico: mostra la temperatura desiderata. Premere il tasto alarm. ■ Il display indica brevemente la massima temperatura raggiunta nel congelatore.
  • Seite 91 Osservare l'allegato Home Connect ■ temperatura del frigorifero non che è disponibile sotto mostra AC e l'indicatore di http://www.bosch-home.com nelle temperatura del congelatore non istruzioni da scaricare. Inserire nel mostra OF. campo di ricerca il codice (E-Nr.) Premere il tasto </> del congelatore.
  • Seite 92 it Home Connect Confermare con il pulsante Connessione manuale alla rete domestica (WLAN) An Hausgeräte übertragen (Trasferisci agli elettrodomestici). Se il router WLAN presente non è Se la connessione è stata – dotato di funzione WPS o se l'utente stabilita, lampeggia On non ne è...
  • Seite 93 Home Connect it Seguire le istruzioni dell'app fino alla Home Connect Reset delle fine della procedura. impostazioni L'indicatore di temperatura del Se provando a stabilire la connessione frigorifero mostra PA e l'indicatore di si verifica un problema oppure se si temperatura del congelatore desidera registrare l'apparecchio in mostra On.
  • Seite 94 Dichiarazione di conformità l'indicatore di temperatura del congelatore mostra Er. Con la presente dichiarazione Robert Riavviare l'aggiornamento in un Bosch Hausgeräte GmbH dichiara che secondo momento. l'apparecchio con funzionalità Home Se dopo vari tentativi non è Connect è conforme ai requisiti...
  • Seite 95 Frigorifero it Considerare le zone fredde nel Frigorifero frigorifero Il frigorifero è adatto alla conservazione La circolazione dell’aria nel frigorifero, F r i g o r i f e r o di carne, insaccati di carne, pesce, genera delle zone con temperature latticini, uova, alimenti pronti e prodotti differenti.
  • Seite 96 it Congelatore Prevalentemente verdura e, in caso Il tempo necessario per il congelamento ■ di carico misto o di carico ridotto, completo di alimenti freschi dipende dai regolare a maggiore umidità dell'aria fattori seguenti: temperatura regolata ■ Avvertenze genere di alimento ■...
  • Seite 97 Congelatore it Sfruttare interamente il Congelamento di alimenti volume utile freschi Congelare soltanto alimenti freschi e Per sistemare la massima quantità integri. di surgelati: Rimuovere tutte le parti Gli alimenti che si consumano cotti, ■ dell'attrezzatura interna. arrostiti o cotti in forno sono più adatti Deporre gli alimenti direttamente sui per il congelamento rispetto agli ■...
  • Seite 98 it Congelatore Scongelamento di alimenti Confezionamento di alimenti surgelati congelati Il giusto tipo di imballaggio e scelta del materiale influenzano in modo Per conservare al meglio la qualità del determinante la conservazione della prodotto, il metodo di scongelamento qualità del prodotto ed evitano va adeguato all'alimento e all'uso lo sviluppo di ustione da freddo.
  • Seite 99 Sbrinamento it Sbrinamento Pulizia Frigorifero Attenzione! S b r i n a m e n t o P u l i z i a Evitare danni all'apparecchio e alle sue Durante il funzionamento del dotazioni. refrigeratore, sulla parete posteriore si Per la pulizia non utilizzare prodotti ■...
  • Seite 100 it Odori Pulire gli elementi in Illuminazione dotazione all’apparecchio L’apparecchio è dotato di Per la pulizia estrarre dall'apparecchio I l l u m i n a z i o n e un’illuminazione a LED esente da le parti variabili. manutenzione. ~ "Caratteristiche"...
  • Seite 101 Guasti, Che fare se? it Guasti, Che fare se? Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti, verificare sulla base di questa tabella s e ? G u a s t i , C h e f a r e se si riesce ad eliminare da soli le anomalie di funzionamento. La temperatura si discosta notevolmente dalle impostazioni iniziali.
  • Seite 102 it Guasti, Che fare se? Il display lampeggia, viene emesso un segnale acustico e il pulsante alarm è acceso. Premere il tasto alarm. L'allarme è disattivato. La porta dell'apparecchio è aperta. Chiudere la porta dell'apparecchio. I passaggi dell’aria per l’aerazione sono ostruiti. Liberare le aperture di afflusso e deflusso dell'aria.
  • Seite 103 Servizio di assistenza clienti it Se alla fine dell'autotest vengono ■ Servizio di assistenza emessi 2 segnali acustici e viene visualizzata la temperatura clienti impostata: l'apparecchio funziona regolarmente. Contattate il nostro servizio assistenza Se alla fine dell'autotest viene s t e n z a c l i e n t i S e r v i z i o d i a s s i ■...
  • Seite 104 nl Inhoud G e b r u i k s a a n w i j z i n Veiligheidsvoorschriften ..106 Apparaat bedienen..114 Over deze gebruiksaanwijzing ..106 Apparaat inschakelen.
  • Seite 105 Ontdooien....124 Koelvak..... . 124 Vriesvak .
  • Seite 106 nl Veiligheidsvoorschriften Dranken met een hoog ■ alcoholpercentage altijd Veiligheidsvoorschriften goed afgesloten en staand bewaren. Dit apparaat voldoet aan de c h r i f t e n V e i l i g h e i d s v o o r s geldende veiligheidsbepalingen Risico van een elektrische voor elektrische apparatuur en...
  • Seite 107 Veiligheidsvoorschriften nl Risico op letsel Vermijden van risico's voor kinderen en kwetsbare Flessen of blikjes met personen koolzuurhoudende drank kunnen barsten. Er bestaat gevaar voor: Geen flessen of blikjes met kinderen; ■ koolzuurhoudende drank in het personen met lichamelijke, ■ vriesvak bewaren.
  • Seite 108 nl Bestemming van het apparaat Kans op stikken Correct gebruik van Bij een apparaat met het apparaat ■ deurslot: Sleutel buiten bereik van kinderen Gebruik dit apparaat a p p a r a a t B e s t e m m i n g v a n h e t opbergen.
  • Seite 109 Installeren en aansluiten nl Oude apparaten Installeren en Door een milieuvriendelijke afvoer aansluiten kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. Inhoud van de verpakking a n s l u i t e n I n s t a l l e r e n e n a Waarschuwing Controleer na het uitpakken alle Kinderen kunnen zichzelf in het...
  • Seite 110 nl Installeren en aansluiten Apparaat installeren Toegestane omgevingstemperatuur De toegestane binnentemperatuur is De juiste opstelplaats afhankelijk van de klimaatklasse van het apparaat. Hoe meer koelmiddel het apparaat bevat, des te groter moet de ruimte zijn Informatie over de klimaatklasse vindt u waarin het apparaat wordt opgesteld.
  • Seite 111 Installeren en aansluiten nl Energie besparen Wanneer u de volgende aanwijzingen opvolgt, verbruikt uw apparaat minder stroom. De plaatsing van de uitrustingsonderdelen heeft geen invloed op het Aanwijzing: energieverbruik van het apparaat. Apparaat installeren Apparaat niet blootstellen aan direct zonlicht. Bij een lage omgevingstemperatuur hoeft het appa- raat minder vaak te koelen en verbruikt daardoor Het apparaat zo ver mogelijk van radiatoren, fornuis...
  • Seite 112 nl Het apparaat leren kennen Voor het eerste gebruik Het apparaat aansluiten op een stopcontact in de buurt van het apparaat. Infomateriaal eruit nemen en zowel Het stopcontact moet vrij plakband als beschermfolie toegankelijk zijn na de plaatsing van verwijderen. het apparaat.
  • Seite 113 Het apparaat leren kennen nl Bedieningselementen Uittrekbaar legplateau ~ Afb. % ~ Afb. " U kunt zorgen voor een beter overzicht: Toets % Legplateau eruit trekken. Schakelt het apparaat in of uit. ■ Toets super vriesvak U kunt het legplateau geheel Schakelt het supervriezen in of verwijderen: uit.
  • Seite 114 nl Apparaat bedienen IJsbakje Opmerkingen bij/voor het gebruik U kunt ijsblokjes maken: Na het inschakelen kan het een ■ Het ijsbakje voor 3/4 met water aantal uren duren voordat de vullen en in het vriesvak zetten ingestelde temperaturen zijn bereikt. zetten.
  • Seite 115 Apparaat bedienen nl Temperatuur instellen Superkoelen Bij het superkoelen wordt het koelvak Aanbevolen temperatuur zo koud als mogelijk is. Koelvak: +4 °C Het superkoelen inschakelen bijv.: Vriesvak: –18 °C vóór het inladen van grote ■ hoeveelheden levensmiddelen Koelvak voor het snelkoelen van dranken ■...
  • Seite 116 nl Alarm Vakantiemodus Temperatuuralarm Bij langere afwezigheid kunt u het Wanneer het te warm wordt in het apparaat in de energiebesparende vriesvak, wordt het temperatuuralarm vakantiemodus zetten. (intervaltoon) geactiveerd. De temperatuur in het koelvak wordt Attentie! automatisch op +14 °C omgeschakeld. Bij het ontdooien kan er Gedurende deze tijd geen bacterievorming ontstaan en kunnen...
  • Seite 117 Houd rekening met de Home ■ weergegeven, is het apparaat klaar Connect bijlage, die onder voor de automatische verbinding. http://www.bosch-home.com bij de Binnen 2 minuten de WPS functie op handleidingen gedownload kan de thuisnetwerkrouter activeren (bijv. worden. Hiervoor voert u in het...
  • Seite 118 nl Home Connect Wanneer de indicatie Verbind het mobiele eindapparaat Aanwijzing: temperatuur vriesvak OF aangeeft, kon met het WLAN netwerk er geen verbinding worden gemaakt. HomeConnect. Controleer of het koelapparaat zich Wachtwoord: HomeConnect binnen het bereik van het Het tot stand brengen van de thuisnetwerk (WLAN) bevindt.
  • Seite 119 Home Connect nl Wacht in de Home Connect app op Plaats de router en het – het mobiele eindapparaat tot het koelapparaat dichter bij elkaar. koelapparaat wordt aangegeven. Zorg dat de verbinding niet door – Vervolgens + (toevoegen) afschermende wanden wordt selecteren.
  • Seite 120 Verklaring van opnieuw starten. Wanneer de installatie ook na overeenstemming meerdere pogingen niet kon worden voltooid, klantenservice Hierbij verklaart Robert Bosch informeren. Hausgeräte GmbHdat het apparaat met Home Connect functionaliteit voldoet aan de fundamentele vereisten en de Aanwijzing over overige toepasselijke bepalingen van de gegevensbescherming Richtlijn 1999/5/EG.
  • Seite 121 Koelvak nl Let op de koudezones Koelvak in het koelvak Het koelvak is geschikt voor het Door de luchtcirculatie in de koelruimte K o e l v a k bewaren van vlees, worst, vis, ontstaan verschillende koudezones. melkproducten, eieren, bereide gerechten en bakproducten.
  • Seite 122 nl Vriesvak Overwegend groente en bij De tijd die nodig is om verse ■ gemengde belading of geringe levensmiddelen volledig diep te vriezen belading – hogere luchtvochtigheid is afhankelijk van de volgende factoren: instellen. ingestelde temperatuur ■ soort levensmiddel ■ Aanwijzingen vulling van het vriesvak ■...
  • Seite 123 Vriesvak nl Vriesvermogen volledig Verse levensmiddelen benutten invriezen Uitsluitend verse en onberispelijke Om de maximale hoeveelheid levenmiddelen invriezen. diepvrieswaren onder te brengen: Alle uitrustingsdelen verwijderen. Levensmiddelen die gekookt, gebraden ■ Levensmiddelen rechtstreeks op de of gebakken worden geconsumeerd, ■ legplateaus en de bodem van het zijn geschikter voor invriezen dan vriesvak leggen.
  • Seite 124 nl Ontdooien Ontdooimethoden: Diepvrieswaren verpakken in het koelvak (vooral geschikt voor ■ De juiste verpakking en materiaalkeuze dierlijke levensmiddelen zoals vis, bepalen in belangrijke mate het behoud vlees, kaas, kwark) van de productkwaliteit en het op kamertemperatuur (brood) ■ voorkomen van vriesbrand. magnetron (levensmiddelen voor ■...
  • Seite 125 Schoonmaken nl Vriesvak Schoonmaken van het interieur Door het volledig automatische NoFrost-systeem blijft de vriesvak ijsvrij. De variabele onderdelen uit het Ontdooien is overbodig. apparaat nemen. ~ "Uitrusting" op pagina 113 Dooiwatergoot ~ Afb. , Schoonmaken De dooiwatergoot en het afvoergat regelmatig reinigen met wattenstaafjes Attentie! o.i.d., zodat het dooiwater goed kan...
  • Seite 126 nl Verlichting Borrelen, zoemen of gorgelen: Verlichting Koelmiddel stroomt door de buizen. Klikgeluiden: Motor, schakelaar of Het apparaat is voorzien van een magneetventielen schakelen in/uit. V e r l i c h t i n g onderhoudsvrije LED verlichting. Gekraak: automatische ontdooiing Alleen de klantenservice of een wordt uitgevoerd.
  • Seite 127 Storingen, wat te doen? nl De indicatie geeft E... aan. De elektronica heeft een fout geconstateerd. Contact opnemen met de servicedienst. ~ "Servicedienst" op pagina 128 Er klinkt een alarmsignaal en toets alarm brandt. Toets alarm indrukken. Het alarm is uitgeschakeld. De deur van het apparaat is open.
  • Seite 128 nl Servicedienst Als na afloop van de zelftest ■ Servicedienst 2 geluidssignalen klinken en de ingestelde temperatuur wordt Als het u niet lukt om de storing zelf te weergegeven: uw apparaat is in S e r v i c e d i e n s t verhelpen, kunt u contact opnemen met orde.
  • Seite 131 "...
  • Seite 132 &...
  • Seite 134 *8001048979* 8001048979 (9608) de, en, fr, it, nl...