Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Eigenschaften
- SV22-92011
- SV22-92012
1
Riser
- SV22-92013
2
Notebook-Gehäuse
- SV22-92025
3
Arbeitsfl äche
4
Elektronische, automatisch verschließbare Schublade
5
Neigbare Tastaturhalterung und Handballenaufl age
6
Mausablage rechts/links und Maushalterung
7
Kabelführungssystem
8
Lift-Bremse für Riser
9
Verriegelbare Rollfüße vorne
10
Bügel für Scannerhalterung
11
Ergonomische Griff mulde
12
Ablagekorb
13
Stromversorgung - 220-240 VAC, 50 Hz
a
55-Ah-Batterie
b
3 AC-Steckdosen (300 Watt gesamt)
c
Bedienfeld
d
Spiralnetzkabel
Bitte lesen Sie sich alle Teile dieses Leit-
fadens durch. Werfen Sie diesen Leitfaden nicht
weg, wenn Sie den Setup abgeschlossen haben.
Der Leitfaden sollte für eine spätere Verwendung
an einem sicheren Ort aufbewahrt werden.
Technische Daten des Computerwagens
Verstellbereich
Vertikaler Verstellbereich: 508 mm
STEHEN
Tragkraft
Notebook
5-12 lbs
Skuff e
4 lbs
Arbejdsfl ade
2.5 lbs
Computerholder
25 lbs
Tastaturskuff e
2.5 lbs
Maushalterung
.5 lb
Holdebeslag til skanner
.5 lb
Opbevaringskurv
5 lbs
Lift-Brake Guidelines
UnLocked
When moving work surface and
keyboard tray up or down
When adjusting the lift
mechanism
When shipping cart with anchor
screws installed
For the latest User Installation Guide and StyleLink Software Download please visit:
Encontrará la versión más reciente del manual de instalación del usuario y el software de StyleLink en:
Si vous souhaitez télécharger le dernier manuel d'installation de l'utilisateur ou le logiciel StyleLink, rendez-vous sur :
Den neuesten Installationsleitfaden für Benutzer sowie den neuesten StyleLink-Softwaredownload fi nden Sie unter:
Voor de nieuwste Installatiehandleiding voor de gebruiker en voor het downloaden van StyleLink-software gaat u naar:
Per scaricare le versioni più recenti del manuale di installazione e del software StyleLink, andare al sito:
最新版ユーザインス トールガイ ドとスタイルリンク ソフ トウェアは次のサイ トでダウンロードできます。
请从下列地址获取最新版本的用户安装指南和 StyleLink 软件下载:
사용자 설치 안내서 및 StyleLink 소프트웨어 다운로드는 다음 웹 사이트에서 제공하고 있습니다.
User's Guide - English
Guía del usuario - Español
Manuel de l'utilisateur - Français
Gebruikersgids - Nederlands
Benutzerhandbuch - Deutsch
Guida per l'utente - Italiano
ユーザーガイド : 日本語
用户指南 : 汉语
사용자 안내서 : 대한민국
1 1
c
d
b
a
- Für technische Daten der Stromver-
sorgung siehe Seite 12.
SITZEN
2.3-5.4 kg
1.8 kg
1.1 kg
11 kg
1.1 kg
.23 kg
12.5
"
318 mm
.23 kg
2.3 kg
VORSICHT: Die Lift-Bremse sperrt den
Locked
vertikalen Lift während des normalen
Gebrauchs. Dadurch wird jedoch NICHT die
Höchsttragfähigkeit erhöht. Der Riser darf
NICHT mit Geräten beladen werden, deren
Gewicht höher ist als das in den Spezifi kation-
en von Ergotron angegebene Höchstgewicht.
Sorgen Sie für eine optimale Lift-Funktion, in-
When using keyboard or
dem Sie Tests durchführen und bei Bedarf die
mouse tray
Spannung anpassen, sobald sich das am Riser
befestigte Gewicht ändert (d.h. wenn Geräte
When pushing cart from
entfernt oder hinzugefügt werden). Siehe
place to place (with lift in
Anweisungen "Einstellung der Spannung des
lowest position)
Riser-Lifts" unter Schritt 6 auf Seite 4.
888-SV-22FN-00 rev D
Die StyleView
Computerwagen
mit
Stromversorgung
liefern
Wechselstrom
für mobile
Point-of-Care
Computersysteme
im medizinischen
Bereich.
Neigungsfunktion: ±
15° Blickwinkel
Basiert auf einem 25,4 cm
hohen und 1,27 cm tiefen
Notebook
Neigung der Tastat-
urablage : -12°
Maximalmaße
des Notebooks

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ergotron StyleView SV22-92011

  • Seite 1 Höchsttragfähigkeit erhöht. Der Riser darf NICHT mit Geräten beladen werden, deren Gewicht höher ist als das in den Spezifi kation- en von Ergotron angegebene Höchstgewicht. Sorgen Sie für eine optimale Lift-Funktion, in- When moving work surface and When using keyboard or dem Sie Tests durchführen und bei Bedarf die...
  • Seite 2: Abmessungen

    For More information and instructions refer to product guide at www.ergotron.com or contact Ergotron personal injury. Customer Care at 1-800-888-8458. 822-050 With lift tension minimized, remove the screws that Turm anchor the riser to the tower.
  • Seite 3 Befestigungszubehör Personalisieren Sie den Code der Vier AA- automatisch verschließbaren Schublade. Batterien Entriegeln Sie die Schublade mit dem Gener- alschlüssel (es werden identische Schlüsselduplikate mitgeliefert). Öff nen Sie die Schublade, um auf den Batteriekasten zugreifen zu können. Entfernen Sie die Abdeckung.
  • Seite 4: Einstellung Des Riser-Lifts

    Power Cart Users: refer to the other side of this card to learn how to respond to RUI messages about the status of your battery charge! For more information on this or other Ergotron products, visit our website: Up = Unlocked Down = Locked www.ergotron.com...
  • Seite 5 Kabelführung Verlegen der Kabel Verbinden Sie ein Ende des Bedienfeldkabels mit dem Bedienfeld, das am Riser befestigt ist. Stecken Sie das graue Kabel in die graue Buchse und das schwarze Kabel in die schwarze Buchse ein. Entfernen Sie die Seitenabdeckungen der Kabelbox, die unter der Schublade befestigt ist.
  • Seite 6: Ladezyklus Der Batterie

    Ladezyklus der Batterie Abdeckungen anbringen. Decken Sie die Kabel auf dem Riser ab. Bringen Sie die Abdeckung des Turms an. Bringen Sie die obere Abdeckung des Risers an. Verschließen Sie die Abdeckung des Risers. ERSTES AUFLADEN DER BATTERIE Laden Sie die Batterie Um die Batterie zum ersten mal aufzuladen und/oder sie nach längerer Lagerung aufzuladen stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose und überprüfen Sie, ob das grüne “100”-...
  • Seite 7 Die Einrichtung ist abgeschlossen - Ihr Computerwagen ist nun bereit zum Einsatz! Auf den folgenden Seiten fi nden Sie wichtige Richtlinien für den sicheren Umgang und die Instandhaltung des SV-Computerwagens Besuchen Sie unsere Webseite, um weitere Informationen über den StyleView-Computerwage und andere Produkte von Ergotron zu erhalten. www.ergotron.com 888-SV-22FN-00 rev D...
  • Seite 8 Wenn Sie die Batterie aus dem Computerwagen entfernt haben, heben Sie sie aus dem Einsatz. Führen Sie die Bat- terie dem Recycling zu oder informieren Sie sich bei Ergotron über die Richtlinien zur korrekten Batterieentsorgung. Stecken Sie die neue Batterie in den Einsatz und schieben Sie sie in den Computerwagen.
  • Seite 9: Lagerung Des Power Systems

    12,5 VAC abfällt, laden Sie die Batterie wieder auf. Weitere Informationen zum Einfl uß der Lagerung auf die Garantie der Batterie erhalten Sie beim Ergotron- Kundendienst. Drücken Sie die Anschlußdrähte in den Manschetten zurück in die Aussparung, die...
  • Seite 10 Partei können Komponenten des StyleView-Computerwagens einstellen, reparieren oder austauschen. Wenn eine Komponente des Computerwagens fehlt oder beschädigt ist, darf der Computerwagen nicht verwendet werden. Setzen Sie sich in diesem Falle umgehend mit dem Ergotron-Kundendienst in Verbindung und fordern einen Ersatz für das betreff ende Teil an.
  • Seite 11 Lift-Bremse zu entriegeln, kann die Mechanismus schwer beschädigt werden. WARNUNG: Sollte eine Reparatur des StyleView-Computerwagens erforderlich sein, wenden Sie sich sofort an den Ergot- ron-Kundendienst. Reparaturen am Computerwagen dürfen nur von Ergotron, Inc. oder einem von Ergotron bevollmächtigten Vertreter vorgenommen werden.
  • Seite 12: Fcc-Konformitätserklärung

    • Der Computerwagen und das Power System sind zertifi ziert nach EN 60601-1. Bereich der Relative Humidity 0-95% rH relativen Für weitere Informationen zu diesem Thea oder anderen Produkten von Ergotron, Range Feuchte www.ergotron.com besuchen Sie bitte unsere Webseite: FCC Konformitätserklärung - Wagen und selbsttätig verriegelnde Schublade...
  • Seite 13 Seite des Steckerkastens, indem Sie leicht an ihnen ziehen. Bringen Sie die Abdeckung wieder an und wiederholen Sie Schritt a). d) Wenden Sie sich an den Ergotron-Kundendienst. USA: 1-800-888-8458 oder Europa +31 (0)33-45 45 600 a) Prüfen Sie, ob das Bedienfeld leuchtet und die Stromkabel der Geräte ordnungs- 2) Die Stecker im Comput- gemäß...
  • Seite 14 888-SV-22FN-00 rev D...

Inhaltsverzeichnis