Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EWF 1484 EDW Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EWF 1484 EDW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EWF 1484 EDW
Downloaded from
www.Manualslib.com
EN WASHING MACHINE
DE WASCHMASCHINE
manuals search engine
USER MANUAL
BENUTZERINFORMATION
2
24

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EWF 1484 EDW

  • Seite 1 EWF 1484 EDW EN WASHING MACHINE USER MANUAL DE WASCHMASCHINE BENUTZERINFORMATION Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    14. TECHNICAL DATA...................23 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Seite 4: Safety Instructions

    The appliance is to be connected to the water mains • using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 5: Water Connection

    ENGLISH 2.3 Water connection appliance. Contact the Authorised Service Centre to ensure which • Make sure not to cause damage to the accessories can be used. water hoses. • Do not touch the glass of the door • Before you connect the appliance to while a programme operates.
  • Seite 6: Control Panel

    3.2 How to activate the child To close the door, turn the device anticlockwise until the groove is vertical. safety device 3.3 Fixing plate kit (4055171146) This device prevents children or pets to be closed in the drum. Available from your authorized dealer.
  • Seite 7: Programmes

    ENGLISH 4.2 Display A) The time area: • Programme time. • The alarm codes. Refer to the chapter “Troubleshooting” for their description. • The level of the Time Manager B) The Delay Start indicator. C) The Child Lock indicator. D) The Door Lock indicator: •...
  • Seite 8 Programme Maximum Programme description Temperature load (Type of load and soil level) range Maximum spin speed 2 kg Machine washable wool, hand washable wool Wol/Hand- 1200 rpm and delicate fabrics with «hand washing» care was - Laine/ Lavage à la main symbol.
  • Seite 9: Consumption Values

    ENGLISH Programme options compatibility Programme ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Seite 10: Options

    Programmes Load Energy Water con- Approxi- Remaining (kg) consump- sumption mate pro- moisture tion (kWh) (litre) gramme duration (minutes) Katoen - Coton 60 1.56 °C Katoen - Coton 40 0.90 °C Synthetica - Syn- 0.40 thétiques 40 °C Fijne Was - Délicats 0.52...
  • Seite 11: Settings

    ENGLISH • The related indicator comes on. The related indicator comes on. • Set this option for very delicate fabrics. 7.6 Strijkvrij / Repassage Facile • The rinses phase uses more water for some washing programmes. Rinse Hold The appliance carefully washes and spins •...
  • Seite 12: Acoustic Signals

    • The programme is completed. • Before you press : the appliance • The appliance has a malfunction. cannot start. To deactivate/activate the acoustic 8.2 Permanent Extra Rinse signals, press at the same time for 6 seconds. With this option you can permanently have...
  • Seite 13 ENGLISH 10.2 Using detergent and additives 1. Measure out the detergent and the fabric conditioner. 2. Carefully close the detergent drawer 10.3 Detergent compartments CAUTION! Use only specified detergents for washing machine. Always obey the instructions that you find on the packaging of the detergent products.
  • Seite 14: Setting A Programme

    • Position A for powder detergent (factory setting). • Position B for liquid detergent. When you use the liquid detergent: • Do not use gelatinous or thick liquid detergents. • Do not put more liquid then the maximum level.
  • Seite 15 ENGLISH You can cancel or change 4. Close the door and press the the set of the delay start again. The delay start continues to operate. before you press the . To cancel the delay start: 10.11 Opening the door when •...
  • Seite 16: Hints And Tips

    10.13 Stand-by To drain the water: 1. If necessary, decrease the spin speed. Some minutes after the end of the If you set , the appliance only washing programme, if you do not drains. deactivate the appliance, the energy saving status activates.
  • Seite 17: Water Hardness

    ENGLISH 11.5 Water hardness • If your appliance has not the detergent dispenser with the flap device, add the If the water hardness in your area is high liquid detergents with a dosing ball or moderate, we recommend that you use (supplied by the detergent's a water softener for washing machines.
  • Seite 18: Cleaning The Detergent Dispenser

    12.5 Cleaning the detergent dispenser 12.6 Cleaning the drain filter WARNING! Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 19 ENGLISH Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 20: Frost Precautions

    12.7 Cleaning the inlet hose and the valve filter 45° 20° 12.8 Emergency drain 0° C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. Because of a malfunction, the appliance 1. Disconnect the mains plug from the cannot drain the water.
  • Seite 21: Troubleshooting

    ENGLISH 13. TROUBLESHOOTING • - The appliance does not drain WARNING! the water. Refer to Safety chapters. • - The appliance door is open or 13.1 Introduction not closed correctly. Please check the door! The start of the appliance does not occur •...
  • Seite 22 Problem Possible solution The appliance does not Make sure that the sink spigot is not clogged. drain the water. Make sure that the drain hose has no kinks or bends. Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the filter, if necessary.
  • Seite 23: Technical Data

    ENGLISH Problem Possible solution Use special products to remove the stubborn stains before you wash the laundry. Make sure that you set the correct temperature. Decrease the laundry load. You cannot set an op- Make sure that you press only the wanted button(s). tion.
  • Seite 24: Reparatur- Und Kundendienst

    14. TECHNISCHE DATEN..................47 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 25: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
  • Seite 26: Sicherheitsanweisungen

    Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen. Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden) • dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden. Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen •...
  • Seite 27: Wasseranschluss

    DEUTSCH 2.4 Verwendung • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. WARNUNG! • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Verletzungs-, Stromschlag-, Daten auf dem Typenschild den Daten Brand-, Verbrennungsgefahr Ihrer Stromversorgung entsprechen. sowie Risiko von Schäden Wenden Sie sich andernfalls an eine am Gerät.
  • Seite 28: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Geräteübersicht Arbeitsplatte Waschmittelschublade Bedienfeld Türgriff Typenschild Filter der Ablaufpumpe Schraubfüße zum Ausrichten des Geräts 3.2 Einschalten der Zum Schließen der Tür drehen Sie die Vorrichtung gegen den Uhrzeigersinn, bis Kindersicherung sich die Einkerbung in senkrechter Lage befindet.
  • Seite 29: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD 4.1 Bedienfeldbeschreibung Programmwahlschalter Touchpad Extra Spülen (Extra Spoelen / Rinçage Plus) Touchpad Drehzahlreduzierung (Centrifugeren / Essorage) Touchpad Leichtbügeln (Strijkvrij / Repassage Facile) Touchpad Temperatur (Temperatuur / Température) Touchpad Start/Pause (Start/ Display Pauze - Départ/Pause) Touchpad Vorwäsche (Voorwas / Touchpads Zeitmanager Prélavage) Touchpad Zeitvorwahl...
  • Seite 30: Programme

    • : Spülgang • : Schleudergang 5. PROGRAMME 5.1 Programmübersicht Programm Maximale Be- Programmbeschreibung Temperaturber- ladung (Beladung und Verschmutzungsgrad) eich Maximale Schleuder- drehzahl 8 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal Katoen - Co- 1400 U/min und leicht verschmutzt. 90 °C - Kalt 8 kg Weiße und farbechte Baumwollwäsche.
  • Seite 31 DEUTSCH Programm Maximale Be- Programmbeschreibung Temperaturber- ladung (Beladung und Verschmutzungsgrad) eich Maximale Schleuder- drehzahl 8 kg Textilien aus Jeansstoff und Jersey. Auch für Jeans 1200 U/min dunkle Wäschestücke. 60 °C - Kalt 2 kg Sonderprogramm für Gardinen. Der Vorwasch- Gordijnen - Ri- 800 U/min deaux gang wird automatisch eingeschaltet.
  • Seite 32: Verbrauchswerte

    Programm ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 6. VERBRAUCHSWERTE Bei den in dieser Tabelle angegebenen Werten handelt es sich um Richt- werte. Folgende Faktoren können diese Werte verändern: Die Wäscheart und -menge, die Wasser- und Raumtemperatur.
  • Seite 33: Optionen

    DEUTSCH Programme Bela- Energie- Wasser- Ungefähre Rest- dung verbrauch verbrauch Pro- feuchte (kg) (kWh) (Liter) grammda- uer (in Mi- nuten) Wol/Handwas - Laine/Lavage à la 0.31 main 30 °C Standardprogramme Baumwolle Standardprog- ramm Baumwolle 1.02 60 °C Standardprog- ramm Baumwolle 0.78 60 °C Standardprog-...
  • Seite 34: Einstellungen

    • Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Das Gerät verringert die Knitterfalten in der Wäsche zu Schleuderdrehzahl, verbraucht mehr vermeiden. Wasser und passt die Programmdauer der • Die Tür bleibt verriegelt. Sie müssen Art der Wäschestücke an. das Wasser abpumpen, um die Tür Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.
  • Seite 35: Extra Spülen Dauerhaft Einschalten

    DEUTSCH gleichzeitig, bis die Anzeige bis die Anzeige aufleuchtet/ aufleuchtet/erlischt. erlischt. Sie können diese Option einschalten: 8.3 Signaltöne • Nachdem Sie gedrückt haben: Die Es ertönen akustische Signale, wenn: Optionen und der Programmwahlschalter sind gesperrt. • Wenn das Programm beendet ist. •...
  • Seite 36 Risiko eines Wasseraustritts oder die Wäsche kann beschädigt werden. 10.2 Gebrauch von Wasch- und Pflegemitteln 1. Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab. 2. Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig 10.3 Waschmittelfächer ACHTUNG! Verwenden Sie ausschließlich speziell für Waschmaschinen bestimmte Waschmittel.
  • Seite 37: Einstellen Eines Programms

    DEUTSCH • Position A für Waschpulver (Werkseinstellung). • Position B für Flüssigwaschmittel. Bei Verwendung von Flüssigwaschmitteln: • Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz. • Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Obergrenze. • Stellen Sie nicht den Vorwaschgang ein. •...
  • Seite 38: Unterbrechen Eines

    10.10 Öffnen der Tür während Sie können die eingestellte Zeitvorwahl noch vor Drücken der Zeitvorwahl löschen oder ändern. Während des Countdowns der Abbrechen der Zeitvorwahl: Zeitvorwahl ist die Gerätetür verriegelt und • Drücken Sie , um die Anzeige leuchtet.
  • Seite 39: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH • Drehen Sie den Programmwahlschalter 4. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf die auf die Position , um das Gerät auszuschalten. Position , um das Gerät • Lassen Sie die Tür offen, damit sich auszuschalten. kein Schimmel und keine Nach etwa 18 Stunden unangenehmen Gerüche bilden.
  • Seite 40: Hartnäckige Flecken

    11.2 Hartnäckige Flecken • Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe in der Waschmittelschublade Für manche Flecken sind Wasser und ausgerüstet, geben Sie das Waschmittel nicht ausreichend. Flüssigwaschmittel in eine Dosierkugel (vom Hersteller des Waschmittels). Wir empfehlen, diese Flecken zu entfernen, bevor Sie die entsprechenden 11.4 Umwelttipps...
  • Seite 41 DEUTSCH Temperatur und einer kleinen Menge Halten Sie sich immer an die Waschmittel. Anweisungen auf der Verpackung des Produkts. 12.4 Türdichtung 12.3 Waschgang zur Pflege der Maschine Bei Waschprogrammen mit niedrigen Temperaturen kann etwas Waschmittel in der Trommel zurückbleiben. Führen Sie regelmäßig einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch: Überprüfen Sie die Türdichtung...
  • Seite 42 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 43: Reinigen Des Zulaufschlauchs Und Ventilfilters

    DEUTSCH 12.7 Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilfilters 45° 20° 12.8 Notentleerung Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Das Gerät kann aufgrund einer Abpumpsystem wieder einschalten: Funktionsstörung das Wasser nicht 1. Wenn Sie das Wasser über die abpumpen.
  • Seite 44: Frostschutzmaßnahmen

    Wasser in das Waschmittelfach für die lassen Sie das Wasser aus dem Hauptwäsche. Schlauch fließen. 2. Starten Sie das Programm, um das 4. Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe Wasser abzupumpen. Notentleerungsverfahren. 5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch 12.9 Frostschutzmaßnahmen wieder, wenn die Ablaufpumpe entleert ist.
  • Seite 45 DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvor- wahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist. Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet ist. Der Wassereinlauf in das Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf geöffnet ist. Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß.
  • Seite 46 Problem Mögliche Abhilfe Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und start- en Sie die Schleuderphase erneut. Das Problem kann durch eine Unwucht verursacht worden sein. Es befindet sich Wasser Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkom- auf dem Boden.
  • Seite 47: Technische Daten

    DEUTSCH 14. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe/ 600 mm/850 mm/522 mm/540 Gesamttiefe Elektrischer Anschluss Spannung 230 V Gesamtleistung 2200 W Sicherung 10 A Frequenz 50 Hz Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz IPX4 gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät kei- nen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt Wasserdruck...
  • Seite 48 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis