Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
EN
Mode d'emploi
FR
NL
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Graef Sliced Kitchen SKS901EU

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso...
  • Seite 2 Schneidemaschinen begann die dünn geschnitten werden. Schneiden expansive Entwicklung des Unterneh- in dieser Dimension dient der Frische, mens in den 50er Jahren. Graef wurde intensiviert den Geschmack und kommt die bekannteste Marke in diesem Seg- Menschen entgegen, die sehr bewusst ment, als Anbieter von Geräten sow-...
  • Seite 3 Zutaten sicher und kom- ... immer gut fortabel zu schneiden. Gemüse, Obst oder Salami fallen dem Messer durch abschneiden mit einen Einfüllschacht mittels Schwerkraft entgegen. Sogar kleine Kartoffeln oder Graef! Pilze können mit hoher Geschwindig- keit ohne Reste und ohne Verletzungs-...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Produktbeschreibung ................5 Vorwort ....................6 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........6 Warnhinweise ..................6 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............7 Gefahr durch elektrischen Strom ............8 Bestimmungsgemässe Verwendung ............8 Haftungsbeschränkung ................8 Technische Daten ...................9 Kundendienst ..................9 Auspacken ...................10 Entsorgung der Verpackung ..............10 Entsorgung des Gerätes ...............10 Anforderungen an den Aufstellort ............10 Elektrischer Anschluss ................11 Vor dem Erstgebrauch ................11...
  • Seite 5: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG Motorkörper Anschlagplatte Schneidemesser Schlitten Einstellknopf Ein-aus-Schalter Bodenplatte Daumenschutz Messerabdeckplatte Öffnung für Messer- wechsel Führungsprofil Schlitten- führungsstange Anschlussleitung Kabelfach Restehalter Messerabnahme- vorrichtung...
  • Seite 6: Vorwort

    Aspekt berücksichtigen. Für weitere Informationen oder bei Problemen, die in die- ser Anleitung nicht oder nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich bitte an den Graef-Kundendienst oder an Ihren Fachhandel. WARNHINWEISE In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise und Sig- nalwörter verwendet:...
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    • Ist die Anschlussleitung beschädigt, darf sie, um Gefärdungen zu vermeiden, nur durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. • Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder vom Graef-Kun- dendienst ausgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
  • Seite 8: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel oder der Stecker beschä- digt ist. • Lassen Sie in diesem Fall vor der Weiterbenutzung des Gerätes durch den Graef-Kundendienst oder eine autorisierte Fachkraft eine neue Anschluss- • leitung installieren. • Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungs- führende Anschlüsse berührt oder wird der elektrische und mechanische...
  • Seite 9: Technische Daten

    Insulating Class B Power Made in Germany KUNDENDIENST Wenn Ihr Graef-Gerät einen Schaden hat, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhänd- ler oder an den Graef-Kundendienst unter 02932-9703677 oder schreiben Sie uns eine E-Mail an service@graef.de WICHTIG! Heben Sie wenn möglich die Original-Verpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um es im Garantiefall ordnungsgemäß...
  • Seite 10: Entsorgung Des Gerätes

    WICHTIG! Heben Sie wenn möglich die Original-Verpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um es im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken und transportieren zu können. ENTSORGUNG DES GERÄTES Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haus- müll entsorgt werden. Das Symbol auf dem Produkt und in der Gebrauchsanleitung weist darauf hin.
  • Seite 11: Elektrischer Anschluss

    ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: • Vergleichen Sie vor dem Anschließen die Anschlussdaten (Spannung und Fre- quenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Stromnetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME VORSICHT! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden: • Fassen Sie nicht mit den Fingern in das Messer. Dieses ist sehr scharf und kann diverse Verletzungen verursachen. • Das drehende Messer kann Körperteile abtrennen. • Gefährdet sind Ihre Finger, besonders der Daumen. •...
  • Seite 13: Benutzung Des Allesschneiders Nur Mit Restehalter

    • Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus TIPP • Weiches Schneidgut (z. B. Käse oder Schinken) lässt sich am besten gekühlt schneiden. • Weiches Schneidgut lässt sich besser schneiden, wenn Sie es langsam vorschie- • Gurken oder Möhren sollten vor dem Schneiden auf eine einheitliche Länge gebracht werden.
  • Seite 14: Reinigung Aussen

    Bei starker Verschmutzung kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden. WERTERHALT DER MESSER Für eine lang anhaltende Schärfe und den Werterhalt Ihres Graef-Messers empfeh- len wir Ihnen, es regelmäßig zu reinigen, besonders nach dem Aufschneiden von gepökeltem Fleisch bzw. Schinken. Diese Lebensmittel enthalten Salze, die, wenn sie länger auf der Messeroberfläche verbleiben, sogar zur Bildung von Flugrost füh-...
  • Seite 15: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE WICHTIG! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: • Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und nicht an das Stromnetz angeschlossen ist. • Kontrollieren Sie, ob der Anschlag geschlossen ist (die Messerschneide muss abgedeckt sein).
  • Seite 16: Messer Entnehmen

    MESSER ENTNEHMEN VORSICHT! • Scharfes Messer! • Gehen Sie bei der Reinigung des Messers mit aller Sorgfalt vor. • Nehmen Sie die beige- • Stecken Sie die Messer- • Die Messerabnahme- fügte Messerabnahme- abnahmevorrichtung vorrichtung ist am Mes- vorrichtung. in die Bohrung für den ser befestigt.
  • Seite 17: Maschine Innen Einfetten

    Entladen der Spülmaschine. MASCHINE INNEN EINFETTEN Regelmäßiges Einfetten erhöht die Lebensdauer Ihres Gerätes. Verwenden Sie dazu ausschließlich Graef-Plastiluben, dies ist auf unsere Geräte abgestimmt. Sie erhalten es in unserem Online-Shop über haushalt.graef.de/shop unter der Artikel-Nr. 195. VORSICHT! • Scharfes Messer! •...
  • Seite 18: Regelmässiges Einfetten

    Fetten Sie die Maschine regelmäßig ein: • Bei häufigem Gebrauch alle 2 bis 3 Tage. • Wenn die Maschine 15 Minuten am Tag läuft, alle 14 Tage. • Verwenden Sie ausschließlich die Graef-Plastilube (Art-Nr. 195). ANSCHRAUBEN DER MESSERABDECKPLATTE • Setzen Sie die Messer- •...
  • Seite 19: Schlitten Ölen

    • Ziehen Sie den Stecker • Geben Sie einige Trop- • Wischen Sie mit einem aus der Steckdose. fen harzfreies Öl auf Tuch überschüssiges Öl die Schlittenführung. weg. ZUBEHÖR Weiteres Zubehör können Sie in unserem Online-Shop haushalt.graef.de/shop oder bei Ihrem Fachhändler bestellen.
  • Seite 20 Artikel-Nr. 195 Artikel-Nr. 1009 Artikel-Nr. 1050 • Beutel Plastilube (5,5 g, • Diamant-Messerschär- • MiniSlice-Aufsatz Spezialschmierstoff) fer für glatte Messer, Ø 190 mm...
  • Seite 21: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Motor body Stop plate Cutting blade Carriage Adjusting knob On / Off switch Base plate Thumb protection Blade cover plate Opening for chang- ing the blade Guiding profile Carriage guide Connection cable Cable Holder for Knife removal unit compartment remainders...
  • Seite 22: Warning Messages

    These operating instructions cannot take into consideration every conceiv- able use. For further information or in case of problems which are not dealt with or not dealt with sufficiently in these instructions, please get in touch with Graef customer service or your specialist dealers.
  • Seite 23: General Safety Instructions

    • Repairs may be carried out only by an expert or by Graef after-sales service. Incorrect repairs may cause considerable hazards for the user. In addition, any claim under guarantee is forfeited.
  • Seite 24: Danger Caused By Electric Current

    • Do not use the unit if the mains cable or plug are damaged. • In this case, you should let the Graef Customer Service install a new con- nection cable before using the appliance again. This may be done also by an authorised specialist.
  • Seite 25: Technical Data

    Insulating Class B Made in Germany AFTER-SALES SERVICE If your unit is defective, please contact your specialist dealer or the Graef customer service on +49 (2932) 9703677 or write an e-mail to service@graef.de IMPORTANT! If possible, keep the original packaging during the guarantee period of the unit in order to be able to pack the unit correctly in case of guarantee.
  • Seite 26: Requirements On The Installation Location

    or other forms of recycling of old equipment, you make an important contribution to the protection of our environment. Please ask your municipal administration for the disposal point. REQUIREMENTS ON THE INSTALLATION LOCATION For safe and fault free operation of the unit, the following requirements of the installation location have to be met: •...
  • Seite 27: Initial Operation

    PRIOR TO FIRST USE Prior to first use, use a moist cloth to wipe the blade of the machine in order to remove any production residue. See cleaning. CAUTION! • Sharp blade! • Proceed with caution when wiping the blade. •...
  • Seite 28 • Insert the plug into the • Place the slicing materi- • Set the requested cut- socket. al on to the slide. ting thickness. • Press the slicing • Evenly move the slide • Switch the unit on material lightly to stop. towards the blade.
  • Seite 29 Use a soft and moist cloth to clean the outer surfaces of the unit. Use a mild deter- gent in case of heavy soiling. VALUE PRESERVATION OF THE BLADES For long-lasting sharpness and value retention of your Graef blade, we...
  • Seite 30: Cleaning And Maintenance

    recommend to clean it in regular intervals, especially after cutting up salted meat and/or ham. These foodstuffs contain salts, when they stay on the surface of the blade for a longer period of time, may even form a rust film (even on “stainless” steel).
  • Seite 31: Removing The Blade

    • Push a screwdriver • Turn the blade cover • Remove the blade or metal pin without plate clockwise. cover plate. edges into the opening. REMOVING THE BLADE CAUTION! • Sharp blade! • Proceed with caution when wiping the blade. •...
  • Seite 32 GREASING THE BLADE ON THE INSIDE Regular greasing will increase the service life of your unit. For this purpose, exclusively use Graef Plastiluben which is matched to our units. You can obtain them from our online shop on haushalt.graef.de/shop under article number 195.
  • Seite 33 • Grease the gearwheel • Grease the blade bolt • Also grease the blade with Plastitube (article with Plastitube (article screw with Plastitube No. 195). No. 195). (article No. 195). • Place the wiper ring in • Grease the wiper ring •...
  • Seite 34 Grease the machine in regular intervals: • In case of frequent use, every two to three days. • When the machine runs for 15 minutes every day, every fortnight. • Use Graef Plastilube (Art. No. 195) only. SCREWING ON THE BLADE COVER PLATE CAUTION! •...
  • Seite 35 Please add some drops of resin-free oil on to the slide guidance once a month. Re- move excess oil with a soft cotton cloth. • Remove the plug from • Please add some drops • Use a cloth to remove the socket.
  • Seite 36: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Corps de moteur Plaque de butée Lame de coupe Chariot Bouton de réglage Interrupteur arrêt/marche Plaque de fond Protection du pouce Plaque de couverture de la lame Ouverture pour rem- placement des lames Profil de guidage Tige de guidage du chariot Câble de raccordement...
  • Seite 37: Avant-Propos

    Pour de plus amples informations ou en cas de problème, qui ne figurent pas dans ce mode d'emploi ou qui ne sont pas traités de manière suffisamment approfondie, veuillez vous adresser au service client de Graef ou à votre revendeur spécialisé.
  • Seite 38 • Les réparations ne doivent être effectuées que par un technicien spécialisé ou le service clientèle de Graef. Les réparations non- conformes peuvent entraîner des dangers considérables pour l'utili- sateur. En outre, elles annulent tous droits de garantie.
  • Seite 39: Danger Lié Au Courant Électrique

    • Dans ce cas, faites installer un câble d'alimentation neuf par le service client • Graef ou un professionnel autorisé avant de continuer à utiliser l'appareil. • N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Si des raccords conducteurs sont mani- pulés ou que la structure mécanique et électrique est modifiée, il y a un risque...
  • Seite 40: Données Techniques

    Made in Germany SERVICE CLIENTÈLE Si votre appareil Graef présente un dommage, veuillez-vous adresser à votre mar- chand spécialisé ou au service clientèle de Graef +49 (0) 29 32- 97 03 677, ou envoyez-nous un courriel à l'adresse service@graef.de IMPORTANT ! Si possible, conservez l'emballage original de l'appareil pendant la durée de la...
  • Seite 41: Élimination De L'appareil

    ÉLIMINATION DE L'APPAREIL À la fin de sa durée de vie, le produit ne doit pas être jeté parmi les déchets mé- nagés habituels. Le symbole sur le produit et dans le mode d'emploi en atteste. Les matériaux peuvent être réemployés conformément à leur caractérisation. Par le réemploi, l'utilisation des matériaux ou d'autres formes d'utilisation des appa- reils usagés, vous participez activement à...
  • Seite 42: Avant La Première Utilisation

    • La protection électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est bran- ché à une prise avec un contact de protection conforme à la règlementation. Le fonctionnement depuis une prise sans contact de protection est interdit. En cas de doute, faites contrôler l'installation domestique par un électricien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Seite 43: Nettoyage Extérieur

    • Réglez l’épaisseur de coupe souhaitée. • Allumez l’appareil • Appuyez légèrement l’aliment contre la butée. • Guider le chariot de manière homogène contre la lame. • Eteignez l’appareil après son utilisation ASTUCE • Les aliments mous (par ex. le fromage ou le jambon) se tranchent le mieux à l'état refroidi.
  • Seite 44: Nettoyage Et Entretien

    MAINTIEN DE LA VALEUR DES LAMES Pour un tranchant durable et pour assurer le maintien de la valeur de votre lame Graef, nous vous recommand ons de la nettoyer régulièrement, notamment après le tranchage de viandes saumurées ou de jambon. Ces aliments contiennent des sels qui, s'ils restent sur la surface de la lame pour une durée prolongée, peuvent...
  • Seite 45 LUBRIFIER LA MACHINE À L'INTÉRIEUR Une lubrification régulière augmente la durée de vie de votre appareil. Pour ce faire, utilisez exclusivement Graef-Plastiluben qui est spécialement adapté à nos appareils. Il est disponible via notre boutique en ligne sur haushalt.graef.de/shop sous la référence 195.
  • Seite 46 Lubrifier la machine régulièrement : • Lors d'une utilisation fréquente, tous les 2 à 3 jours. • Si la machine tourne 15 minutes par jour, tous les 14 jours. • Utilisez exclusivement Graef-Plastilube (réf. 195). VISSER LA PLAQUE DE COUVERTURE DE LA LAME ATTENTION ! •...
  • Seite 47 IMPORTANT ! • Avant de redémarrer la machine, assurez-vous que la plaque de recouvrement de la lame est bien vissée sur la lame. • La machine ne doit être redémarrée qu'avec la plaque de recouvrement de la lame vissée. • Si la lame démarre sans la plaque de recouvrement de la lame, elle commence à...
  • Seite 48: Productbeschrijving

    PRODUCTBESCHRIJVING Motorcorpus Aanslagplaat Snijmes Slede Instelknop Aan/Uit schake- laar Bodemplaat Duimbeschermer Mesafdekplaat Opening voor mes- senwissel Geleideprofiel Geleidestang van de slede Aansluitsnoer Kabelvak Resthouder Mesafneeminrich- ting...
  • Seite 49: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Geachte klant, met de professionele snijmachine Sliced-Kitchen heeft u een goede keuze gemaakt. U hebt een erkend kwaliteitsproduct aangekocht. Wij danken voor uw aankoop en wensen u veel plezier met uw nieuwe Graef snijmachine. INFORMATIE BIJ DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Deze handleiding geeft u belangrijke aanwijzingen voor ingebruikname, veilig- heid, doelmatige toepassing en onderhoud van de snijmachine (hierna apparaat genoemd).
  • Seite 50 • Reparaties mogen slechts worden uitgevoerd door een vakman of de Graef-klantendienst. Door ondeskundige reparatie kunnen aan- merkelijke gevaren ontstaan voor de gebruiker. Bovendien vervalt de garantieclaim.
  • Seite 51: Gevaar Door Elektrische Stroom

    Let op de volgende veiligheidsinstructies om een risico door elektrische stroom te voorkomen: • Gebruik het apparaat niet als de snoer of de stekker beschadigd zijn. • Laat in dit geval alvorens het apparaat verder te gebruiken door de Graef klantendienst of een geautoriseerde vakkracht een nieuw aansluit- • snoer installeren.
  • Seite 52 Made in Germany KLANTENDIENST Wanneer uw Graef apparaat beschadigd is, wend u zich dan aan uw vakhandelaar of aan de klantenservice van Graef op 02932-9703677 of stuur ons een e-mail via service@graef.de BELANGRIJK! Bewaar zo mogelijk de originele verpakking tijdens de garantietijd van het appa- raat, om het krachtens een garantie goed te kunnen verpakken en vervoeren.
  • Seite 53: Eisen Waaraan De Opstelplaats Moet Voldoen

    delijk afval worden verwijderd. Het symbool op het product en in de handleiding verwijst hierop. De werkstoffen zijn conform hun markeringen recyclebaar. Door hergebruik, recycling of andere vormen van terugwinning van afgedankte appara- ten levert u een belangrijke bijdrage eraan ons milieu te beschermen. Vraag a.u.b. bij uw gemeentebestuur naar de bevoegde afvalverwerkingsplaats.
  • Seite 54 stallatie door een elektrische vakman controleren. De fabrikant aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor schade die door een ontbrekende of onderbroken aarding werd veroorzaakt. VÓÓR DE EERSTE INGEBRUIKNAME Wrijf vóór het eerste gebruik het mes van de machine af met een vochtige doek, om eventuele residuen van de productie te verwijderen.
  • Seite 55 WAARDEBEHOUD VAN DE MESSEN Voor een duurzame scherpte en het waardebehoud van uw Graef mes advise- lren wij het regelmatig te reinigen, met name na het snijden van gepekeld vleeswa- ren of ham. Deze levensmiddelen bevatten zouten, die, wanneer ze langer op het mesoppervlak blijven, zelfs roest zouden kunnen vormen (ook op „roestvrij“...
  • Seite 56 kommers, kan een ontbrekende of verkeerde (te "natte") reiniging ook roest op het mesoppervlak vormen. Vandaar adviseren wij het mes onmiddellijk na gebruik met een vochtige doek en eventueel een beetje afwasmiddel te reinigen. BELANGRIJK! • Doe het mes nooit in de vaatwasser, dit kan de scherpte en de corrosiebe- stendigheid benadelen (zout tast het mes aan).
  • Seite 57 MACHINE BINNEN INSMEREN Regelmatig insmeren verhoogd de gebruiksduur van uw apparaat. Gebruik hiertoe uitsluitend Graef Plastiluben (speciale smeerstof van Graef, synthetisch vet), die is afgestemd op onze apparaten. U verkrijgt het in onze online-shop via haushalt. graef.de/shop onder artikel-nr. 195.
  • Seite 58 Smeer de machine regelmatig in: • Bij frequent gebruik om de 2 tot 3 dagen. • Wanneer de machine dagelijks maar 15 minuten wordt gebruikt, om de 14 dagen. • Gebruik uitsluitend Graef Plastilube (art-nr. 195). VASTSCHROEVEN VAN DE MESAFDEKPLAAT VOORZICHTIG! • Scherp mes! •...
  • Seite 59: Jaar Motorgarantie

    SLEDE MET OLIE INSMEREN VOORZICHTIG! • Voor de reiniging wordt de slede omhoog geklapt en vastgehouden, anders bestaat het risico van kneuzing. • Doe a.u.b. één keer per maand enkele druppelsharsvrije olie op de sledegelei- ding. Overtollige olie met een zachte doek van katoen verwijderen. •...
  • Seite 60: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Corpo motore Piastra d'arresto Lama da taglio Carrello Manopola di regolazione Interruttore on/off Base Salva-pollice Rimozione della pia- stra coprilama Apertura per sostitu- zione lama Profilo di guida Barra guida del carrello Potenza di colle- gamento Vano cavi Pressamerce Dispositivo di rimozione per la...
  • Seite 61 Per qualsiasi ulteriore informazione o in caso di problemi che non venissero approfondite abbastanza in queste istruzioni per l’uso, vi preghiamo di rivolgervi al servizio clienti Graef oppure al vostro rivenditore. CONTRASSEGNI DI PERICOLO In queste istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti contrassegni di pericolo e...
  • Seite 62: Avvertenze Generali Per La Sicurezza

    • Le riparazioni devono essere eseguite solo da un esperto o dal ser- vizio assistenza clienti di Graef. Le riparazioni improprie possono causare notevoli rischi per l'utente. Inoltre estinguono la garanzia. • I componenti difettosi devono essere sostituiti solo con parti di ri- cambio originali.
  • Seite 63: Pericolo Da Corrente Elettrica

    • In questo caso, prima di continuare ad utilizzare il dispositivo, fare installare un nuovo cavo di alimentazione dal servizio clienti Graef oppure da un esperto autorizzato. • Non aprire in nessun caso il contenitore del dispositivo. Se vengono toccati degli attacchi sotto tensione oppure componenti elettriche o meccaniche, sussiste il pericolo di scossa elettrica.
  • Seite 64 Insulating Class B Made in Germany ASSISTENZA CLIENTI Nel caso il vostro apparecchio Graef si fosse danneggiato, si prega di contattare il vostro rivenditore oppure il servizio di assistenza clienti Graef al numero +49 2932- 9703677 oppure tramite e-mail all'indirizzo service@graef.de IMPORTANTE! Se possibile, conservare l’imballaggio originale per tutto il periodo di validità...
  • Seite 65: Smaltimento Del Dispositivo

    SMALTIMENTO DEL DISPOSITIVO Al termine del suo ciclo vitale non è consentito smaltire questo prodotto con i nor- mali rifiuti domestici. Il simbolo applicato al prodotto e riportato sulle istruzioni per l'uso fa riferimento a questo. I materiali sono riciclabili in base al contrassegno che riportano.
  • Seite 66: Prima Del Primo Utilizzo

    • Il cavo di collegamento non deve essere tirato. • La sicurezza elettrica del dispositivo è garantita solamente nel momento in cui lo stesso sia collegato ad un sistema con conduttura di terra conformemente installato. L'uso di una presa di corrente senza conduttore di terra e vietato. In caso di dubbi, far fare una verifica sull'impianto domestico a un elettricista specializzato.
  • Seite 67 • Regolare lo spessore della fetta desiderato. • Accendere il dispositivo • Spingere leggermente il prodotto contro la piastra d’arresto. • Far scorrere il carrello verso la lama con movimento regolare. • Spegnere il dispositivo dopo l’uso CONSIGLIO • Prodotti morbidi (per es. formaggio o prosciutto) si lasciano affettare meglio quando sono freddi.
  • Seite 68: Pulizia E Cura

    MANTENIMENTO DI VALORE DELLA LAMA Per garantire una buona e durevole affilatura e per mantenerne il valore della vostra lama Graef, consigliamo di pulirla regolarmente, soprattutto dopo aver affettato delle carni salate o prosciutti crudi. Questi prodotti alimentari contengono sali che, se rimanessero troppo a lungo sulla superficie della lama, potrebbero causare la formazione di ruggine (anche su acciaio “inossidabile”).
  • Seite 69 LUBRIFICARE L’INTERNO DELLA MACCHINA La regolare lubrificazione aumenta le aspettative di vita del vostro dispositivo. Per farlo, utilizzare esclusivamente Plastilube di Graef: prodotto ottimizzato per i nostri dispositivi. Potete trovare il lubrificante (articolo n. 195) sul nostro Online-Shop all’indirizzo web haushalt.graef.de/shop.
  • Seite 70 • In caso di uso frequente, ogni 2 o 3 giorni. • Se la macchina è in funzione 15 minuti al giorno, ogni 14 giorni. • Utilizzare esclusivamente Plastilube di Graef (art. n. 195). SVITARE LA PIASTRA COPRILAMA • Rimontare la piastra coprilama.
  • Seite 71 ATTENZIONE! • Prima di inserire la spina nella presa di corrente, assicurarsi che l’interruttore della macchina sia impostato su zero / off in modo da prevenire un avvio diretto involontario. OLIARE IL CARRELLO ATTENZIONE! • Per oliare il carrello, ribaltarlo verso l’alto e tenerlo in questa posizione poiché altrimenti sussisterebbe il pericolo da schiacciamento o di contusione.
  • Seite 72 Seit 1920 Gebr. Graef GmbH & Co. KG Donnerfeld 6 59757 Arnsberg Tel. 0 29 32 / 97 03 - 0 Fax 0 29 32 / 97 03 - 90 Email: info@graef.de www.graef.de...

Inhaltsverzeichnis