Seite 1
Fridge-freezer KIN85.. KIN86.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / con- gelatore [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
Seite 4
de Inhaltsverzeichnis Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........ 5 9 Alarm .......... 1 4 1.1 Allgemeine Hinweise .... 5 9.1 Türalarm...
Seite 6
de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht allein anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
Seite 7
Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
Seite 8
de Sicherheit Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B. Holzlöffelstiel. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B.
Seite 9
Sicherheit de Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden. Teile im Gerät aus Metall oder mit Metalloptik können Aluminium enthalten. Wenn saure Lebensmittel mit Aluminium in Kontakt kommen, können Aluminiumionen in die Lebensmittel übergehen.
Seite 10
de Sachschäden vermeiden Seite 14 Das Gerät ausschalten. Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten. Seite 23 Den Kundendienst rufen. 3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Sachschäden vermeiden Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. ACHTUNG Wahl des Aufstellorts Durch Benutzung der Sockel, Auszü-...
Seite 11
Aufstellen und Anschließen de Um das Gewicht des Geräts zu tra- 4 Aufstellen und gen, muss der Untergrund ausrei- Aufstellen und Anschließen Anschließen chend stabil sein. Dieses Kühlgerät ist für die Verwen- 4.1 Lieferumfang dung bei Umgebungstemperaturen von 10 °C bis 38 °C bestimmt. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Das Gerät ist innerhalb der zulässi- Teile auf Transportschäden und die gen Raumtemperatur voll funktionsfä-...
Seite 12
de Kennenlernen möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach- Obst- und Gemüsebehälter händler oder Küchenplaner. Seite 12 Seite 23 Typenschild 4.3 Gerät montieren Das Gerät gemäß beiliegender Gefriergutbehälter Seite 19 Montageanleitung montieren. Beleuchtung 4.4 Gerät für den ersten Ge- Türabsteller für große Flaschen brauch vorbereiten Seite 13 ...
Seite 13
Grundlegende Bedienung de Angeschnittenes Obst und Gemüse Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Trink- abgedeckt oder luftdicht verpackt wasser füllen und in das Gefrier- einlagern. fach stellen. Je nach Lagermenge und Lagergut Festgefrorene Eiswürfelschale mit kann sich im Obst- und Gemüsebe- einem stumpfen Gegenstand lö- hälter Kondenswasser bilden.
Seite 14
de Zusatzfunktionen Die Temperatur im Gerät variiert Um das Gefriervermögen auszunut- durch folgende Bedingungen: zen, verwenden Sie die Super-Funkti- – Häufigkeit der Geräteöffnungen "Gefriervermögen", Seite 16 – Beladungsmenge – Temperatur frisch eingelagerter Hinweis: Wenn die Super-Funktion Lebensmittel eingeschaltet ist, kann es zu ver- –...
Seite 15
Kühlfach de Lüfteralarm ausschalten 10.2 Kältezonen im Kühlfach drücken. Durch die Luftzirkulation im Kühlfach Der Warnton ist ausgeschaltet. entstehen unterschiedliche Kältezo- Die Temperaturanzeige zeigt wie- nen. der die eingestellte Temperatur. Kälteste Zone Den Kundendienst rufen. Die kälteste Zone ist zwischen der Die Kundendienstnummer finden Ablage über dem Gemüsebehälter Sie im beiliegenden Kundendienst- und der darüber liegenden Ablage.
Seite 16
de Gefrierfach Bis auf den untersten Gefriergutbe- 11 Gefrierfach hälter alle Ausstattungsteile im Ge- Gefrierfach Seite 18 frierfach entnehmen. Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- Die Lebensmittel im untersten Ge- kost lagern, Lebensmittel einfrieren friergutbehälter beginnend stapeln. und Eiswürfel herstellen. Die Temperatur im Gefrierfach ist ab- 11.3 Tipps zum Einlagern von hängig von der Temperatur im Kühl- Lebensmitteln ins Gefrier-...
Seite 17
Abtauen de trauben, rohe Äpfel und Birnen, Jo- Erst nach dem Kochen oder Bra- ghurt, saure Sahne, Crème Fraîche ten erneut einfrieren. und Mayonnaise. Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll nutzen. Gefriergut verpacken Tierische Lebensmittel im Kühlfach Geeignetes Verpackungsmaterial und auftauen, z. B. Fisch, Fleisch, Käse die richtige Art der Verpackung erhal- und Quark.
Seite 18
de Reinigen und Pflegen dienst erfolgen. Die Reinigung durch Wenn Flüssigkeit in das Ablaufloch den Kundendienst kann Kosten verur- gelangt, kann die Verdunstungsscha- sachen. le überlaufen. Das Spülwasser darf nicht in das 13.1 Gerät zum Reinigen vor- Ablaufloch gelangen. bereiten Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- behör im Geschirrspüler reinigen, Seite 14 Das Gerät ausschalten.
Seite 19
Störungen beheben de Ablage entnehmen Gefriergutbehälter entnehmen Die Ablage vorn anheben , her- Den Gefriergutbehälter bis zum An- ausziehen und entnehmen . schlag herausziehen. Abb. Den Gefriergutbehälter vorn anhe- und entnehmen Türabsteller entnehmen Abb. Den Türabsteller anheben und ent- Behälterfront abnehmen nehmen.
Seite 20
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Kältemaschine schal- Gerät wurde häufig geöffnet. tet häufiger und länger Öffnen Sie die Gerätetür nicht unnötig. ein. Äußere Lüftungsöffnungen sind verdeckt. Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüftungs- öffnungen. Kein Fehler. Moderne Kältemaschinen schalten sich häufiger ein und haben unterschiedliche Leistungsstu- fen, um effizienter zu kühlen.
Seite 21
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. Seite 14 stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus. lung ab. Schalten Sie das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder Seite 13 ein. Wenn die Temperatur zu warm ist, prüfen Sie die Temperatur nach ein paar Stunden erneut.
Seite 22
de Lagern und Entsorgen Seite 14 Das Gerät ausschalten. Um die Belüftung des Innenraums Das Gerät vom Stromnetz trennen. sicherzustellen, das Gerät geöffnet Den Netzstecker der Netzan- lassen. schlussleitung ziehen oder die Si- 15.2 Altgerät entsorgen cherung im Sicherungskasten aus- schalten. Durch umweltgerechte Entsorgung Das Gerät nach 5 Minuten wieder können wertvolle Rohstoffe wieder- Seite 12...
Seite 23
Kundendienst de Die Kontaktdaten des Kundendiensts Die Richtlinie gibt den finden Sie über den QR-Code auf Rahmen für eine EU-weit dem beiliegenden Dokument zu den gültige Rücknahme und Servicekontakten und Garantiebedin- Verwertung der Altgeräte gungen oder auf unserer Website. vor. 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) 16 Kundendienst und Fertigungsnummer Kundendienst...
Seite 24
fr Table des matières Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières 1 Sécurité ........ 2 5 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil .. 3 5 1.1 Indications générales...
Seite 25
Sécurité fr 13.1 Préparer l'appareil pour le 14.2 Effectuer l'auto-test de l'appa- nettoyage ........ 4 0 reil .......... 4 4 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 4 0 15 Entreposage et élimination .. 4 5 13.3 Nettoyer la rigole à...
Seite 26
fr Sécurité appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan- gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance.
Seite 27
Sécurité fr 1.5 Transport sûr AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des blessures. Ne soulevez jamais seul l’appareil. 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
Seite 28
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé...
Seite 29
Sécurité fr Détachez les aliments congelés à l'aide d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère en bois. Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil.
Seite 30
fr Sécurité Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
Seite 31
Prévenir les dégâts matériels fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer. Éloigner de l’appareil toute flamme ou source d’inflammation. Aérer la pièce. Éteindre l’appareil. Page 35 Retirer la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactiver le fusible dans la boîte à...
Seite 32
fr Installation et branchement Installez l'appareil aussi loin que 4 Installation et branche- possible des radiateurs, des cuisi- Installation et branchement ment nières et des autres sources de chaleur : 4.1 Contenu de la livraison – Respecter une distance de 30 mm par rapport aux cuisi- Après avoir déballé...
Seite 33
Description de l'appareil fr frigorigène est indiquée sur la entre les appareils. Pour certains ap- plaque signalétique. pareils, une installation sans distance minimale est possible. Demandez "Appareil", Fig. Page 34 conseil à votre revendeur ou à votre Selon le modèle, le poids de l'appa- cuisiniste.
Seite 34
fr Équipement 6.1 Clayette Compartiment réfrigération Page 37 Pour varier la position de la clayette selon les besoins, vous pouvez reti- Compartiment congélation Page 38 rer la clayette et la replacer à un autre endroit. Bandeau de commande "Retirer la clayette", Page 41 Page 34 ...
Seite 35
Utilisation fr Bac à œufs Ne rangez aucun aliment avant que la température réglée ne soit Rangez les œufs sur le bac à œufs. atteinte. Bac à glaçons Le boîtier autour du compartiment congélation est légèrement chauffé Utilisez le bac à glaçons, pour par intermittence, pour empêcher confectionner des glaçons.
Seite 36
fr Fonctions additionnelles Régler la température du compar- Désactivez Super-fonction timent congélation Appuyez à plusieurs reprises sur super jusqu'à ce que l'affichage Pour régler la température du com- de la température indique la tem- partiment congélation, Modifier la pérature souhaitée. température du compartiment réfri- Page 35 .
Seite 37
Compartiment réfrigération fr Zone la plus froide 10 Compartiment réfrigé- La zone la plus froide se trouve entre Compartiment réfrigération ration la clayette au dessus du bac à lé- gumes et la clayette située au-des- Le compartiment réfrigération permet sus. de conserver la viande, la charcute- rie, le poisson, les produits laitiers, Conseil : Rangez les aliments péris- sables dans la zone la plus froide,...
Seite 38
fr Compartiment congélation 11.2 Utiliser l'intégralité du vo- 11 Compartiment congé- lume du compartiment Compartiment congélation lation congélation Dans le compartiment congélation, Découvrez comment placer la quanti- vous pouvez stocker des aliments té maximale d'aliments congelés congelés, congeler des aliments et dans le congélateur. confectionner des glaçons.
Seite 39
Dégivrage fr Les produits de boulangerie, le 11.6 Méthodes de décongéla- poisson et les fruits de mer, la tion pour aliments conge- viande, le gibier et la volaille, les lés œufs sans coquille, le fromage, le beurre, le caillé, les plats préparés PRUDENCE et les restes se prêtent à...
Seite 40
fr Nettoyage et entretien Pour que l'eau de dégivrage puisse 13.2 Nettoyage de l’appareil s'écouler librement et pour éviter AVERTISSEMENT toute apparition d'odeur, respectez Risque d'électrocution ! les informations suivantes : Nettoyer L’infiltration d’humidité peut occasion- la rigole à eau de dégivrage et le ner un choc électrique.
Seite 41
Dépannage fr Sécher ensuite minutieusement Retirer le compartiment dans la avec un chiffon doux et sec. contreporte Insérez les pièces d’équipement. Soulevez le compartiment dans la Raccordement électrique de l'ap- contre-porte vers le haut et retirez- Page 12 pareil. Ranger les aliments. Fig.
Seite 42
fr Dépannage AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet ap- pareil est endommagé, il doit être remplacé...
Seite 43
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Une couche de givre Il ne s'agit pas d'un défaut. Les appareils frigorifiques se forme sur la paroi modernes assurent une température uniforme dans le arrière du comparti- compartiment réfrigération. La paroi arrière du compar- ment réfrigération.
Seite 44
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent. bruits. Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et remet- tez-les éventuellement en place correctement. Des bouteilles ou récipients se touchent. Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des autres.
Seite 45
Entreposage et élimination fr Débrancher la fiche du cordon 15 Entreposage et élimi- d’alimentation secteur. Entreposage et élimination nation Couper le cordon d’alimentation secteur. 15.1 Mise hors service de l’ap- Éliminez l’appareil dans le respect pareil de l’environnement. Vous trouverez des informations Page 35 Éteindre l'appareil.
Seite 46
fr Caractéristiques techniques rantie locales en vigueur. Les condi- de téléphone du service consomma- tions de garantie n’ont aucune inci- teurs, n'hésitez pas à les recopier dence sur les autres droits ou re- ailleurs. cours qui vous sont disponibles en vertu du droit local. 17 Caractéristiques tech- Pour plus d'informations sur la durée Caractéristiques techniques...
Seite 47
Indice it Puoi trovare ulteriori info e spiegazioni online. Scansiona il co- dice QR sul frontespizio. Indice Indice 1 Sicurezza ........ 4 8 7.2 Istruzioni per il funzionamen- to .......... 5 7 1.1 Avvertenze generali .... 4 8 7.3 Spegnimento dell'apparec- 1.2 Utilizzo conforme all'uso previ- chio...
Seite 48
it Sicurezza 13.2 Pulizia dell'apparecchio .. 6 2 15 Stoccaggio e smaltimento .. 6 6 13.3 Pulizia del convogliatore 15.1 Messa fuori servizio dell'ap- dell'acqua di sbrinamento e parecchio ......... 6 6 del foro di scarico .... 6 2 15.2 Rottamazione di un apparec- 13.4 Rimozione degli accessori...
Seite 49
Sicurezza it Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e ma- nutenzione di competenza dell’utente. I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/ congelatore. 1.4 Trasporto sicuro AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Il peso elevato dell'apparecchio può causare lesione durante il sollevamento.
Seite 50
it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se le aperture di ventilazione dell'apparecchio sono chiuse, in ca- so di perdita del circuito refrigerante si può creare una miscela in- fiammabile di gas e aria. Non tappare le aperture di ventilazione all'interno dell'alloggia- mento dell'apparecchio o nell'alloggiamento a incasso. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! È...
Seite 51
Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se il circuito refrigerante è danneggiato, può fuoriuscire del refri- gerante infiammabile ed esplodere. Per accelerare il processo di scongelamento non utilizzare di- spositivi meccanici o altri strumenti diversi da quelli consigliati dal produttore. Staccare gli alimenti congelati con un oggetto smussato, ad es. il manico di un cucchiaio di legno.
Seite 52
it Sicurezza ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili.
Seite 53
Prevenzione di danni materiali it Se il cavo di collegamento alla rete o quello dell'apparecchio viene danneggiato, deve essere sostituito con un apposito cavo di collegamento speciale, reperibile presso il produttore o il re- lativo servizio di assistenza clienti. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco.
Seite 54
it Installazione e allacciamento Selezione del luogo d'installazio- 4 Installazione e allaccia- Installazione e allacciamento mento Proteggere l'apparecchio dalla lu- ce diretta del sole. 4.1 Contenuto della confezione Disporre l'apparecchio alla mag- Dopo il disimballaggio controllare giore distanza possibile da radiato- che siano presenti tutti i componenti ri, piano cottura e altre fonti di ca- e che non presentino danni dovuti al lore:...
Seite 55
Conoscere l'apparecchio it A seconda del modello l'apparecchio minima. A tal proposito, rivolgersi al può pesare di fabbrica fino a 65 kg. proprio rivenditore specializzato o Per poter trasportare il peso dell'ap- progettista della cucina. parecchio, la base deve essere suffi- 4.3 Montaggio dell’apparec- cientemente stabile.
Seite 56
it Dotazione 6.1 Ripiano Pagina 58 Frigorifero Per variare il ripiano secondo la ne- Congelatore Pagina 59 cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un Pannello di comando altro punto. Pagina 56 "Rimozione del ripiano", Pagina 63 Contenitore per frutta e verdura Pagina 56 6.2 Contenitore per frutta e Targhetta identificativa verdura Pagina 68...
Seite 57
Comandi di base it Vaschetta per cubetti di ghiaccio L'involucro intorno al vano conge- latore, col tempo, si riscalderà leg- Per fare i cubetti di ghiaccio, utilizza- germente. Questo impedisce la for- re la vaschetta apposita. mazione di condensa nella zona Produzione di cubetti di ghiaccio della guarnizione della porta.
Seite 58
it Funzioni supplementari Regolazione della temperatura del 9 Allarme congelatore Allarme Per regolare la temperatura del 9.1 Allarme porta congelatore, modificare la tempe- Se lo sportello dell'apparecchio resta Pagina 57 . ratura del frigorifero aperto a lungo, si attiva l'allarme por- La temperatura del frigorifero influi- sce su quella del congelatore.
Seite 59
Congelatore it Mediante conservazione in frigorifero formaggio può così continuare a dif- anche alimenti facilmente deperibili fondere il suo aroma e il burro resta possono essere conservati a breve spalmabile. o medio termine. Minore è la tempe- 10.3 Adesivo OK ratura selezionata, più a lungo riman- gono freschi gli alimenti.
Seite 60
it Congelatore mente congelata una determinata Affinché l'aria circoli senza ostacoli quantità di alimenti. all'interno dell'apparecchio, spinge- Sulla targhetta identificativa sono ri- re il cassetto surgelati fino in fon- portati i dati della capacità di conge- lamento. 11.4 Consigli per congelare ali- "Apparecchio", Fig. menti freschi Pagina 56 Congelare soltanto alimenti freschi...
Seite 61
Scongelamento it Scrivere sulla confezione il conte- 12 Scongelamento nuto e la data di congelamento. Scongelamento 12.1 Scongelamento nel frigo- 11.5 Conservazione degli ali- rifero menti congelati a −18 °C A seconda della funzione, durante il Alimento Tempo di funzionamento si formano gocce conservazio- d'acqua o brina sulla parete posterio- re del frigorifero.
Seite 62
it Pulizia e cura 13.1 Preparazione dell'appa- Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli accessori in lavastoviglie, questi si recchio per la pulizia possono deformare o scolorire. Spegnere l'apparecchio. Non lavare mai le parti dell'attrez- Pagina 57 zatura e gli accessori in lavastovi- Staccare l'apparecchio dalla rete glie.
Seite 63
Sistemazione guasti it Rimozione del ripiano Rimozione del cassetto surgelati Sollevare da davanti il ripiano , Estrarre il cassetto surgelati fino a estrarlo e rimuoverlo . battuta. Fig. Sollevare il cassetto surgelati da davanti ed estrarlo da dietro Rimozione del balconcino contro- Fig.
Seite 64
it Sistemazione guasti Guasto Causa e ricerca guasti L'illuminazione LED Sono possibili diverse cause scatenanti. non funziona. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Il numero del servizio di assistenza clienti si trova nell'elenco dei centri di assistenza allegato. La macchina frigorife- L'apparecchio è...
Seite 65
Sistemazione guasti it Guasto Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- La porta dell'apparecchio è aperta. gnale acustico. Chiudere la porta. L'allarme porta è ac- ceso. La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. Pagina 57 scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. Pagina 57 ...
Seite 66
it Stoccaggio e smaltimento Controllare la qualità degli alimenti ratura si accendono a luminosità dopo l'interruzione dell'alimentazio- diverse, informare il servizio di as- ne elettrica. sistenza clienti. I LED forniscono al – Smaltire gli alimenti che si sono servizio di assistenza clienti indica- scongelati e hanno una tempe- zioni sull'anomalia presente.
Seite 67
Servizio di assistenza clienti it vi possono fuoriuscire e prendere delle condizioni di garanzia del pro- fuoco. duttore applicabili a livello locale. La Non danneggiare i tubi del circuito durata minima della garanzia (garan- refrigerante e l'isolamento. zia del produttore per utenti privati) nello Spazio economico europeo è...
Seite 68
it Dati tecnici Ulteriori informazioni sul modello 17 Dati tecnici scelto sono disponibili sul sito Inter- Dati tecnici net https://eprel.ec.europa.eu/ 1 . Que- Il refrigerante, il contenuto utile ed al- sto link rimanda alla pagina ufficiale tri dati tecnici sono indicati sulla tar- del database europeo dei prodotti ghetta identificativa.
Seite 69
Inhoudsopgave nl U kunt online aanvullende informatie en uitleg vinden. Scan de QR-code op de titelpagina. Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Veiligheid ........ 7 0 8 Extra functies ...... 7 9 1.1 Algemene aanwijzingen ... 7 0 8.1 Super-functie...
Seite 70
nl Veiligheid 15 Opslaan en afvoeren .... 8 7 16 Servicedienst ...... 8 8 15.1 Apparaat buiten gebruik stel- 16.1 Productnummer (E-nr.) en len .......... 8 7 productienummer (FD) .. 8 8 15.2 Afvoeren van uw oude appa- 17 Technische gegevens...
Seite 71
Veiligheid nl 1.4 Veiliger transport WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Het hoge gewicht van het apparaat kan bij het optillen letsels ver- oorzaken. Het apparaat niet alleen optillen. 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje.
Seite 72
nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Het gebruik van een verlengd netsnoer en niet-toegestane adap- ters is gevaarlijk. Geen verlengsnoeren of meervoudige stopcontacten gebruiken. Alleen door de fabrikant goedgekeurde adapters en netsnoeren gebruiken. Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen.
Seite 73
Veiligheid nl Maak vastgevroren levensmiddelen met een stomp voorwerp los, bijv. met een steel van een houten lepel. Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv.
Seite 74
nl Veiligheid Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
Seite 75
Het voorkomen van materiële schade nl Pagina 79 Het apparaat uitschakelen. De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. Pagina 88 Neem contact op met de service. 3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van Het voorkomen van materiële schade Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom.
Seite 76
nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat Opstellen en aansluiten te dragen. 4.1 Leveringsomvang Dit apparaat is bedoeld voor gebruik Controleer na het uitpakken alle on- bij omgevingstemperaturen van 10°C derdelen op transportschade en de tot 38°C.
Seite 77
Uw apparaat leren kennen nl Neem hiervoor contact op met uw Pagina 77 Bedieningspaneel dealer of keukeninstallateur. Groente- en fruitlade 4.3 Apparaat monteren Pagina 77 Het apparaat conform meegelever- Typeplaatje Pagina 89 de montagehandleiding monteren. Pagina 84 Diepvrieslade 4.4 Het apparaat voor het eer- Verlichting ste gebruik voorbereiden Deurrek voor grote flessen...
Seite 78
nl De Bediening in essentie Bewaar gesneden fruit en groente af- bijv. met een steel van een houten gedekt of luchtdicht verpakt. lepel. Afhankelijk van de soort levensmid- Om de ijsblokjesschaal los te ma- delen en de hoeveelheid kan zich in ken de ijsblokjesschaal iets torde- de fruit- en groentelade condenswa- ren of kort onder stromend water ter vormen.
Seite 79
Extra functies nl – Het aantal keer dat het apparaat Om het invriesvermogen te benutten, wordt geopend gebruikt u de Super-functie. "Invriescapaciteit", Pagina 81 – Beladingshoeveelheid – Temperatuur van de vers opge- Opmerking: Als de Super-functie is slagen levensmiddelen ingeschakeld, kan er meer geluid –...
Seite 80
nl Koelvak ducten en kleine diepvriesproducten Houd de door de fabrikant vermel- kunnen bederven. de houdbaarheidsdatum of ge- bruiksdatum in acht. Ventilatoralarm uitschakelen 10.2 Koudezones in het koel- Druk op . Het waarschuwingssignaal is uitge- schakeld. Door de luchtcirculatie in et koelvak De temperatuurindicatie toont op- ontstaan verschillende koudezones.
Seite 81
Vriesvak nl voordat de ingestelde temperatuur is 11.2 Vriesvakvolume volledig bereikt. gebruiken Kom te weten hoe u de maximale hoeveelheid diepvriesproducten in het vriesvak kunt doen. Correcte instelling Tot op de onderste diepvrieslade alle uitrustingsdelen uit het vries- 11 Vriesvak Pagina 84 vak verwijderen. ...
Seite 82
nl Ontdooien kaas, boter, kwark, kant-en-klaar- 11.6 Ontdooimethodes voor gerechten en etensresten. diepvrieswaren Voor het invriezen ongeschikte le- VOORZICHTIG vensmiddelen zijn bijv. kropsla, ra- Kans op gevaar voor de gezond- dijsjes, eieren met schaal, druiven, heid! rode appels en peren, yoghurt, zu- Bij het ontdooien kunnen bacteriën re room, crème fraîche en mayo- zich vermeerderen en kunnen de...
Seite 83
Reiniging en onderhoud nl 12.2 Ontdooien in het vriesvak Vloeistof in de verlichting of in de be- dieningselementen kan gevaarlijk Door het volledig automatische “NoF- zijn. rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- Het afwaswater mag niet in de ver- vrij. Ontdooien is niet nodig. lichting of in de bedieningselemen- ten terechtkomen.
Seite 84
nl Storingen verhelpen 13.3 De dooiwatergoot en het Deurrek verwijderen afvoergat reinigen. Het deurrek omhoog tillen en ver- wijderen. Reinig de dooiwatergoot en het af- Fig. voergat regelmatig, om ervoor te zor- gen dat het dooiwater kan weglopen. Groente- en fruitlade verwijderen Reinig de dooiwatergoot en het af- De fruit- en groentelade tot de aan- voergat voorzichtig, bijv.
Seite 85
Storingen verhelpen nl sluitkabel of speciale apparaataansluitkabel die verkrijgbaar is bij de fabri- kant of de klantenservice. Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat koelt niet, in- Het presentatielicht is ingeschakeld. Pagina 87 dicaties en verlichting Voer de apparaatzelftest uit. branden. Na het verstrijken van de apparaatzelftest gaat het apparaat weer over op normale werking.
Seite 86
nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Op de achterwand Verpak de levensmiddelen luchtdicht of dek de le- van het koelvak vormt vensmiddelen af. zich een vorstlaag. Laat warme gerechten en dranken voordat deze in het apparaat worden geplaatst eerst afkoelen. Laat altijd wat ruimte tussen de levensmiddelen en de binnenwanden.
Seite 87
Opslaan en afvoeren nl bewaartijd van de diepvriesproducten tuur weergeeft, dan zijn de tempe- in geval van een storing. ratuursensoren van uw apparaat in orde. Het apparaat gaat over op Opmerkingen de normale werking. Het apparaat tijdens een stroomuit- Wanneer na het einde van de zelf- val zo weinig mogelijk openen en test van het apparaat 5 akoesti- geen andere levensmiddelen inrui-...
Seite 88
nl Servicedienst en lades niet uit het apparaat ne- vanaf het moment van in de handel men. brengen van het apparaat binnen de Kinderen uit de buurt van een af- Europese Economische Ruimte bij gedankt apparaat houden. onze servicedienst verkrijgen. Opmerking: Het inschakelen van de WAARSCHUWING servicedienst is in het kader van de Brandgevaar!
Seite 89
Technische gegevens nl Meer informatie over uw model vindt 17 Technische gegevens u op het internet onder https:// Technische gegevens eprel.ec.europa.eu/ 1 . Dit webadres Koudemiddel, netto inhoud en overi- verwijst naar de officiële EU-product- ge technische gegevens bevinden databank EPREL. Volg dan de aan- zich op het typeplaatje.
Seite 92
You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.