Seite 1
DREAM H75 DREAM H75 Shower Heads Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions Montage-und Wartungsanleitung Instructions pour l’installation et conseils d’entretien Instrucciones de montaje y de mantenimiento Instruções de montagem e de manutenção Instructies voor Montage en Onderhoud...
Seite 3
DREAM H75 Componenti Onderdelen Koperen douchearm - 90° Ø 28 x 500 mm Braccio doccia ottone a 90° Ø 28 x 500 mm Flangia Flens 4 schroeven 4 Viti 4 muurpluggen 4 Tasselli per muro Chiave a brugola con grani...
Seite 5
DREAM H75 Impianto sanitario Instalação hidráulica Attacco dell’acqua: predisporre il vostro box doccia con Tubagem da água: equipe a sua cabine duche com a tubagem l’attacco dell’acqua per l’alimentazione del soffione: de ligação à água para a alimentação do chuveiro: Chuveiro de alimentazione acqua a parete con flessibile tecto com entrada de água lateral...
Seite 6
DREAM H75 OK NO Dream-Oki H75360 Ø 400 mm H75362 Ø 300 mm Dream-Oval H75366 400 x 250 mm...
Seite 7
DREAM H75 OK NO Dream-Rectangular H75370 400 x 300 mm Dream-Cube H75365 300 x 300 mm...
Seite 8
DREAM H75 Istruzioni di montaggio e manutenzione Installation and care instructions Montage-und Wartungsanleitung Instructions pour l’installation et conseils d’entretien Instrucciones de montaje y de mantenimiento Instruções de montagem e de manutenção Instructies voor Montage en Onderhoud Monterings- og vedligehold- elsesvejledning Installation och skötselanvisningar...
Seite 9
DREAM H75 • Percer avec un forêt Ø 8 mm • Introduire les 4 chevilles fournies (4) • Revisser le bras (1) muni de la bride (2) dans le mur. • Visser les 4 vis fournies (3) • Monter la rosace cache-vis (7) •...
Seite 10
DREAM H75 • Skru armen (1) og angen (2) ud • Bor hullerne med et bor på Ø8 mm • Monter de 4 dyvler fra pakken (4) • Skru igen armen (1) med angen (2) i muren. • Fastgør de 4 skruer fra pakken (3) •...
Seite 11
DREAM H75 RACCOMANDAZIONI PER IL CORRETTO UTILIZZO Recommendations For Proper Use - Conseils D’entretien - Empfehlungen Für Die Korrekte Benutzung Recomendaciones Para Una Utilización Correcta - Recomendações Para A Correta Utilização - Advies Voor Een Correct Gebruik - Anbefalinger Til En Korrekt Anven- delse - Rekommendationer För Korrekt Användning - Zalecenia Dla Prawidłowego Użytkowania - Συ...
Seite 12
Rengøring - Rengöring - Czyszczenie - Καθαρισ ό - TEMIZLEME Per conservare il più a lungo possibile l’aspetto del è il peggiore nemico delle docce per questo Bossini materiale, è necessario osservare alcune regole. propone il sistema “Easy-Clean”. Questi ugelli in silicone, Per la pulizia parti metalliche: l’acqua contiene calcio...
Seite 13
Wichtige Anmerkung: Wir empfehlen, ausschließlich with the “Easy-Clean” system with silicon nozzles. Calcium Reinigungsmittel auf Seifenbasis zu benutzen. Benutzen is a shower’s worst enemy and that is why Bossini proposes Sie auf keinen Fall Reinigungs- oder Desinfektionsmittel, theEasy-Clean” system. These silicon nozzles are extremely welche die Oberfläche zerkratzen bzw.
Seite 14
É possível assim evitar a formação de manchas de calcário enxugando após cada Tak fordi De valgte et Bossini produkt, og tak for uso. den tillid, De dermed viser os. Nota importante: aconselha-se que use exclusivamente detergentes à...
Seite 15
είναι ο χειρότερο εχθρό του ντου και αυτό είναι ο rekommendationerna. Garantin gäller inte för skador λόγο για τον οποίο η Bossini προτείνει το σύστη α “Easy- orsakade av ej borttagna kalkbeläggningar eller övriga Clean”. Αυτά τα στοιχεία από ελαστικό υλικό είναι πάρα...
Seite 16
Bossini carriage free with a report describing riferisce unicamente ai difetti di fabbricazione e dà the defect. Bossini reserves the right to inspect the part diritto esclusivamente alla riparazione o alla fornitura alleged to be faulty or defective and to evaluate the gratuita del pezzo riconosciuto difettoso.
Seite 17
Bossini se reeserva el derecho de inspeccionar la pieza en une description du défaut. Bossini se réserve le droit cuestión para evaluar la aplicabilidad de la garantía.
Seite 18
A garantia não cobre danos causados por: instalação Kære kunde, e/ou utilização impróprios, uma conexão incorreta Til lykke med Deres valg og tak fordi De valgte et Bossini do aparelho, o gasto natural, os danos causados por kvalitetsprodukt. depósitos de calcáreo ou impuridades, o emprego de Produktet er dækket af en to års garanti mod defekter...
Seite 19
έρη πρέπει να επιστρέφονται ε χρέωση αποστολέα στην BOSSINI ε ία αναφορά που να περιγράφει το πρόβλη α. Η BOSSINI διατηρεί το δικαίω α να ελέγξει τα φερό ενα ω ελαττω ατικά έρη και να αξιολογήσει αν το προϊόν είναι κάτω από εγγύηση.
Seite 20
Distribuito da / Distributed by www.bossini.it info@bossini.itt Made in Italy...